Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Загальна характеристика альманаху «Ластівка» Є. Гребінки
Ознакою розвитку українського літературного процесу стала спроба української творчої інтеліґенції видавати свій часопис. Є. Гребінка створює альманах “Ластівка”, який вийшов 1841 року в Петербурзі. Відкривався альманах вступним словом Є. Гребінки “Так собі до земляків”. Це був перший спеціалізований на представленні художньої літератури альманах. У ньому були відсутні наукові статті та розвідки, літературно-критичні праці, етнографічні та фольклористичні дослідження, публікації історичних документів та джерел. Читачам була запропонована книжка для читання, тобто цілком складена з художніх творів. Крім того, упорядник орієнтувався виключно на українського читача – у книзі були зовсім відсутні російські тексти. Були надруковані такі головні автори: Шевченко (5 творів), Л. Боровиковський, сам Гребінка. Проза була представлена творами Г. Квітки-Основ’яненка та П. Куліша. Є. Гребінка в альманасі “Ластівка” виконав поставлені перед собою завдання: дати книжку для читання, яка б всебічно задовольнила смаки українського освіченого читача, дала йому і прозу, і поезію, і фольклорні записи. Значення ж альманаху “Ластівка” виходило далеко за межі просто появи чергової української книжки. Альманах являв собою антологію тодішньої української літератури, до нього було відібране все найкраще, художньо вартісніше з того, що існувало тоді в українському письменстві. “Ластівка” засвідчила прощання з котляревщиною, яка ще не була остаточно подолана, але вже витіснялася могутнім потоком романтичних та сентиментальних творів. Характеристика харківських альманахів І.Срезневського та І.Петрова. У І. Срезневського та його гуртка й виникла ідея видання альманаху, у якому могли бути оприлюднені їхні творчі спроби. Але через брак коштів альманах вийшов у світ у Харкові з університетської друкарні лише у вересні наступного 1831 року. Невеличка книжечка на 136 стор., стала первістком української альманахової журналістики. До авторів висувалися вимоги подавати твори або українською мовою, або пов’язані з українською тематикою, але дотриматись цього так і не вдалось. Окрасою книжки став вірш Левка Боровиковського “Козак”. На сторінках “Украинского альманаха” дебютують Є. Гребінка, А. Яковлев, О. Афанасьєв-Чужбинський та інші. “Украинский альманах” увібрав в себе традиції “Укр. вестника” та “Укр. журнала”, що декларували свій зв’язок з Україною, спиралися на місцеву автуру, охоче публікували твори українською мовою, широко висвітлювали місцеву тематику. Другим джерелом традицій, що їх увібрав у себе “Украинский альманах”, були засади декабристської альманахової літератури, зорієнтованих на універсальність, енциклопедичність як принципи організації книжок. Основні засади добору матеріалу: поєднання прозових і поетичних творів, наукових, історико-літературних праць і красного письменства, фольклорних записів і літературних писань, перекладів і оригінальних творів, вміщення поруч російських і українських текстів. Таку засаду упорядкування альманаху й слід називати журнальною. Натхненні успіхом, І. Срезневський та його друзі виношують ідею створення альманахів «Радуга» та “Отрывки”. Але переважно через нестачу коштів, ці задуми не були реалізовані. Наступним виданням Харківської школи романтиків та розвитком традицій “Украинского альманаху” був альманах “Утренняя звезда”, що вийшов у двох книжках у Харкові на межі 1833 і 1834 років. Видавцем нового видання виступив Іван Матвійович Петров. Обидві книжки альманаху вийшли вже на початку 1834 року. Перший том друкувався в Москві, в друкарні С. Селівановського, другий – у Харкові, в друкарні університету. Таким чином, на початку 1834 року в Харкові вийшла перша книжка українською мовою. Її поява була закономірною: саме тут були виховані провідні діячі української літератури тих часів. Упорядник мав намір укласти її з українських матеріалів, але вони відійшли у другу книжку. Більшість матеріалів складали твори маловідомих письменників: П. Іноземцева, І. Петрова. Українська тематика у творах: О. Сомова “Недобре око”, І. Срезневського “Уривки із записок про старця Григорія Сковороду, українського філософа” (вперше публікується портрет письменника). Друга книжка “Утренней звезды” була виключно українською. Відкривалася вона творами Грицька Основ’яненка (Г. Квітки), які налаштовували читача на лад традиційної котляревщини. “Утренняя звезда” була для Г. Квітки програмовою книжкою. Відкривала український том “Супліка до пана іздателя”, яку можна вважати естетичним маніфестом Г. Квітки й водночас першим твором української літературної критики. “Супліка” виконувала свою поважну функцію: а) створювала ефект молодої української літератури; б) відкидала закиди з боку російської журналістики; в) заохочувала нові сили до українського слова, а видавців – до видання українських книжок. Як упорядник українського тому Г. Квітка згуртував на сторінках “Утренней звезды” провідних авторів молодої української літератури. Завершували другий том “Утренней звезды” твори І. Котляревського. Його добірка теж розпадалася на бурлескну й сентиментальну частини. Значення альманаху в розвитку українського письменства та журналістики: а) об’єднав літературні й наукові сили Слобожанщини; б) другий том став першим окремим українським виданням у Харкові; в) народження прози в новій українській літературі, де до того часу існували лише поезія і драма; г) прагнення ряду авторів вийти за межі традиції котляревщини і започаткувати новий сентиментально-романтичний (просвітницько-реалістичний) напрямок; ґ) дала перший зразок української літературної критики (Г. Квітка). |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 406. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |