Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Ареально-хронологические модели смешения языков (субстрат, суперстрат, адстрат).
В результате смешения двух языков обычно появляется не «третий» язык, но происходит ассимиляция одного из двух языков, он вытесняется из общения и утрачивается. Однако вытесненный язык никогда не исчезает бесследно. В зависимости от того, был ли вытесненный язык языком местного населения или языком пришельцев, его следы в сохранившемся языке называют субстратом(лат.sub-под,stratum-слой, пласт)или суперстратом(лат.super-над). Так субстратный характер носят следы исчезнувшего фракийского языка (индоевропейской семьи) древнейших жителей Балкан в новых балканских языках народов-пришельцев; особенно заметен фракийский субстрат в румынском и албанском. Примером вытесненного языка пришельцев, оказавшего влияние на сохранившийся местный язык, может быть тюркское наречие волжско-камских булгар, проникших в VII в. на Балканы и слившихся с местными племенами даков и фракийцев, а также с пришлыми (вначале VII в.) славянскими племенами. Т.о., этноним южно – славянского народа болгары – это одно из тюркских суперстратных явлений в болгарском языке. В исследованиях языковых контактов иногда пишут также об адстрате (лат. ad- при, около). Это результы влияния одного языка на другой в условиях длительных контактов соседних народов, при котором не происходит ассимиляции и растворения одного языка в другом. Примерами адстратных явлений могут быть скандинавское влияние на английский язык в IX-XI вв., белорусско-польское и белорусско-литовское взаимовлияние в пограничных ареалах.
Внутренние факторы изменений в языке. Антиномии между означающим и означаемым языкового знака, говорящим и слушающим, языковой системой и нормой, кодом и текстом, информационной и экспрессивной функциями языка. Всякое развитие есть, прежде всего, саморазвитие, процесс внутренне закономерный для бытия объекта. Источником саморазвития является борьба противоположных начал, заключенных в объекте. Вязыкознании, при изучении причинных связей в истории языка важнейшей проблемой является вопрос о тех противоположных началах, борьба которых приводит к саморазвитию языка. Проблема внутренних факторов в развитии языка нашла глубокое решение в коллективном социолого-лингвистическом исследовании „Русский язык и советское общество" (1968), осуществленном под руководством М.В. Панова. В теоретическом введении к работе М.В. Пановой И.П. Мучник раскрывают эти фундаментальные противоположные начала в организации или функционировании языка, которые выступают как причины внутреннего, спонтанного развития языка. Используя старинный термин философии и логики, авторы называют такие противоречия антиномиями (греч » противоречие в законе»). В совокупности антиномии охватывают наиболее существенные аспекты языка. Антиномия между означающим и означаемым языкового знака.Представления об асимметричности языкового знака были сформулированы в 1929 г. С.О. Карцевским. По Карцевскому две стороны языкового знака - обозначающее (ПВ) и обозначаемое (ПС) - в процессе функционирования знака имеют разную направленность: „ПВ стремится обладать иными функциями, нежели его собственная; ПС стремится к тому, чтобы выразить себя иными средствами, нежели его собственный знак. Они асимметричны; будучи парными (accouples), они оказываются в состоянии неустойчивого равновесия. Именно благодаря этому асимметричному дуализму структуры знаков - лингвистическая система может эволюционировать". Асимметрический дуализм языкового знака обусловливает два основных направления варьирования в языке: 1) развитие многозначности и омонимии знаков; 2) развитие синонимии знаков. Антиномия возможностей языковой системы и избирательности номы (узуса).Возможности языковой системы всегда шире и разнообразней, чем норма, т.е. принятые, нормативные реализации языковых потенций. Например, грамматический строй русского языка позволяет образовывать от глаголов совершенного вида причастия будущего времени (напишущий, построящий) или причастия условного наклонения (написавший бы, построивший бы). Норма не принимает многих деепричастных форм русских глаголов (*тря, *жня, *берегя, *могя и т.п.) - в основном из-за формообразовательной и фонетической „странности" таких форм). Многие из языковых возможностей оказываются за пределами узуса по семантическим причинам. Норма избирательна, а язык стремится к систематической реализации всех возможностей, заложенных в его структуре. Это вечно живой конфликт. Если антиномия нормы и возможностей языковой системы решается в пользу системы, то меняется норма, но снятие нормативных запретов может сказаться на характере работы соответствующей подсистемы языкового механизма - увеличить интенсивность работы, привести к росту регулярности определенных языковых структур, и т.