Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Научный стиль речи. Основные виды работы с научным текстом.
Научный стиль принадлежит к книжному стилю нормативноголите- ратурного языка и обслуживает научную сферу общения. Для него харак- терны следующие особенности: 1) монологический характер; 2) предварительное обдумывание высказывания; 3) строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи; 4) логичность, последовательность изложения; 5) стремление к точности, краткости, однозначности; 6) насыщенность специальной лексикой – терминами; 7) использование абстрактной лексики; 8) преимущественное употребление существительных; 9) сложные синтаксические конструкции (предложения). Ведущими стилеобразующими чертами научного стиля считаются: обобщенный характер изложения информации, вневременной план повест- вования, беспристрастное изложение информации (отсутствие эмоцио- нально-экспрессивных средств), логическая последовательность изложе- ния, точность, однозначность излагаемой информации, насыщенность со- держания, использование характерных для данного стиля лексических и грамматических конструкций. Лексические нормы в научном стиле Характерная примета научного текста – термины. Под термином по- нимается слово или словосочетание, выражающее определенное научное понятие в конкретной области научного знания. Доля терминов в научном тексте невелика (примерно 10-15 %), однако они являются наиболее ин- формативной частью научных текстов. Термины отличаются однозначно- стью. Одни термины обозначают общенаучные понятия и используются в разных областях научного знания, например: атом, молекула, формула, аспект, синтез, анализ и др., другие носят узкоспециальный характер и употребляются в одной области, например: гребнечесание, льнотеребле- ние, колосник и др. С точки зрения происхождения термины научных текстов могут быть: а) заимствованными из других языков (интеграл, вектор, аппарат) и б) возникшими в результате переосмысления слов общелитературного языка . Так, например, слово «масса» в общепринятом значении означает «множество, большое количество чего-либо», а в физике – «одна из основ- ных величин механики, измеряющая количество вещества в теле, меру инерции тела по отношению к действующей на него силе»;слово «лицо» в общеупотребительном значении - «передняя часть головы человека», а в специальном (терминологическом) значении – «лицевая сторона полотна». Некоторые слова общеупотребительного языка используются как термины одновременно в разных науках, например, слово «движение» употребляется как термин в философии, физике, химии, биологии, полити- ке. Переход общеупотребительной лексики в термины приводит к измене- нию лексической сочетаемости слова. Так, слово «вода» в общеупотреби- тельном значении сочетается со многими словами ( вода чистая, вкусная, прозрачная, холодная, горячая, пресная, соленая и др.), а, например, в хи- мии это слово имеет уже ограниченную сочетаемость (тяжелая вода, дис- тиллированная вода) . Большинство терминов образованы на основе уже известных слов и по известным словообразовательным моделям: а) в результате сложения основ (рекламодатель, износоустойчивость, ценообразование, платеже- способность, счет-фактура, фирма-изготовитель), б) в результате ис- пользования известных словообразовательных элементов (недвижимость, реимпорт, деноминация, недопоставка, макроэко- номика); в) в результате сложения слов (потребитель рекламы, точка пе- ресечения, наклонная плоскость и др.). Основная часть лексики научных текстов – это слова литературного языка, используемые в общепринятых значениях. Многие слова имеют аб- страктное значение, например: развитие, фактор, движение, выражение, длительность, интенсивность, течение и др. Это связано с тем, что в на- учныхтекстах преобладают названия понятий и значительно реже встре- чаются названия действий. В целом научной речи не свойственно разнообразие лексики, а объем текста увеличивается главным образом за счет многократного повторения одних и тех же слов и терминов в разных сочетаниях. За пределами научной речи остается нелитературная и эмоциональ- но-экспрессивная лексика. Грамматические нормы в научном стиле речи Нормативным для научного стиля речи является широкоеиспользо- вание следующих форм: а) глагольно-именных словосочетаний, например: прийти в сопри- косновение (ср.: общеупотр. соприкасаться), иметь отличие (ср. обще-180 употр.отличаться), привести доказательство (ср. общеупотр. доказать), произвести вычисление (ср. общеупотр. вычислить). б) сочетаний с согласованными и несогласованными определения- ми, например: туристский сервис, рекламная акция, совместное предпри- ятие, общество с ограниченной ответственностью, единое экономиче- ское пространство, волокна растительного происхождения. в) имен существительных с суффиксом -ние со значением действия, процесса, образованных преимущественно от глаголов, например: измене- ние, колебание, кручение, теребление и др. и существительных женского рода с суффиксом –ость, обозначающих свойства, например: вязкость, теплопроводность, упругость и др. Имена существительные и прилагательные в количественномотно- шении преобладают над глаголами. Наиболее частотной формой сущест- вительных является родительный падеж в определительном значении, так называемые «цепочки родительных падежей» - словосочетания, в которых родительный падеж позволяет более точно назвать объект исследования, например: изменение условий труда работников сферы обслуживания; расширение сферы применения и увеличения функциональных возможно- стей двигателей; системы подчиненного регулирования параметров элек- троприводов и др. Формы предложного падежа чаще всего употребляется с предлогом при в условно-временном значении, например: при образовании, при рас- смотрении, при изменении др. В научных текстах редко встречаются местоимения 1 и 2 лица един- ственного числа, в этой функции часто используется местоимение 1 лица множественного числа, например: мы рассмотрим …, обратимся…., пе- рейдем…., отметим…, сравним…, сопоставим …и др.181 Большинство глаголов утрачивает часть своих значений и употреб- ляется в одной видовой форме (чаще в форме настоящего времени несо- вершенного вида, обозначая при этом длительность, постоянность дейст- вия или констатацию факта), например: считаться, находиться, утвер- ждать, влиять, зависеть, использовать, различать и др. Значительная часть глаголов выступает в роли связок: быть, являть- ся, заключаться, служить, представлять собой и др. В научной речи наблюдается переход одних частей речи в другие (чаще знаменательных в служебные), например: в силу, в случае, в соот- ветствии, в качестве, в результате, за счет, в виде, методом и др. Широко используются союзы, союзные слова и другие средства вы- ражения связи (см. об этом ниже). Особенности синтаксической организации научного текста связаны с широким использованием разного типа сложных предложений, которые представляют собой емкую форму для описания сложных явлений. При этом используются составные подчинительные союзы: благодаря тому что, вследствие того что, в связи с тем что, в силу того что, несмотря на то что и др., позволяющие более точно, чем простые союзы, выразить отношения между частями сложного предложения (отношения причины и следствия, условия, сравнения и др.). Наиболее употребительными типами простых предложений являют- ся: 1)неопределенно-личные с глаголом в форме 3 лица множественного числа настоящего или прошедшего времени ( Различают несколько видов рекламы ), 2)обобщенно-личные с глаголом 1 лица множественного числа настоящего или прошедшего времени ( Рассмотрим устройство механиз- ма), 3) безличные предложения ( В разделе рассматривается…; Следует остановиться…; Необходимо осветить… и др.) 182 Широко используются в научном стиле предложения с причастными и деепричастными оборотами, а также активные и пассивные глагольные и причастные конструкции (Эксперимент выполняется – эксперимент вы- полнен). Порядок слов в предложениях, как правило, прямой (объективный). Это означает, что новая информация, ради которой формулируется мысль, располагается в конце предложения. |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 328. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |