Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Особенности деловой переписки .
Неотъемлемой составляющей профессиональной компетенции дело- вого общения является владение навыками и умениями составления дело- вой корреспонденции. Деловые письма являются особым типом докумен- тов, регулирующих экономические и социальные отношения между кор- респондентами. Разнообразие содержания деловых писем обусловлено тем, что с их помощью решаются многочисленные вопросы, возникающие в управленческой деятельности. Данный факт обусловил необходимость классификации писем по аспектам в зависимости от содержания (письмо- запрос, письмо-предложение, письмо-просьба, письмо-рекламация, пись- мо-подтверждение, гарантийное письмо и др.) Формирование навыков и умений овладения деловой перепиской связано с усвоением следующих составляющих, лежащих в основе требо- ваний, предъявляемых к составлению современной деловой корреспонден- ции: структура письма, текст письма (требования к содержанию, оформле- ние текста с использованием стандартных языковых клише), этикет дело- вой переписки, особенности используемых лингвистических приемов. Структура письма Структура (или композиция) официального письма – это последова- тельное расположение его составных частей. Их двух выделяемых струк- тур (2-х частная и 3-х частная) наиболее рациональной признается струк- тура текста, состоящая из двух частей. В первой части излагаются факты и события, послужившие основанием для составления документа, во второй части – выводы, просьбы, предложения, решения, распоряжения. Структурной частью текста делового письма нередко выступает за- головок, который отражает тематику, содержание и основную идею посла- ния. При формулировании заголовка следует обратить внимание на то, чтобы он был недвузначным, логически связан с текстом. Предлагаем ознакомиться с Таблицей 2, в которой в соответствии с принятой классификацией видов писем и в зависимости от их содержания приводятся языковые конструкции, используемые в текстах деловых пи- сем. Предлагаемые клише могут быть использованы в практической работе как справочный материал. Согласно правилам делового этикета, если письмо начинается с лич- ного обращения, то заканчиваться оно должно формулой вежливости: «С уважением…». Заключительная формула вежливости выбирается на усмотрение ав- тора, в соответствии с тем, насколько официальным или неофициальным является послание. «С уважением…» соответствует строго официальному посланию, «С уважением, Ваш» – полуофициальному, «Искренне Ваш» – неофициальному. Чтобы составить убедительное аргументированное деловое письмо, нужно уметь правильно использовать некоторые лингвистические приемы. В частности, необходимо обращать внимание на употребление залога, смысловую функцию порядка слов, правила построения предложения и со- единение предложений в единый текст. 1. Выбор залога Действительный залог употребляется тогда, когда следует выделить субъект действия. При употреблении действительного залога фраза, как правило, начинается с подлежащего. Например: «Юридическая часть Ми- нистерства образования РФ разъясняет…», «Старший технолог Дмит- риева Н. Н. грубо нарушает правила техники безопасности». Если субъект действия не указывается, а подразумевается, то подле- жащее отсутствует. 2. Роль порядка слов в передаче информации Составление деловых писем требует учета информационной роли порядка слов в предложении. В письменной речи она возрастает к концу предложения, поэтому сначала до сказуемого идет вспомогательная ин- формация, а затем – основная. Смысл фразы меняется в зависимости от того, где расположена ин- формация: в начале или в конце предложения. 3. Правила построения предложений Выделим лишь некоторые из них. 1. При построении сложных предложений не следует соединять в одно предложение несколько самостоятельных, законченных простых предложений. 2. При построении сложноподчиненных предложений с союзом «ко- торый» следует помнить, что слово «который» формально соотносится со словом, стоящим в главном предложении перед придаточным. Нужно ста- раться исключить наличие в главном предложении двух или более слов, соотносящихся со словом «который», чтобы исключить возможность двоякого прочтения предложения. 4. Соединение предложений в единый текст Смысл предложения во многом определяется контекстом, от кото- рого зависит характер соединения предложений в единый текст. Между предложениями, входящими в один абзац, может устанавли- ваться цепная связь: плавное, последовательное развитие мысли от «из- вестного» к «новому». Другой тип связи между предложениями в тексте – параллельная связь. Она предполагает однотипность грамматического построения пред- ложений, самостоятельных по содержанию. |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 223. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |