Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Trouvez les verbes du 1 er groupe: 




Молнар А.А., Ракуль А.Ю.

Apprenez à parler à vos partenaires étrangers.

Москва 2007

ПРЕДИСЛОВИЕ

Учебное пособие “Apprenez à parler à vos partenaires étrangers”  соответствует Программе по французскому языку (раздел «язык специальности») факультета экономики и права Мос­ковского Государственного Лингвистического Университета и предназначено, в первую очередь, для студентов  1-го курса, обучающихся по специальности  “международная экономика”,  “менеджмент” , “маркетинг”. Настоящее пособие может быть использовано и в других учебных заведениях, где готовят специалистов в области экономики со знанием французского языка.

Пособие состоит из 12 уроков и построено по тематическому принципу. Каждый урок соответствует 2 темам учебной программы: так, например, в первом уроке рассматриваются темы семьи, знакомства, профессий и профессионального опыта; второй урок охватывает темы заказа в кафе, а также заказа на почте, в банке, т.д.

Пособие призвано решить ряд задач по раз­витию навыков и умений, необходимых для профессиональной деятель­ности выпускников МГЛУ:

- умение работать с различными видами текстов (письма, таблицы, документы, рекламные тексты, графики, анкеты, информационные таблицы, и т.д.);

- умение понимать и анализировать информацию; 

- умение составлять краткие высказывания по пройденным темам;

- навыки перевода с французского языка на русский, с русского на фран­цузский - устного и письменного;

Данное пособие также призвано расширить запас специальной лексики, фразеологии, грамматических конструкций.

Каждый урок настоящего пособия состоит из 6 разделов:

Раздел I - «Texte» - содержит текст информативного характера, содержащий лексику по изучаемой теме. Текст снабжен словарем, причем новая лексика широко иллюстрируется примерами. За текстом следует несколько упражнений на закрепле­ние терминологической лексики и грамматических навыков.  

Раздел II - «Commentaires» - комментарии, в которых вниманию студентов предлагается дополнительная лексика по изучаемой теме, объясняются некоторые структурные трудности, встретившиеся в тексте. Каждый комментарий сопровождается 2-3 упражнениями и завершается переводом с русского языка на французский.  

Раздел III - «Textes supplémentaires » - включает несколько текстов с различными заданиями на перевод, поиск информации, анализ, изложение и т.д.

Раздел IV - «Dialogues» - предлагает несколько диалогов по изучаемой теме, которые студенты должны выучить наизусть. Затем следуют диалоги – упражнения, например, на подстановку реплик. Иногда раздел завершается диалогом, который студенты должны перевести с русского языка на французский.

Раздел V – «Vie pratique» предлагает самые различные тексты по изучаемой теме, с которыми можно столкнуться на практике: инструкции по использованию техники, письмо-заказ, таможенная декларация, меню в ресторане, и т.д.

Раздел VI –« Expression orale»является завершающим и предполагает свободное использование студентами изученной лексики в различных ситуациях. В основном раздел состоит из ситуационных игр.

Уроки 1, 7,8,10 и 11 составлены Молнар А.А., осталные уроки составлены Ракуль А.Ю.

На изучение каждого урока рекомендуется отводить от 12 до 14 часов аудиторной работы и столько же самостоятельной работы. Таким образом, пособие рассчитано на 150 часов аудиторной работы.

 

SOMMAIRE

Unité 1. Permettez-moi de me présenter !         .........................................4

 

Unité 2. Excusez-moi, Madame, je voudrais… .........................................12

 

Unité 3. Je voudrais réserver une chambre...    .........................................22

 

Unité 4. Soyez le bienvenu !                             .........................................35

 

Unité 5. Où est la poste s’il vous plaît ?            .........................................46

 

Unité 6. Voulez-vous venir ?                             .........................................53

 

Unité 7. On va en mission en France.                 .........................................61

 

Unité 8. On va faire des courses .                             .........................................71

 

Unité 9. Louer ou acheter ?                                 .........................................82

 

Unité 10. Quel temps fait-il?                                .........................................90

 

Unité 11. Quelle journée chargée !                       .........................................99

 

Unité 12. Langues étrangères – un gage de réussite ! .........................................110

 

 

Unité 1. Permettez-moi de me présenter !

I. TEXTE. Lisez et traduisez le texte.

Bonjour. Je m`appelle Ivan KABAKOV. Je suis russe et j`habite à Moscou. J`aime Moscou. Je suis jeune. J`ai 30 ans et je travaille. Je suis journaliste. J`aime travailler. J`habite 15, rue Ostozhenka. Je suis marié, ma femme s`appelle Julie. Elle est secrétaire. Nous avons une fille, Hélène, et un fils, Serge. J`aime beaucoup ma petite famille.

