Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Основные теоретические положения




Цель обучения чтению – развитие способности читать и понимать разножанровые тексты с различной глубиной проникновения в их содержание. 

Чтение представляет собой сложный вид речевой деятельности, в основе которого лежат следующие механизмы: механизмы восприятия и узнавания; механизм внутреннего проговаривания; механизм антиципации; механизмы оперативной памяти и долговременной памяти; механизмы осмысления и т.д.

В программах по иностранным языкам для общеобразовательных школ целевыми установками в области обучения чтению являются:

- чтение с полным пониманием содержания - изучающее чтение, которое направлено на точное, детальное понимание всей информации текста и которое предполагает ее дальнейшее использование;

- чтение с пониманием основного содержания - ознакомительное чтение, которое ориентировано на понимание основной информации, основных фактов;

- чтение беглого характера с целью получения общего представления о читаемом, а также с целью поиска необходимой, интересующей информации - просмотровое чтение/поисковое чтение, в процессе которого определяется общая тематика и проблематика, выделяется необходимая информация.

В зависимости от этапа обучения регулируется жанрово-стилистическое разнообразие текстов, их языковая сложность и объем. Программами среднеобразовательной школы определяются следующие типы текстов, обязательных для включения в содержание обучения:

- художественные;

- публицистические;

- научно-популярные (включающие деловое письмо);

- прагматические.

Необходимо отметить, что чтение рассматривается в учебном процессе не только как важнейшая форма коммуникации, но и как познавательный процесс, направленный на получение информации, содержащейся в письменном тексте.

В содержании обучения чтению целесообразно обратить внимание на следующие компоненты:

1) знание определенного лексического, грамматического и фонетического материала;

2) знание графической системы иностранного языка и правил чтения;

3) разные типы текстов, их тематика и предъявляемые к ним требования;

4) технические навыки и коммуникативные умения чтения;

5) механизмы чтения;

6) характер взаимодействия чтения с другими видами речевой деятель­ности.

Обучение чтению проводится на базе усвоенного лексического, грамматического и фонетического материала. Языковой материал усваивается предварительно на устной основе (принцип устного опережения). Тексты для чтения могут содержать определенный процент незнакомого языкового материала, который понимается самостоятельно (на основе контекста, языковой догадки) или вводится до прочтения текста.

Владение чтением на французском языке предполагает знание его графической системы, а также правил чтения. В сравнении с русским языком во французском языке можно выделить следующие группы графем: 1) полностью совпадающие (Аа, Ее, Оо, Кк); 2) частично совпадающие (Mm, Tt); 3) полностью несовпадающие (Bb, Ff, Gg, Rr ).  Знание правил чтения лежит в основе обучения его технической стороне. Во французском языке особое место занимают правила чтения определенных согласных в разных позициях (C – [k], [s], g - [ ], [g]), сочетания согласных (th, ph, ch), сочетание гласных ( ai, ei, ou, oi, eu, au etc.) , сочетание гласных и согласных (eil, eille, ail, aille, qu etc.).

Чтение как сложный вид речевой деятельности, имеет два плана: процессуальный и содержательный. Процессуальная сторона чтения обеспечивается техническими навыками, что и является задачей начального этапа обучения чтению.  

В основе формирования техники чтения лежат следующие операции:

- соотнесение зрительного / графического образа речевой единицы с ее слухоречедвигательным образом;

- соотнесение слухоречедвигательных образов речевых единиц с их значением. Исходя из этого можно выделить три основных компонента техники чтения: зрительный образ речевой единицы – речедвигательный образ речевой единицы – значение. Когда техника чтения недостаточно сформирована, то все три компонента чтения последовательно задействуются в процессе чтения (шевеление губами, проговаривание прочитанного). У опытного чтеца устанавливается прямое соответствие между графическим образом речевой единицы и ее значением, и тогда чтение вслух становится тормозом для понимания читаемого, когда глаз опережает голос, и поле охвата глаза расширяется до уровня абзаца. Хорошее владение техникой чтения облегчает овладение умением читать правильно и бегло как вслух, так и про себя.

Технические навыки чтения включают артикуляционные, ритмические и интонационные навыки, а также навыки формулирования правил чтения (правил-определений, правил-инструкций).

При обучении технике чтения могут быть использованы разные методы: а) алфавитный метод; б) звуковой метод; в) метод целых (ключевых) слов; г) звуковой аналитико-синтетический метод; д) графемно-фонемный метод.

Для обучения чтению на французском языке как на родном (во Франции) используется метод целых слов, когда предъявляется целое слово без анализа так называемых правил чтения.

Для обучения чтению на русском языке как на родном языке, а также для обучения иностранцев русскому чтению, используется слоговой метод, так как для русского языка, в отличие от французского, слоги весьма характерны. 

