Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Монета из Бикешевских курганов Баймакского района.




Письмо уйгурское, читается справа налево.

Транскрипция: «Слук ггн млг трк».

Звучание на башкирском языке: «Сулук каган мэлиге тороктэрзенг».

Перевод на русский язык: «Сулук каган – царь тюрков».

 

Монета из Бирских курганов.

Письмо уйгурское, читается справа налево.

Транскрипция: «Млг трг. Нг ил. Млг Кл ткин».

Звучание на башкирском языке: «Мэлиге тороктэрзенг. Нэг йылы. Мэлик Кул-тэкин».

Перевод на русский язык: «Царь тюрков. Год дракона. Царь Кюль-текин».

 

Эпитафия кладбища «Улуг зиарат» Баймакского района.

Письмо арабское, читается справа налево.

Транскрипция: «283 бкн ил».

Звучание на башкирском языке: «283(-нсе) бакыйлык йылы».

Перевод на русский язык: «283-й год (хиджра) приобрел вечность».

Первая эпитафия села Кутуево Учалинского района.

Письмо уйгурское, читается справа налево.

Транскрипция: «Бнау».

Звучание на башкирском языке: «Баныу».

Перевод на русский язык: «женский антропним - Бану».

Вторая эпитафия села Кутуево Учалинского района.

Письмо уйгурское, читается справа налево.

Транскрипция: «Збиган».

Звучание на башкирском языке: «Забиган».

Перевод на русский язык: «антропоним - Забиган».

Эпитафия кладбища «Кугарсен куз» Учалинского района.

Письмо хазаро-башкирское, читается справа налево.

Транскрипция: «80 жил».

Звучание на башкирском языке: «80 йыл».

Перевод на русский язык: «80 год (хиджра)».

Перстень-печатка из Биляра.

Письмо уйгурское, читается справа налево.

Транскрипция: «Гн л чбк».

Звучание на башкирском языке: «Гэйн эл чюбик».

Перевод на русский язык: «Государственный муж (является) послом».

Наскальный поминальный текст села Урген Зианчуринского района.

Письмо уйгурское, читается справа налево.

Транскрипция: «Лмт».

Звучание на башкирском языке: «Эйлэмэт».

Перевод на русский язык: «Слезное горе».

Печать сына кагана из Саркеля.

Письмо хазарское и руны, читаются справа налево.

Транскрипция брахмиписменного текста: «Йhадhана гhагана у улада дака. Тамга».

Транскрипция хазарописменного текста: «Йhеейз hкн рдд. Тамга».

Звучание на башкирском языке: «Йэhуд каганы балаhы тамгаhы. Тамга» и «Езид хаканы дэрэжэлеге. Тамга».

Перевод на русский язык: «Кагана иудеев и его наследника тамга. Тамга» и «Хакана езитов знак достоинства. Тамга».

Печать Чилка-ати (хазар-тархана) из Биляра.

Письмо уйгурское, читается справа налево.

Транскрипция: «Игфр Алаг (А)гнз Члгат».

Звучание на башкирском языке: «Йэгфэре алланынг кенэз Чилка-ата».

Перевод на русский язык: «Ягфар бога – князь Чилка-ата».

Башкирские и тюркские тамги как правовые источники.










Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 327.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...