Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Read and translate the text.




The Heart.

The circulatory organs consists of the heart, the ar­teries, the arterioles, the capillaries, the venules, and the veins. Together they comprise the so-called vascular system.

This system is a set of closed tubes beginning and ending at the heart and having only one or two openings. In the mammals there are two circulations, the greater and. the les­ser, each of which is provided, with a heart, but the two hearts are so closely united anatomically that we generally speak of only one heart, dividing it physiologically into the right and the left heart.

The heart is the central organ of this system. It is at­tached at the base to the large blood vessels. The heart pumps the blood through the vessels by strong contractions of its powerful muscles. The average weight of the heart of the horse is 7,5 pounds, of the ox – 5,5 pounds.

The heart is situated in the chest cavity between the lungs in a chamber called the pericardium. This is a. doub­le bag, one covering forms a thin layer adherent to the heart itself, while the other envelopes the heart more loosely. Between these two coverings is the pericardial fluid which is a form of lymph. The heart has four caviti­es – the right and the left auricles and the right and the left ventricles. The two cavities of one side are se­parated from those of the other by a septum of fibromusculae composition that keeps the pure and impure blood from mixing. The right anterior part of the base of the heart is formed by the right auricle. It has orifices for the ante­rior and posterior venal cavae, and. in the ventral part the right auriculeventricular orifice which opens into the right ventricle. The right ventricle occupies the right anterior of the ventricular mass, but does not reach the apex. It communicates with the pulmonary artery through the pulmonary orifice. The left auricle forms the posterior part of the base of the heart.

СЕРДЦЕ.

Кровеносные органы состоит из сердца, артерии, arterioles, капилляры, venules, и вена. Вместе они включают так называемую сосудистую систему.

Эта система является набором закрытого начала ванн и заканчиваясь в сердце и иметь только один или два открытия. В млекопитающих есть два обращения, больший and. меньший, который предусмотрен, с сердцем, но два сердца так тесно объединяются анатомически, что мы обычно говорим о только одном сердце, делении, которые это физиологически в право и левое сердце.

Сердце является центральным органом этой системы. Приложено в базе к большим кровяным суднам. Сердце качает кровь через судна прочными сжатиями своих мощных мускулов. Средний вес сердца лошади - 7,5 фунтов, вола - 5,5 фунтов.

Сердце расположено в грудной полости между легкими в палате назвавшей околосердечную сумку. Это - a. двойной мешок, один покрывая формы тонкий приверженец слоя в сердце себя, пока другие конверты сердце более свободно. Между этими двумя покрышками - перикардительная жидкость которая является формой лимфы. Сердце имеет четыре caviti-es - право и левые предсердия и право и левые желудочки. Две полости одной стороны выделены из другого перегородкой fibromusculae композиции, которая держит чистую и смешанную кровь из смешивания. Предыдущая часть права базы сердца сформирована предсердием права. У него есть отверстия для ставки-rior и последующий продажный cavae, and. в брюшной части право auriculeventricular отверстие какое открытые в желудочек права. Желудочек права занимает право предыдущее массы ventricular, но не достигает вершины. Это связывается с легочной артерией через легочное отверстие. Левое предсердие формирует последующую часть базы сердца.

 

Notes:

1. adherent to the heart itself – близко прилегающая самому сердцу
2. apex - верхушка
3. a septum of fibromuscular composition – перегородка волокнисто-мускульной структуры
4. orifice - отверстие; устье; выход
5. vascular system – сосудистая система
6. venule   – маленькая вена

 

2. Find in the text English equivalents of the following sentences:

грудная полость; средний вес; органы циркуляции; перикардиальная жидкость; двойная сумка; мощные мышцы; сильные сокращения; замкнутые трубки; кровеносные сосуды; сосудистая система; чистая кровь; правая передняя часть; основание сердца.

3. Find synonyms for the words:

A: ending far, strong, large, to unite, pure, greater, anterior.                  

В: weak, small, begining, impure closely, to sepa­rate, posterior, lesser.

 

4. Answer the following questions:

1. How many cavities are there inside the body? 2. Is the abdomen located in the anterior cavity? 3. What is the central organ of the cardio-vascular system? 4. In what cavity is the heart situated? 5. What internal organ causes the blood to circulate? 6. How does the heart act? 7. Do the right and left portions of the heart communicate with each other?