д. Если потребность в выражении какого – либо содержания велика, то происходят новые сдвиги и в системе языка и в норме. Например, нерегулярность образования причастий в славянских языках привела к тому, что основным средством выражения второстепенных предикативных отношений стали придаточные предложения. Развитие сложноподчиненных предложений привело к выработке соответствующих норм. Едва ли не острее всего конфликт между системой языка и узусом проявляется в словообразовании. Из всех единиц языка наиболее заметно говорящим слово. Поэтому появление нового слова, сама его небывалость, непривычность остановят говорящих. Нужное (т.е. возникшее, когда потребовалось устойчивое наименование для какого-то „кусочка" действительности, не имевшего до сих пор однословного названия), вполне законное с точки зрения словообразования (т.е. созданное по продуктивным словообразовательным моделям), слово тем не менее нарушает норму - только потому, что его не было до сих пор. Ср. молчатель, ломатель, сердитель, стережение, фигуризм, прыжкизм. Закономерности системы языка в силу своей регулярности усваиваются раньше, чем норма. Поэтому в детской речи нередки нарушения нормы на почве полного доверия к механизму языковой системы: намазаю, догню (вместо догоню), зажгеный, лошадист, котенки и т.п. Антиномия кода и текста. В теории информации язык - это код, т.е. система знаков и правил сочетания знаков, а речь - это текст, т.е. сообщение, составленное из знаков по существующим правилам. Код и текст связаны обратной зависимостью: чем больше в коде единиц, (знаков и правил), тем короче текст, и наоборот. Новые слова усложняют код, однако, заменяя многословные описательные обозначения каких-то денотатов, они сокращают текст. Если такие неологизмы называют актуальные для общества реалии или понятия, то говорящие легко мирятся с усложнением кода - они выигрывают от сокращения длины текстов. Иногда, напротив, говорящим выгоднее упростить код, отказавшись от редких, утративших актуальность названий. Так произошло, например, в русском языке со многими терминами родства и свойства (шурин, деверь, золовка, сноха и т.п.). Антиномия говорящего и слушающего. У говорящего и слушающего есть одна общая и главная задача общения - взаимопонимание, однако при этом их „частные интересы" противоположны: говорящий стремится облегчить, упростить путь от смысла к тексту (речи), слушающий - от текста к смыслу. В интересах говорящего - всякие фонетические вольности (редукция, ассимиляция, диссимиляция, диерезы, эпентезы, протезы и т.п.); он склонен к максимальному эллипсису, к торопливому и поэтому приблизительному отбору слов - все это в том случае, если он уверен, что его „и так" поймут. Если такой уверенности нет, то говорящий строит текст с учетом интересов слушающего: слова произносит небыстро и старательно, не боится избыточности речи - напротив, не надеясь на мимику, ситуацию и контекст, всю информацию выражает явно, словесно; стремясь передать все оттенки смысла, тщательно выбирает слова и не прочь быть „неповторимым" - употребить редкое словцо, переиначить привычное . Антиномия информационной и экспрессивной функций языка. В этой антиномии отражен конфликт стандартного и индивидуально-экспрессивного начал в речевой деятельности. Языковая система и норма предоставляют в распоряжение говорящих готовые формы речи:принятое узусом произношение, стандартные словоизменительные парадигмы, узуальные значения слов, стандартные модели предложений и т.д. Однако говорящего может не удовлетворять безликая гладкость стандартной речи, её недостаточная личностная информативность. Так возникают индивидуальные отступления от языковой системы и нормы - аффектированное произношение, сознательные неправильности формообразования (типа мало людёв, сказамши), окказиональные неологизмы, сознательное переосмысливание лексической семантики, сознательное преобразование синтаксических конструкций и т.п.B целом индивидуально-экспрессивное начало противостоит системной упорядоченности языка и в конечном счете способно привести к сдвигам в норме или в системе языка. индивидуальные метафоры и метонимии со временем могут стать фактами словаря. И информационная и экспрессивная функции речевой деятельности способствуют развитию синонимии. Вывод Языковые антиномии не внесоциальны. Отнесение их к внутренним факторам языкового развития связано с вневременным характером их действия, не обусловленного конкретными событиями социальной истории. 53. Причины и характер изменений в фонетико – фонологической организации языка. |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 468. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |