Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Нарушениявиспользованиисловифразеологическихоборотов
Ошибки,связанныеснеправильнымвыборомсловаилифразеоло-гизма,называютсялексическими.Рассмотримосновные видылексиче-скихошибок. 1. Употреблениезнаменательногословавнесвойственномемузначении.Пример:Костервсебольшеибольшераспалялся,пылал.ОшибказаключаетсявневерномвыборесловаРаспаляться-1.На-греться дооченьвысокойтемпературы,раскалиться.2.(перен.)Прийтивсильноевозбуждение,статьохваченнымкаким-либосильнымчувст-вом. ВэтомпримереуместнеесловоРазгораться-начинатьсильноилихорошо,ровногореть. 2. Употреблениезнаменательныхислужебныхсловбезучетаихзначения.Пример:Благодаряпожару,вспыхнувшемуоткостра,сгорелбольшойучастоклеса.Всовременномрусскомязыкепредлогблагодарясохраняетнекоторуюсмысловуюсвязьсглаголомблагода-ритьиупотребляетсяобычнолишьвтехслучаях,когдаговоритсяопричинах,вызывающихжелательныйрезультат:благодарячьей-нибудьпомощи,поддержке.Ошибкавозникаетвсвязисосмысловымотвлече-ниемпредлогаотисходногоглаголаблагодарить.Вэтомпредложениипредлогблагодаряследуетзаменитьнаодинизследующих:из-за,вре-зультате,вследствие. 3. Выборслов-понятийсразличнымоснованиемделения(кон-кретнаяиотвлеченнаялексика).Пример:Предлагаемполноеизлече-ниеалкоголиковидругихзаболеваний.Еслиречьидетозаболеваниях,тословоалкоголикиследовалобызаменитьнаалкоголизм. 4. Нарушениелексическойсочетаемостислов.При выборесловаследуетучитыватьнетолькозначение,котороеемуприсущевлитера-турномязыке,ноилексическуюсочетаемость.Далеконевсесловамо-гутсочетатьсядругсдругомдажеводномитомжезначении: так,сло-воглубокаявзначении'достигшаяпределавразвитии,течении'соче-таетсясословомстарость,нонесочетаетсясословоммолодость.Границылексическойсочетаемостиопределяютсязначениемслов,ихстилистическойпринадлежностью,эмоциональнойокраской,граммати-ческимисвойствамиит.д. Пример:Хорошийруководительдолженвовсемпоказыватьобра-зецсвоимподчиненным.Показыватьможнопример,нонеобразец.Аобразцомможнобыть,например,дляподражания. Пример:Этотархитектурныйпамятникввопиющемсостоя-нии.Слововопиющий,означающее'вызывающийкрайнеевозмущение,совершеннонедопустимый',имеетограниченныевозможностилексиче-скойсочетаемости:можносказатьвопиющаянесправедливость(без-образие,обман),носсуществительнымсостояниеэтоприлагательноенесочетается,следовалонаписать:ваварийном(катастрофическом)состоянии. Нарушениелексическойсочетаемостинередковозникаеткакассо-циативная ошибка: мыискажаетсловосочетание,посколькуассоциациясблизкимпозначениюсловосочетаниемподсказываетнамтоилииноеслово,оказывающеесявэтомслучаенеуместным.Так,пишут:Задуэльонбылпроизведенизофицероввсолдаты(поаналогиисвыражениемпроизведенвофицеры,однаковсолдатымогуттолькоразжаловать).Нарушениелексическойсочетаемостичастовозникаетвтехслучаях,когданеучитываетсяэкспрессивнаяокраскаслов,имеющихотрица-тельныйоттенок,икогдаонисоединяютсясловами,обладающимипо-ложительнойэкспрессией.Егонеожиданнопостигласлава;Новыйфильмобреченнабольшойуспех. Соединениеводномсловосочетаниисловсконтрастнойэкспрес-сивнойокраскойпорождаеткомизмвысказывания:закоренелыйпередо-вик,отъявленныйспециалист,скоропостижныйуспех,заклятыйдругит. п. ЕщеАристотельпредостерегалотлогическихошибоквречи.Онутверждал:«Речьдолжнаотвечатьзаконамлогики».Неправильныйвы-борсловпорождаетнелогичностьвысказывания:Жидкость,несмачи-вающаястенкикапилляра, опускаетсявнемна высоту,определяемуюформулой…(следовалонаписать:опускается…доуровня). Виныхслучаяхвозникаетабсурдностьикомизмвысказывания:Декадаузбекскойкухнибудетпроходитьпятьдней(декада–отгрече-скогоdekas(decades)– десяток–должнадлитьсядесять дней).