Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Важнейшие рецептурные сокращения




При выписывани рецептов врачи пользуются общепринятыми рецептурными сокращениями.

Обычно сокращаются:

- названия лекарственных форм (таблетки, свечи и т.п.)

- названия частей растения (корень, лист и т.п.)

- стандартные рецептурные формулировки (Misce. Da. Signa)

Сокращения обычно представляют собой:

Ø начало слова - обязательно заканчивается на согласную перед гласной, например: extr. - extractum

Ø основные характерные согласные или гласные, «каркас» слова,

например: hb. - herba

                  aa - ana  

Ø начало и конец слова (t- ra - tinctura)

Ø стандартные рецептурные формулировки - обращение к фармацевту - могут сокращаться до начальной буквы, например:

D. t. d. - Da tales doses 

Нельзя сокращать - названия растений, названия лекарственных веществ и препаратов.

Список рецептурных сокращений

Сокращение:    Полное написание      Значение
Rp.:                         Recipe:  Возьми:
aa                                  ana        по; поровну
ac., acid.                                       acidum; acidi кислота, кислоты (род.п.)
aq. purif.                aqua purificata; aquae purificatae очищенная вода, очищенной воды
amp., in amp.                     in ampullis в ампулах
comp., cps., cpt                                compositus сложный
concentr.                                     concentratus   концентрированный
cort.                                                     cortex; corticis          кора, коры´
D.                       Da. Detur.   Dentur …     Выдай. Выдать! Пусть будет выдано.                                                    Пусть будут выданы
D. t. d.                Da  tales doses… Dentur tales doses Выдай такие дозы. Выдать такие дозы! Пусть будут выданы такие дозы
dec., dct.                                   decoctum; decocti          отвар, отвара
dep.                                       depuratus            очищенный (сера, мед, свиное сало)
dil.                                                                  dilutus разведенный, разбавленный
div. in p. aeq.    Divide in partes aequales             раздели на равные части
empl.                                                 emplastrum; emplastri пластырь, пластыря
emuls.                                   emulsum; emulsi           эмульсия, эмульсии (род.п.)
extr.                     extractum; extracti экстракт, экстракта
f.                                    fiat, fiant                        пусть получится (получатся)
fl.                         flos; flores; florum                    цветок, цветки, цветков
fol.                          folium; folia    ; foliorum       лист, листья, листьев
fr.                                  fructus; fructuum плод, плоды, плодов
gran.                              granulum; granula; granulorum гранула, гранулы, гранул
gtt., gtts                      guttam; guttas               каплю / капли
hb.; h.        herba; herbae                          трава, травы (род.п.)
inf.                                                infusum; infusi настой, настоя
in caps.                                in capsulis           в капсулах
in tab.                                    in tabulettis                   в таблетках
in vitr.nigr.                     in vitro nigro                      в темной склянке
lin.                                           linimentum; linimenti    линимент; линимента
M.                        Misce. Misceatur.           Смешай. Смешать! Пусть будет смешано
mucil.                       mucilago; mucilaginis    слизь; слизи (род.п.)
N.                                numero       числом
obd.                                                       obductus покрытый оболочкой
ol.                                          oleum; olei масло; масла (род.п.)
past.                                                               pasta; pastae паста; пасты (род.п.)
praec., pct., ppt.                    praecipitatus         осажденный
pro inject. pro injectionibus                        для инъекций
pulv.                                     pulvis    ; pulveris порошок; порошка
q. s.                          quantum satis сколько нужно
r., rad.                               radix; radices; radicum корень; корни; корней
rectif.                                       rectificatus      очищенный
S.:                         Signa: Signetur:     Обозначь: Обозначить! Пусть будет обозначено:  
sem.                        semen; semina; seminum семя; семена; семян
sir.                                    sirupus; sirupi сироп; сиропа
sol.                                   solutio; solutionis         раствор; раствора
sp. (мн.ч.)                                                            species; specierum сбор; сбора
Steril!          Sterilisa! Sterilisetur!        Простерилизуй! Простерилизовать! Пусть будет простерилизовано!
supp.                               suppositorium; suppositoria        cуппозиторий; свеча cуппозитории; свечи
susp.                        suspensio; suspensionis        суспензия; суспензии (род.п.)
t-ra, tct., tinct.                         tinctura; tincturae настойка; настойки (род.п.)
ung.                             unguentum; unguenti               мазь; мази (род.п.)

 

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

1. Какие формы латинского глагола употребляются в рецептуре?

2. Как переводится на русский язык форма сослагательного наклонения

в рецептуре?

3. В какой форме употребляется глагол fio, fieri в рецептурной формулировке «Смешай, пусть образуется сбор»?

4. Какие номенклатурные наименования никогда не сокращаются в рецепте?

5. Приведите две модели прописи лекарственных средств.