 

Lesson 5. The Cow’s Stomach

Word List А

1. cardia - кардиа (вход пищевода в желудок)
cardiac - сердечный, средство, возбуждающее сердечную деятельность
2. groove - желобок, выемка
esophageal groove - пищеводный желоб
food groove - пищевой желоб
left ruminal groove - левый продольный желоб рубца
right ruminal groove - правый продольный желоб рубца
medullary groove - нервный желоб
neural groove - нервный желоб
3. motion - движение
rotary motion - вращательное движение
verticular motion - червеобразное движение, перистальтика
4. pillars - тяжи, борозды
5. papilla (pl. –lae) - сосок, бугорок
6. sac - мешок, сумка
dorsal sac - дорсальный мешок (рубца)
ventral sac - вентральный мешок (рубца)
posterior sac - задний мешок
7. throat - горло, гортань
8. to absorb - всасывать, поглощать
absorption - всасывание
absorptive - всасывающий
9. to develop - развивать
developed - развитый
developing - развивающийся
development - развитие, эволюция
10. to line - выстраивать в ряд; выстилать (внутренние органы)
lining - выстилка, оболочка

 

Read and translate the text.

THE COW’S STOMACH

The cow’s stomach has four main parts: rumen, reticulum, omasum, and abomasum. At birth, the omasum and reticulum are least developed.

Rumen

The rumen is located in the left side of the abdominal cavity. It increases rapidly in size as the calf grows and begins to eat forage. The rumen wall contains muscle fib­res that aid in the rotary motion of food in the stomach. Muscular pillars divide the rumen into dorsal, ventral and two posterior sacs. Much of the inner wall of the rumen is lined with numerous large papillae, giving the organ great absorptive area.

The esophagus starts at the mouth, passes down the throat, through the chest cavity and diaphragm, and enters the rumen at the cardia, high on its anterior wall. The esophageal groove begins at the end of the esophagus in the rumen, and continues as part of the rumen wall, somewhat downward along the reticulum wall, to the omasum. Coarse feeds, grain, most of the water, and sali­va pass into the rumen.

(to be continued)

КОРОВИЙ ЖЕЛУДОК

Коровий желудок имеет четыре основных части: рубец, reticulum, omasum, и сычуг. В рождении, omasum и reticulum наименее разработан.

Рубец

Рубец расположен на левой стороне брюшной полости. Это увеличивает быстро по величине как теленок выращивает и начинает есть фураж. Стена рубца содержит волокна мускула, которые помогают в ротационном движении пищи в желудке. Мускульные колонны делят рубец в спинной, брюшной и два последующих мешочка. Большинство внутренней стены рубца выровнено многочисленными большими папиллами, дающими большую поглощающую область органа.

Пищевод начинается в рте, передает вниз горло, через грудную полость и диафрагму и вводит рубец в cardia, высоко на свою предыдущую стену. Бороздка esophageal начинается в конце пищевода в рубце и продолжает как часть стены рубца, отчасти вниз вдоль стены reticulum, в omasum. Грубые подачи, зерно, наиболее воды, и слюна проходят в рубец.

(чтобы быть продолжен)

 

2. Translate the following questions into English and answer them:

1. Где размещен рубец? 2. Что содержит стенка руб­ца? 3. Где начинается рубец? 4. Чем выстлана внутрен­няя стенка рубца? 5. Когда рубец увеличивается в раз­мере? 6. Что проходит в рубец?

3. Give a) synonyms and b) antonyms to the follow­ing words:

a) to aid, to commence, motion, great, part, coarse feeds, rapidly;

b) anterior wall, interior wall, large intestine, left side, to increase, high, rapidly.

 

Word List B

1. aid - получать помощь
2. enzyme - энзим, фермент
3. knead = mix - смешивать, месить
4. methane - метан, болотный газ
5. paunch - рубец – первый отдел преджелудка жвачных
6. permanent - постоянный, неизменный
7. solid - твердый, крепкий
8. to go - идти, ехать
to go back - возвращаться
to go on = to continue - продолжать
to go out - выходить
9. to enable - давать возможность

 

4. Translate into Russian:

1. When ruminants swallow solid food, it passes chief­ly into the paunch or rumen. 2. Here it is softened by the moisture and slowly but thoroughly mixed and kneaded by muscular contractions. 3. Very considerable bacterial aid to digestion goes on in the rumen of ruminating ani­mals – ox, sheep, goat and deer etc. – enabling them to utilize coarse foods such as straw and hay. 4. Methane, carbon dioxide and other gases are formed during diges­tion. 5. In oxen the rumen reaches its permanent relative size at the age of about 18 months. 6. Though the first three compartments of the stomachs of ruminants secrete no enzymes, but only water, they are highly important in digestion.

5. Pay attention to the words with the same roots and their meanings:

to absorb v всасывать; absorption n всасывание; ab­sorptive а всасывающий; to divide v делить; division n деление; divisible а делимый; to move v двигать(ся); movement n движение; movable а подвижный; to rotate v вращать(ся); rotation n вращение; rotary а вращае­мый, вращательный.

6. Give the English equivalents for:

брюшная полость, многочисленные сосочки, пищевод и горло, вдоль стенки сетки, грудная клетка, грубые кор­ма, мышечные волокна, выстилать, проглатывать, про­должаться, давать возможность, двуокись углерода, уве­личиваться в размере, внутренняя стенка рубца.










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-29; просмотров: 407.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...