Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Si nomina nescis, perit cognitio rerum




Государственное бюджетное образовательное учреждение

 высшего профессионального образования
«Курский государственный медицинский университет»


Министерства здравоохранения Российской Федерации

КАФЕДРА ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА И ОСНОВ ТЕРМИНОЛОГИИ

 

 

 

 

 

  ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И ОСНОВЫ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

Учебно-методическое пособие

Для студентов заочного отделения

Фармацевтического факультета

 

 

 

 

КУРСК - 2014

 

УДК 615.1:001.4 = 124(072)            Печатается по решению Центрального

ББК 52.82:81.2Латя7                     методического Совета Курского медицинского  

                                                           университета

Рекомендуется учебно-методическим объединением по медицинскому и фармацевтическому образованию вузов России в качестве учебного пособия для студентов, обучающихся по специальности «Фармация».

 

Т.А. Костромина, Л.В. Ладыгина, Н.И. Маркова, О.Ю. Бредихина. Латинский язык и основы фармацевтической терминологии. Учебное пособие для студентов заочного отделения фармацевтического факультета. - Издание 3-е, доп.- Курск: КГМУ, 2014. – 260 с.

Под редакцией Т.А. Костроминой

РЕЦЕНЗЕНТЫ: БЕРЕЗНИКОВА Р.Е. кандидат филологических наук, доцент  кафедры латинского языка и основ терминологии Курского государственного медицинского университета. 

                               КОНСТАНТИНОВА С.К. - кандидат филологических наук,                                                                            доцент кафедры русского языка Курского государственного университета.

                            

В пособии изложены основы современной фармацевтической терминологии (номенклатуры лекарственных средств) и даны методические указания для самостоятельной проработки тем студентами. Дан сравнительный анализ структуры номенклатурных наименований научной ботанической номенклатуры и номенклатуры лекарственных средств.

Пособие знакомит с современным состоянием номенклатуры лекарственных средств, проблемами создания наименований лекарственных веществ, поставляемых на рынок лекарственных средств.

Система упражнений позволяет сформировать у студентов умение строить номенклатурные наименования лекарственных средств на латинском языке, извлекать полезную информацию из названий лекарственных препаратов. Студенты приобретают также умение читать и составлять латинскую часть рецепта в соответствии с требованиями, предъявляемыми к оформлению рецепта нормативными документами МЗ РФ.

Студенты получают возможность ознакомиться с основами общемедицинской терминологии.

В пособие включен банк заданий для контроля сформированности компетенций, образец контрольной работы и методические указания по ее выполнению.

В пособии приведены упражнения и тестовые задания с ключами, вопросы для самоконтроля к каждой теме, помещены русско-латинский и латинско-русский словари, дан список «общих основ», рекомендуемых ВОЗ для включения в МНН фармцевтических субстанций, а также список терминоэлементов общемедицинской тематики.

Изучение латинского языка студентами фармацевтического факультета создает базу для терминологической подготовки специалистов, способствует формированию профессиональной компетентности.

Пособие адресовано студентам заочного отделения фармацевтического факультета. Может быть использовано для дистанционного обучения основам латинского языка и фармацевтической терминологии.

ISBN

© Костромина Т.А., Ладыгина Л.В., Маркова Н.И., Бредихина О.Ю.

© КГМУ, 2014

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ КУРСА

Si nomina nescis, perit cognitio rerum

(K. Linneus)

                -  Если не знаешь названий, то теряется само познание

                                                                                          (Карл Линней)

    Овладение профессией невозможно без усвоения профессионального языка, который состоит из системы терминов, выражающих определенные понятия.

    Современная медицинская терминология – одна из самых сложных систем терминов. Её специфическая особенность – это традиционное многовековое использование латинского языка.

    Учебная дисциплина «Латинский язык и основы фармацевтической терминологии» является исходной учебной базой для успешного усвоения профессионального языка будущими провизорами. Она должна способствовать подготовке терминологически грамотного специалиста в области фармации, формированию его профессиональной языковой культуры.

     Обучение элементам грамматики латинского языка строго подчинено обучению основам фармацевтической терминологии и номенклатуры лекарственных средств. Это значит, что перед студентами ставится сугубо профессиональная задача: активно овладеть фармацевтической терминологией.

     Само слово «термин» - латинское; «terminus» - предел, граница.

     Основная функция термина – точно и однозначно обозначать, называть определенное понятие науки.

    Научное понятие – это результат научного теоретического обобщения, выражение определенной научной теории, научной системы знаний. Научному понятию обязательно приписывают определение или дефиницию (лат.definitio – определение).

     Дефиниция– сжатое точное описание, характеристика существенных признаков содержания понятия, обозначенного термином.

    Определить, что означает тот или иной термин – значит,  выяснить суть научного понятия, раскрываемого в дефиниции.

    Совокупность наименований, используемых для выражения научных понятий в системе понятий данной науки, называют терминологией.

    Фармацевтическая терминология – (греч. pharmacon – лекарство) – это терминологический комплекс, составленный из терминологий дисциплин, всесторонне изучающих изыскания, производство и применение лекарственных средств растительного, животного, минерального и синтетического происхождения. Преобладающее место в фармацевтической терминологии занимают номенклатурные наименования.

     В теории терминологии обычно различают собственно термины и номенклатурные наименования.

 

    Собственно термины – названия общих понятий, т.е. таких, в которых отображаются существенные признаки целого класса однородных предметов, например: лекарство, лекарственная форма, таблетка, цвет-
ки и т.д.

    Номенклатурное наименование служит для обозначения единичного понятия, т.е. такого, в котором отражаются существенные признаки только единственного предмета, например: ромашка аптечная, анальгин, натрий и т.д.

    Совокупность номенклатурных наименований в рамках определенной классификации составляет соответствующую номенклатуру.

   Классификация растений по видам, родам, семействам и т.д. представлена в форме международной ботанической терминологии и номенклатуры налатинском языке.

Например: Datura stramonium L. – дурман обыкновенный

     Фармакогностическая терминология на латинском языке включает наименования фармакогностических объектов, т.е. наименования органов растений, продуктов растительного и животного происхождения, а также производящих растений.

Например: folia Stramonii – листья дурмана; производящее растение - Datura stramonium L; семейство пасленовых – Solanaceae.

  Терминология фармацевтической химии, изучающей синтез, свойства и анализ лекарственных средств, включает две группы номенклатурных наименований на латинском языке:

1) тривиальные наименования синтетических лекарственных средств (Cyanocobalaminum – цианокобаламин) – условно-химические, не систематические;

2)  международную фармакопейную химическую номенклатуру (acidum   

   nicotinicum – никотиновая кислота; Codeini phosphas – фосфат  

   кодеина и т.д.).

   Технология лекарств предполагает использование технологической терминологии: названия лекарственных форм и галеновых препаратов, обозначение производственных и аптечных операций с лекарствами (tabulettae – таблетки; solutiones – растворы; extracta – экстракты).

  Фармакологическая терминология на латинском языке включает:

1) классифицирующие термины, обозначающие группы лекарственных средств (cardiaca – сердечные; antipyretica – жаропонижающие и т.д.);

2) номенклатурные наименования отдельных лекарственных средств, (Corinfar , Ultracain, Indomethacinum, etc.)

      

Основные лекарственные средства включаются в действующие в данный период международную и национальные фармакопеи – сборники стандартов и положений, нормирующих качество лекарственных средств. В настоящее время в Российской Федерации действующей является ГФ ХI.

ТЕМА  1










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 267.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...