Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Утворення від нього похідних форм: якщо словник або довідник дає лише




Певні форми, то “утворювати” ще якісь слова для власного вжитку

забороняється. Наприклад: акт, род.відм. акта (а не акту, як у

загальновживаному слові), множина – акти; словосполучення: акт

Приймання-здавання, акт ревізії, акт ревізії каси; акт звірки розрахунків,

Акт звірки взаємних розрахунків, акт про надходження неякісних або

некомплектних товарів; комерційний акт, оперативно-технічний акт та

ін.. Від терміна акт можна утворити дієслово (актувати), пасивну форму

дієслова (актуватися), дієприкметник (актований), віддієслівний іменник

(актування). Про вже термін активування належить до іншої галузі (як і

активація та ін..) і в діловому мовленні вжитий бути не може.

Терміни є загальнонаукові та вузькогалузеві. Вузькогалузеві – це

такі терміни, які вживаються в певній галузі, наприклад, у хімії: абсорбція

Автокаталіз, агрегатна стійкість, базитність, сольватувати іони,

Біокаталіз, біокорозія, в’язкість структурна, валентна зона,

Валентність.

У електротехніці: аперіодична складова вільного струму,

Багатофазна система електричних струмів, вебер-амперна

Характеристика, ємність конденсатора, замикання на землю, провідник,

Зв’язані електричні кола

Економічні науки: акцизний збір, аудит, банкрутство,

Платоспроможність, кредитори, ліквідаційна процедура, бартер,

Валютна позиція , господарська діяльність, грошово-кредитна політика,

Гудвіл.

Загальнонаукові терміни – це такі терміни, які вживаються в різних

Галузях знань, але у кожній окремій галузі із своїм конкретним значенням.

Наприклад, корінь – у біології корінь асимілювальний, у математиці корінь

добувний, у мовознавстві корінь слова, у суспільних науках корінь зла

тощо; корозія – у біології корозія аеробна, у геології корозія ґрунтова, у

хімії корозія киснева тощо.

72

Творення термінів

Для створення нового слова можуть бути використані різні мовні

Засоби, а вибір оптимального способу номінації – складний процес, він

Визначається об’єктивними і суб’єктивними факторами.

Термінологічна номінація – на відміну від мовної – це

Цілеспрямований творчий процес, зумовлений взаємодією зовнішніх та

Внутрішніх мовних чинників. Терміни виникають у професійному

Середовищі і вживаються в строго термінологічній функції. Вони

утворюються такими способами:

· переосмислення (термінологізації) загальновживаних слів для

Позначення певного наукового поняття; Технічна термінологія має

Численну групу термінів, які утворилися шляхом семантичного

перенесення, наприклад, коліно, щока, лебідка, павук, собачка,

Кішка, хвіст, чашечка, палець, зуб, голова, ніс, вухо, підошва,

волосина тощо (СУМ).

· перенесення готового терміна з однієї галузі в іншу

(ретермінологізація) фільтрація у хімії і механіці;

· запозичення та калькування; десиміляція, локалізм, гіперони,

Антинейтрино, дуалізм.

· використання наявних у мові словотвірних моделей або іншомовних

компонентів для творення нових назв: самофокусування,

Освітленість, надплинність, теплоємність, квазічастинки,

Квантування, світність, баріони, поляризація, індуктивність,

Індукція, електростатика, дивергенція, констатація, магнетизм,

проекція, електрон тощо

· використання словосполучень для найменування наукових понять (у

різних терміносистемах вони становлять 70% від загальної кількості

Термінів) .

Термінологія твориться здебільшого суфіксальним, префіксальним

Та суфіксально-префіксальним способами.

У творенні термінів беруть участь не всі афікси, а лише окремі,

серед яких поширеними є такі: -ння, -ізм, -ція, -ість, -ач, -o (нульовий

Суфікс) тощо.

Ці самі суфікси використовують для творення нових слів у

Загальновживаній лексиці і у науково-технічній термінології, але в науці

Відбувається конкретизація, уточнення поняття.