 

VOCABULAIRE

bonjour                                            здравствуйте

appeler                                            звать к-л

         p.ex. J`appelle mon fils     я зову своего сына

s`~                                                       зваться

         p.ex. Je m`appelle…          меня зовут…

         Mon fils s`appelle...           моего сына зовут…

russe (m,f)                                       русский

habiter                                             жить

~ à Paris, à Moscou                    жить в Париже, в Москве

~ rue Lepic                                  жить на улице Лепик

aimer                                               любить, нравиться

         p.ex. J`aime ce film.           мне нравиться этот фильм.

jeune (m,f)                                       молодой

travailler                                                   работать

travail (m)                                        работа

rue (f)                                               улица

être marié(e)                                     быть женатым (замужем)              

mari (m)                                           муж

femme (f)                                         жена, женщина

secrétaire (m,f)                                          секретарь

fille (f)                                              дочь, девочка

fils (m)                                             сын

beaucoup                                         1. много(с существительными)

~ de livres                                   много книг        

j`aime beaucoup                              2. очень (с глаголами)

 я очень люблю

Exercices.

1. Dites si c`est vrai ou faux :                                                                 

1) Je m`appelle Kabakov IVAN.                            

2) Je suis russe.                                                      

3) J`habite a Moscou.                                             

4) Je suis photographe                                                           

5) J`habite rue Tverskaya.                                      

6) J`aime travailler.           

2.Complétez le dialogue par les formes du verbe être.

Tu es brésilien ?

-Moi, je......brésilien. Et toi, tu......française?

- Non, je ne......pas française. Je......grecque.

-Tu......étudiante ?

- Oui et lui ? Il......étudiant aussi ?

-Oui. Mais il n`......pas grec. Il......portuguais.

3. Recopiez le texte de la leçon. Remplacez les mots en italique par les mots: 

Lucie Leblanc, française, Paris, 25 ans, médecin, 33, avenue d`Italie, mon mari, ingénieur, Françoise, Michel.

Oralement remplacez les mots en italique par votre information personnelle.

4. Complétez le texte suivant par les mots suggérés par le sens :

Je ..... Nicolas Svetlov. Je suis russe et j`....... à Moscou. J`aime Moscou. Je ... jeune. J`... 30 ...  et je travaille. Je suis journaliste.  J`... travailler.

5. Lisez le texte. Comparez-le avec le texte de la leçon.

Bonjour. C`est Ivan KABAKOV. Il est russe et il habite a Moscou. Il aime Moscou. Il est jeune. Il a 30 ans et il travaille. Il est journaliste. Il aime travailler. Il habite 15, rue Ostozhenka.

6.Dans un dictionnaire trouvez les mots de la même famille que les verbes suivants et traduisez-les :

habiter, travailler, marier, aimer

 

7. Traduisez les séries ci-dessous :

beaucoup d`amis, beaucoup de livres, il travaille beaucoup, je voyage beaucoup,  beaucoup de problèmes, j`aime beaucoup ce film, beaucoup de rues, il lit beaucoup.

8. Mettez les verbes à la forme convenable :

QU'EST-CE QU'ILS FONT?

1. travailler/ Les parents de Jacques.............. à Amsterdam.

2. travailler - faire/ Christian Delors.............. à Paris. Il.............. du vélo.

3. arriver/ Christian et Pierre .............. chez les Delors.

4. venir/ Les étudiants.............. de l'étranger.

5. habiter/ Tu.............. à l'hôtel ? - Non, j`.............. dans un appartement.

Trouvez les verbes du 1 er groupe: 

regarder, faire, prendre, manger, compléter, compter, devoir, trouver, poser.

Traduisez ces verbes et conjuguez-les:

Je……………….

Il/Elle…………...

Nous……………

10. Complétez par je ouj`

....habite, ...travaille, ...aime, ...voyage, ...regarde, ...adore, ...m`appelle, ... parle, ...admire.

11. Complétez avec des formes de être ou de avoir.

Les Smith...............américains. Ils...............deux enfants. Leurs enfants...............en France.

Ils...............des amis français. Leur fille...............mariée, leur fils...............une amie. Ils ...............étudiants tous les deux. Ils...............heureux, ils...............un appartement à Paris et ils...............étudiants.

 

Exercices de conversation.

1. Répondez aux questions :

1. Comment s`appelle le jeune homme ? 2. Quelle est sa nationalité ? 3. Où habite-t-il ? 4. Quelle est son adresse ? 5. Est-il marié ? 6. Comment s`appelle sa femme ? 7. A-t-il des enfants ? 8. Quel âge a-t-il ? 9. Quelle est sa profession ?

 

2.Parlez d`Ivan KABAKOV. Utilisez les mots et les expressions :

s`appeler, être russe, habiter, aimer beaucoup, travailler comme, être marié, avoir un fils et une fille, aimer sa famille.

3. Posez des questions à vos amis, notez l`information et présentez-les.

4. Présentez –vous.

5. Quels métiers exigent ce genre de qualités ?

Dites pourquoi.

1. Le sens des responsabilités. 5. Le sens des relations humaines.

2. De la précision.                    6. De l'imagination.

3. Le sens de l'organisation.  7. Le sens critique.

4. De l'énergie.                       8. La connaissance de langues étranaères.

II. Commentaires.

1. Retenez les professions suivantes:

médecin - journaliste - secrétaire - architecte - professeur - mécanicien -écrivain - étudiant/étudiante - musicien/musicienne - chanteur/chanteuse – ministre – maire – ingénieur – entrepreneur – home d`affaire

Наименования профессий и национальностей употребляются без артикля:

1) После глагола être в составном именном сказуемом; Elle est médecin.

2) После глагола devenir - стать; Il veut devenir journaliste.

3) После союза comme : Il travaille comme professeur.

Однако если наименование профессии характеризуется определением, следует употреблять неопределенный артикль:

Il est un bon médecin. – Он хороший врач.

    

Exercice 1.Classez ces noms de professions en 6 catégories selon la marque du féminin.

comptable                  représentant(e)           épicier(ère)                 électricien(ne)            informaticien(ne)       coiffeur(euse)              dentiste                      acteur(rice)                 commerçant(e)          directeur(rice)            vendeur(euse)             secrétaire                             pâtissier(ère)              ouvrier(ère)                 pharmacien(ne)          danseur(euse)             opticien(ne)                instituteur(rice)            infirmier(ère)              journaliste                  chanteur(euse)           éditeur(rice)               employé(e) de bureau

Exercice 2.Presentez les personnes suivantes :

Daniel, français, Paris, 18 ans, photographe, 7 rue Pouchkine

Marco, espagnol, Madrid, 27 ans, professeur, 11 avenue Dali

Marek, polonais, Warsovie, 23 ans, secrétaire, 3 avenue Lenine

Carlo, grec, Athenes, 26 ans, ingénieur, 9, rue Napoléon III

 Jacques, belge, Bruxelles, 24 ans, compositeur, 13, rue de la Gare

Exercice 3.  Mettez au féminin.

1. Son fils est anglais. Sa fille .....2. Leur père est autrichien.........3. Leur oncle est hollandais.......4. Ton cousin est suédois.........5. Son mari est allemand..........

6. Mon frère est infirmier..........7. Son grand-père n'est pas jeune.

 

Exercice4. Traduisez par écrit:

1. Моя мама – преподаватель. 2. Он работает художником. 3. Мой сын хочет стать журналистом. 4. Кем она работает? – Она врач. 5. Я работаю секретарем, но я хочу стать предпринимателем. 6. Мой отец – талантливый журналист. 7. Это очень хороший преподаватель. 8. Мой сын – замечательный музыкант.

2. Retenez quelques pays et nationalités:

  Pays   (en) France Espagne     (en)   (en Allemagne       (en)    Japon     Jap (au)                                                                                                                 (au) Maroc (aux) États-Uni Unis
Masculin   français   espagnol    allemand     japonais   marocain américain
Féminin    française   espagnole   allemand                japonaise marocaine américaine

Названия стран во французском языке употребляются с артиклем. Чтобы сказать «в…», если страна женского рода, употребляется предлог en, а если мужского – слитный артикль au. Со странами во множественном числе употребляется aux:

aux Etats-Unis.

C названиями городов употребляется предлог à:

à Paris – в Париже

à Moscou – в Москве

 

Exercice1.Complétez les questions et les réponses.

1. - Vos parents ont des cousins.........Canada ?

- Non, ils.........ont..................cousins là-bas.

2. - Vous avez une sœur.........Athènes ?

- Non, je.........ai..................sœur.........Grèce.

3.  - Votre mère a un oncle ....... Hollande ? - Non, elle.........a..................oncle.........Pays-Bas.

 4. - Votre sœur et vous avez des amis.........Bruxelles ? - Non, nous.........avons..................amis .... Belgique.

Exercice2. Complétez avec au ou aux.

1.Mary Palmer habite......États-Unis. 2.Margherita habite......Portugal. 3.Georges Jeremy habite......Antilles. 4.Abdou Niop habite......Sénégal. 5. Salim habite......Maroc. 6. Rosa Rodriguez habite...... Espagne. 7.Lars Wise habite......Allemagne. 8. Yoko Ozawa habite......Japon. 9.Luis  Domingo habite...... Mexique. 10. Harry Boorman habite...... États-Unis. 11.Margaret Brown habite......Angleterre.

Exercice3. Traduisez par écrit :

1. Мы живем в Москве. 2. Наши друзья живут во Франции, в Париже. 3. У нас есть знакомые в США, они живут в Вашингтоне. Но они не американцы, они русские. 4. Я очень люблю Японию, это интересная страна. Я изучаю японский. 5. Мне хочется поехать в Италию.

Quelle langue parlez-vous?

В некоторых глагольных сочетаниях существительные типа l`espagnol, l`anglais, etc. употребляются без артикля:

Parlez-vous anglais?

Je parle espagnol couramment.

В сочетании с другими глаголами употребляется предлог en:

Il m`ecrit en français. Les enfants chantent en allemend.

 

Exercice1.










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-29; просмотров: 305.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...