Для обучения чтению на французском языке как на иностранном характерен звуковой аналитико-синтетический метод, который основан на соотнесении звуков и их буквенных соответствий. Этот метод направлен на выработку прочных графемно-фонемных связей с анализом правил чтения.

Смысловой стороной чтения является непосредственно понимание читаемого. Уже на начальном этапе обучения чтению – на этапе формирования техники чтения, обучаемые учатся видеть за иностранными словами мысль, что невозможно без понимания прочитанного.

Базовые коммуникативные умения чтения связаны в первую очередь с видами чтения. Выделяют следующие умения чтения:

1) понимание основного содержания: определять и выделять основную информацию текста; отделять информацию первостепенного значения от второстепенного; устанавливать связь событий, фактов; предвосхищать возможное развитие событий, действий; обобщать информацию, делать выводы;

2) извлечение полной информации из текста: полно и точно понимать факты, события, детали, выделять информацию, подтверждающую, уточняющую что-либо; устанавливать взаимосвязь событий; раскрывать причинно-следственные отношения; определять тему, главную идею текста, сравнивать информацию и т.д.;

3) понимание информации с целью получения общего представления о читаемом материале, необходимой (интересующей) информации: определять тему текста; выявлять интересующую информацию, выделять информацию, относящуюся к определенному вопросу; находить нужные факты; определять в общих чертах тему текста; определять жанр текста; определять важность информации для последующего более глубокого изучения и т.д.

Необходимо отметить, что в основе каждой группы умений лежат основные (общие) умения, характерные для любого вида чтения. Они связаны с восприятием и пониманием информации, а также осмыслением и интерпретацией информации. 

Речевой материал, предназначенный для обучения чтению, является смысловой опорой для формирования и развития умений говорения. На основе прочитанных текстов учащиеся составляют монологические высказывания, а также диалоги по теме. Кроме того, тексты для чтения могут быть основой для развития умений письменной речи.

Обучение чтению строится на определенном текстовом материале. В учебном процессе должны использоваться разные типы текстов разного жанра и функциональных стилей (художественные, публицистические, научно-популярные, прагматические тексты). При этом их отбор и организация должны осуществляться с учетом этапов обучения (начальная школа: стихи, рифмовки, короткие рассказы, сказки, комиксы; личное письмо ровесника страны изучаемого языка, открытка, простой кулинарный рецепт, билеты и т.д.; средний этап обучения: названные выше тексты, а также указатели, вывески, разного рода расписания, газетные и журнальные статьи, каталоги, путеводители и т.д.; старший этап: выше названные типы текстов, а также реклама, проспекты, газетные и журнальные публикации разного характера, инструкции, публикации в периодике страноведческого и культурного характера, по проблемам межличностных отношений и т.д.).

На начальном этапе обучения широко используются учебные тексты. Однако предпочтение отдается аутентичным текстам. Требование к аутентичности текстового материала в теории обучения иностранным языкам рассматривается с двух позиций: аутентичности содержания и аутентичности языка, что соотносится с положением об аутентичности репрезентуемой в текстах языковой и глобальной картины мира, присущей носителям изучаемого языка. К требованиям, предъявляемым к текстам, также относят учет адресата отбора, коммуникативно-познавательная ценность, актуальность, языковая доступность, фабульность.

Тематика текстов определяется учебной программой в соответствии с этапом обучения, следовательно, она совпадает с тематикой устной речи.

Обучение чтению проходит в два этапа: 1-й этап – формирование основ чтения; 2-й этап - совершенствование навыков и умений чтения.

На первом этапе в большом объеме проводится работа над техникой чтения. Упражнения в развитии техники чтения предусматривают работу над произношением и интонированием написанного (чтение вслух), развитие навыков соотносить буквы и звуки иностранного языка, узнавать знакомые слова в незнакомом контексте и т.д. Этому могут служить следующие упражнения: списать – записать – прочитать слова в соответствиис определенным признаком; построить слова из разрозненных букв; найти в тексте знакомые – незнакомые - интернациональные слова и прочитать их; прочитать слова с пропущенными буквами; прочитать микротекст под фонограмму и т.д.  Техника чтения также должна также формироваться и на уровне текста, что предполагает формирование прогностических способностей на уровне текста, развитие скорости чтения. К таким упражнениям относятся следующие: составить связный текст из данных частей; сверить составленный текст с оригиналом; заполнить текст связующими элементами; выделить абзацы в тексте; расставить знаки препинания в тексте и т.д.

Собственно чтение направлено на развитие умений понимать текст на уровне смысла. Понимание может быть интуитивным и дискурсивно-логическим. Интуитивное, или непосредственное, понимание читаемого характеризуется одновременностью процессов восприятия и осмысления. Дискурсивно-логическое понимание читаемого предполагает некоторое «отставание» процесса осмысления от процессов восприятия. Осмысление наступает лишь в результате предварительного лексико-грамматического, а иногда стилистического анализа отдельных частей текста. Для этих целей используется перевод (частичный и полный).

Для развития коммуникативных умений чтения в рамках разных видов чтения необходимо выделить комплексы упражнений, направленных на развитие умений ознакомительного, изучающего, поискового и просмотрового чтения.

Работа по обучению изучающему чтению может строиться на основе следующих упражнений: выделить особо важные факты из текста; распределить факты по степени важности; прочитать план к тексту и определить его соответствие тексту; расширить план к тексту, учитывая второстепенные факты; озаглавить каждый абзац в тексте; прочитать сокращенный вариант текста и сказать какая информация опущена; соотнесите вопрос с частью текста; составьте аннотацию к тексту; переведите на русский язык указанную часть текста; найдите информацию в тексте, подтверждающую следующие утверждения и т.д.

Для развития умений ознакомительного чтения необходимы следующие упражнения: прочитать текст, найти словосочетание, предложение, отражающее основную тему; прочитать текст и найти предложение, отражающее главную мысль текста; прочитать текст и определить общую проблематику текста; определить, какой компонент композиции отражает тему, главную мысль, идею текста; прочитать текст и заполните следующую таблицу; прочитать текст и отметить те факты, которые подтверждают следующие предложения; прочитать текст и пояснить главную мысль своими словами; прочитать текст и соотнести его с заглавием; прочитать текст и выразить свое согласие или несогласие со следующими утверждениями; соотнесите ключевые слова с текстом и т.д.

Работа по обучению просмотровому / поисковому чтению реализуется через следующие упражнения: просмотреть текст и определить тему информации; прочитать заглавие, первое и заключительное предложение текста и определить общую проблематику; бегло прочитать текст и сказать, какие вопросы рассматриваются в тексте; прочитать заглавие и просмотреть текст, сказать, какая проблема вытекает; прочитать заглавия, просмотреть несколько текстов и соотнесите заглавие с текстом; прочитать текст и определить, для кого он может представлять интерес; прочитать текст и указать, кому он адресован; прочитать текст и найти информацию о ….; найти в тексте предложения, которые отражают необходимую информацию; найти в тексте информацию, которая характеризует иллюстрацию; выделить факты, которые относятся к теме; прочитать текст и заполнить таблицу со следующей информацией из текста; найти в тексте, которая характеризует данные таблицы; отметить в тексте места, дающие ответы на предложенные вопросы и т.д.

При работе с текстом выделяют три этапа: дотекстовый, этап чтения текста и послетекстовый.

Дотекстовый этап включает работу с текстом до его чтения. Цель данного этапа может быть сформулирована как актуализация индивидуального когнитивного пространства учащихся, фоновых знаний, необходимых для рецепции текста. Создается необходимый уровень мотивации учащихся. Указывается или определяется жанр и тип текста, определяется тема, прогнозируется информация, уточняется уже известная информация по теме текста, снимаются языковые трудности и т.п. Происходит настройка на восприятие информации, структуры текста. На этом же этапе используются упражнения, развивающие языковую догадку.

Этап чтения текста включает коммуникативное задание, ориентирующее учащихся на восприятие и осмысление информации в соответствующем режиме чтения. Перед учащимися встает необходимость решения определенных коммуникативно-познавательных задач, ориентируясь на которые, они выбирает скорость чтения, определяют степень полноты, точности и глубины переработки информации (объем единиц информации для извлечения, точность их понимания).

На послетекстовом этапе организуется работа на понимание информации в тексте и в зависимости от вида чтения она имеет свою специфику, которая реализуется через упражнения, предназначенные для каждого вида чтения. В этот этап работы включены задания на осмысление, переработку информации с позиции разных стратегий чтения. Данный этап заканчивается упражнениями на интерпретацию информации и переходит в этап репродуцирования и продуцирования,целью которых является презентация извлеченной информации и порождение собственного речевого высказывания. Речь идет об организации устной или письменной форм коммуникации на основе прочитанного текста.

Контроль понимания прочитанного может осуществляться вербально и невербально. Вербальный способ контроля включает в себя: а) ответы на вопросы; б) нахождение названных фактов; в) составление плана текста и его пересказ; г) составление характеристики на героев текста. Невербальный способ контроля предусматривает цифровое кодирование; использование знаков (+) и (-) при проверке содержания прочитанного.

В последнее время в большом количестве используются для понимания прочитанного тестовые задания. В определенных ситуациях преподаватель может организовать и контроль техники чтения.

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 229.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...