Префікси у термінології вживаються нечасто: над-, під-, проти-,

без-:

· надзвуковий, надпровідність, надгенератор, надрефракція

(СУМ);

73

· підбирач, підклас, підвид, підсилювач, піддіапазон, підпрограма,

· протиструм, протиелемент (СУМ);

· передавач, перезапилення, перемикач, перенапруга,

переохолодження, перепад, переріз;

· безмірність, безвуглецевий, безінерційний, бездотиковий,

безстрижневий, В українській науково-технічній термінології на

Позначення різноманітних наукових понять уживаються

складноскорочені назви-абревіатури:

· ЕОМ (електронно-обчислювальна машина), АЦП (аналого-

цифровий перетворювач), АНС (автоматизована навчальна система),

АСНТІ (автоматизована система науково-технічної інформації), ПТК

(перемикач телевізійних каналів) тощо.

Як символічні засоби творення науково-технічних термінів

Вживаються цифри, позначки, графічні символи математичної, фізичної,

Хімічної та іншої термінологій. Символи активно вживаються як

Компоненти складних спеціальних найменувань, утворюючи комбіновані

символи-слова: V-подібні з’єднання, х-подібні з’єднання (термінологія

__________зварювання металів), V-подібний манометр (ЗКФ). Як символічні

компоненти використовуються букви грецького алфавіту: а-частка, m-

мезон, h-мезон, p-мезон, y-мезон, g-фотон, g-квант, g-частка, α-розпад,

β-розпад, β-радіоактивність (термінологія фізики елементарних

частинок), K-, L-, M-, N-, O-серія (ЗКФ) тощо: IBM-сумісний, DVD-плеєр,

web-сторінка (інформатика); хімічних галузей: pH-метр, p-орбіталь, p-

електрон, p-зв’язки (зх); ГЦК-гратка (Моргунюк). Це пояснюється

Бажанням авторів науково-технічної термінології якомога точніше

Донести до читача суть позначуваного поняття. Щоб полегшити

Сприймання наукового терміна, автори позначають однотипні поняття

Символічними позначками.

Для термінотворення властиве частотне вживання епонімів як

Твірної основи. У науково-технічній термінології творяться нові поняття

Від основ власних імен, які функціонують як звичайні і повноправні назви,

наприклад, фізичні одиниці (ом, кулон, ампер, вольт, герц, рентген, генрі,

джоуль), у найменуваннях мінералів і силікатів (астраханіт, байкаліт,

глінкіт, ломоносовіт, гетит); хімічних елементів (кюрій, курчатовій,

ейнштейній, фермій, менделєвій____________).

У зв’язку зі стрімким зростанням кількості інформації, вимоги до

Систематизації термінології стають дедалі суворішими. Це пов’язано із

Залученням комп’ютерної техніки до пошуку, систематизації і зберігання

Знань..

74

Сучасна науково-технічна термінологія продовжує розвиватися,

Поновлюватися, вдосконалюватися відповідно до розвитку і

Вдосконалення науки і техніки. Вона є відкритою системою, здатною

Розвиватися за сучасними словотвірними законами.

Лекція 8

УСНЕ ДІЛОВЕМОВЛЕННЯ

План

Вимоги до усного ділового мовлення.

Види усного ділового спілкування.

Роль жестів, міміки, інтонації в усному діалогічному спілкуванні.

Література

1. Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери:

Навчальний посібник для вищих та середніх спеціальних навчальних

Закладів. – 3-тє вид., переробл. і допов. – к.: А.С.К., 2002. – 398 с.

Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне

і непрофесійне спілкування. – Донецьк: ТОВ ВКФ “БАО”, 2004. –

С.

Культура фахового мовлення: Навчальний посібник / За ред. Н.Д.

Бабич. – Чернівці: Книги ХХІ, 2006. – 496 с.

Хміль Ф.І. Ділове спілкування: навчальний посібник для студентів

Вищих навчальних закладів. – К.: Академвидав, 2004. – 280 с.

5. Шевчук С.В. Ділове мовлення. Модульний курс: Підручник. – К.:

Літера ЛТД, 2003. – 448 с.

Вимоги до усного ділового мовлення










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 284.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...