6. Вставьте недостающие окончания:

1) Если указывается количество вещества, то после глагола “Recipe:” название каждого лекарственного средства пишется в … падеже:

                                     Recipe:  Euphyllin…   

                                                   Dimedrol…

                                                   Sacchar…

                                                   Misce, fiat pulvis

                                                   Da tales doses numero 12 in capsulis

                                                   Signa:

 

2) Названия готовых лекарственных средств в форме таблеток, суппозиториев, аэрозолей и др.    должны стоять в … падеже единственного или множественного числа:

Возьми: Свечи с ихтиолом числом 10                            

Recipe: Suppositor… cum Ichthyolo numero 10

Detur. Signetur:

Возьми:  Таблетку фурацилина 0,02                                     

Recipe:   Tabulett…Furacilini 0,02

Da tales doses numero 10

Signa:

3) Количество капель указывается … цифрой после слов guttas– Accusativus pluralis или guttam – Accusativus singularis.

Упражнения

1. Сравните полную и сокращенную формы рецепта. Переведите рецепты на русский язык:

Recipe:  Euphyllini  0,1

Dimedroli 0,0125

Sacchari   0,2

Misce, fiat pulvis

Da tales doses numero 12 in capsulis

Signa:  

                           Rp.:  Euphyllini 0,1

                                    Dimedroli 0,0125

                                    Sacchari   0,2

                                    M., f. pulv.

                                    D.t. d. N. 12 in caps.

                                    S.: 

Recipe:   Solutionis Dibazoli 5 ml

Da tales doses numero 6 in ampullis.

Signa:

                           Rp.:   Sol. Dibazoli 5 ml

                                     D. t. d. .N. 6 in amp.

                                     S.:

Recipe:   Tinсturae Convallariae

Tinсturae Valerianae ana 10 ml

Extracti Crataegi fluidi 5 ml

Mentholi                       0,05

Misce. Da. Signa:  

                             Rp.:  Tct. Convallariae

                                      Tct. Valerianae aa 10 ml

                                      Extr. Crataegi fluidi 5 ml

                                      Mentholi 0,05

                                       M. D. S.: 

 

2. Напишите рецепты полностью; переведите их на русский язык:

Rp.: Phenacetini 0,25                       Rp.: Mentholi 0,01

    D. t. d. N.10 in tab.                         Paracetamoli 0,3

    S.:                                                    M., f. pulv.

                                                                 D. t. d. N. 10 in caps.

                                                                           S.:

Rp.: Acrichini 0,1                           Rp.:   Extr. Belladonnae 0,1

    Glucosi 0,3                                       Dimedroli 0,02

    M., f. pulv.                                       Euphyllini 0,2

    D. t. d. N. 12 in caps.                        M., f. pulv.

    S.:                                                      D. t. d. N. 10

                                                                  S.:

 Rp.: Fr. Rosae 30,0                 Rp.: Tab.Thyreoidini obd. 0,1 N.50  

      Fr. Rubi idaei 10,0                        D. S.:

     Fol. Urticae 30,0                  

     M., f. sp.                                        Rp.:   Tab. Phenolphthaleini 0,1

      D. S.:                                                         D. t. d. N. 24

                                                                              S.:

Rp.: Theophyllini 0,25                             

    Dimedroli 0,025                                    

    D. t. d. N. 10 in tab.                          

    S.:

 Rp.: Extr. Belladonnae  0,5

    D. t. d. N. 12 in caps. gelatinosis

    S.:

Rp.: Ol. Ricini 1,0

    D. t. d. N. 15 in caps. gelatinosis

    S.:

 Rp.: Furacilini 0,2

    Aq. purif. 1000 ml

    M. D. S.:

3.* Переведите рецепты на латинский язык полностью и сокращенно(упражнение с ключами):

Возьми: Таблетку дигоксина 0,0001

Выдай такие дозы числом 12

Обозначь:

Возьми: Коры крушины

Листьев крапивы по 15,0

Листьев мяты перечной

Корневищ с корнями валерианы по 5,0

Смешай, пусть получится сбор

Выдай. Обозначь:

Возьми: Таблетки фурацилина 0,02 для наружного применения

  числом 10

Выдай. Обозначь:

Возьми: Эмульсии касторового масла 180,0

Сахарного сиропа до 200,0

Смешай. Выдай.

Обозначь:

Возьми: Настойки чилибухи 5 мл

Настойки ландыша 15 мл

Смешай. Выдай. Обозначь:

Возьми: Настоя листьев крапивы 15,0 – 150 мл

Мятной настойки 1 мл

Смешать. Выдать. Обозначить:

Возьми:     Вазелинового масла 100 мл

Мятного масла 2 капли

Смешать. Выдать.

Обозначить:

Возьми: Скипидара 10 мл

Выдай. Обозначь:

Возьми: Талька

Пшеничного крахмала по 15,0

Смешай. Выдай.

Обозначь:

Возьми: Травы полыни горькой 25,0

Выдай.

Обозначь:

Возьми: Сиропа алоэ 100 мл

Выдай.

Обозначь:

Возьми: Облепихового масла 100 мл

Выдать.

Обозначить:

Возьми: Сока каланхоэ 20 мл

Выдай.

Обозначь:

Возьми: Свечи с экстрактом красавки 0,015 числом 6

Выдать. Обозначить:

 

 

ТЕМА  5










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 317.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...