Скороукуницпоявитсянаследство(вместопотомство). Пародийноезвучаниетехилииныхутвержденийвподобныхслу-чаяхсводитнанетихинформативнуюценность.Реклама,расхваливаятаблеткидлятех,ктохочетпохудеть,утверждает:Фирмагарантируетуменьшениевесанастопроцентов. Отречевойошибкиследуетотличатьумышленноеобъединение,казалосьбы,несочетающихсямеждусобойслов:живойтруп,обыкно-венноечудо,веселогрустить.Вэтомслучаепереднамиодинизяркихстилистическихприемов–оксюморон. Всложныхслучаях,когдатрудноопределить,можнолиупотре-битьвместетеилииныеслова,необходимопользоватьсясловаремсо-четаемости. 5. Неточныйвыборсинонимов.Синонимыобогащаютязык,де-лаютобразнойнашуречь.Усинонимовможетбытьразнаяфункцио-нально-стилистическаяокраска.Так,словаошибка,просчет,оплош-ность,погрешность–стилистическинейтральны,общеупотребитель-ны;проруха,накладка–просторечные;оплошка–разговорное;ляп– профессионально-жаргонное.Употреблениеодногоизсинонимовбезучетаегостилистическойокраскиможетпривестикречевойошибке. Пример:Совершивоплошку,директорзаводасразужесталееисправлять. Прииспользованиисинонимовчастонеучитываетсяспособностькаждогоизнихвбольшейилименьшейстепениизбирательносочетать-сясдругимисловами.Различаясьоттенкамилексическогозначения,синонимымогутвыражать разнуюстепеньпроявленияпризнака,дейст-вия.Однако дажесинонимысодними темже значением не могутзаме-нятьдругдругавконтекстелюбом-этоведеткречевойошибке. 6. Неправильноеупотреблениепаронимов.Паронимы–одноко-ренныесловаоднойчасти речи,имеющиесходное звучаниеистроение,норазличныепозначениюисочетаемости. Примеры: Человек ведет праздничнуюжизнь. У меня сегодня праздноенастроение. Праздныйипраздничный–оченьпохожиеслова,.нозначенияимеютразные:праздничный–прилагательноекпраздник(праздничныйужин,праздничноенастроение);праздный–незаполненный,незаня-тыйделом,работой(празднаяжизнь).Чтобывосстановитьсмыслвы-сказыванийвпримере,нужнопоменятьсловаместами. Чтобывходеписьменногоилиустногообщенияразличитьпаро-нимыипринятьправильноерешениеовыбореодногоизтакихслов,можноиспользовать3способа: 1) сформулироватьзначениякаждогоизпаронимов,желательносиспользованиемихобщегокорня,например,экономный–'умеющийэкономить',аэкономичный–'позволяющийэкономить'; 2) подобрать ккаждомуиз паронимовсиноним иантоним,еслиэтовозможно:экономный–бережливый,ант.–расточительный;эконо-мичный–выгодный,эффективный,ант.–невыгодный; 3) составитьскаждымизпаронимовсловосочетания:экономныйхозяин–экономичныйспособрасчета. Такиеоперациипозволяютосознатьразличиявзначенияхисоче-таемостипаронимовивыбратьнужныйвкаждомслучае. 7. Неуместнаяомонимия.Благодаряконтекстуомонимы,какпра-вило,понимаютсяверно.Новсежевопределенныхречевыхситуацияхомонимынемогутбытьпонятыоднозначно.Пример:Экипажнахо-дитсявотличномсостоянии.Экипаж–этоповозкаиликоманда?Са-мословоэкипажупотребленоправильно.Нодляраскрытиясмыслаэтогослованеобходиморасширитьконтекст. Оченьчастокдвусмысленностиприводитупотреблениевречи,особенноустной,омофонов(одинаковозвучащих,нопо-разномупи- шущихся):так,уВ.Я.БрюсоваестьстихотворнаястрокаИшагтвойземлю тяготил;иногдадвусмысленностьсоздаютомографы(слова,совпадающиепонаписанию,норазныепозвучанию):Всеэтознали(возникаетдвусмысленность:ВСЕилиВСЁ?) Такчто,выбираясловадлякакой-либофразы,мыдолжныобра-щатьвниманиеинаконтекст,которыйвнекоторыхречевыхситуацияхпризванраскрыватьсмыслслов,апотомудолженбытьдостаточнополным. 8. Новыеслова.Неудачнообразованныенеологизмыявляютсяре-чевымиошибками.Пример:Необходимопроизвестиобрыблениепру-довидругихводоемов.Вместонового,неблагозвучногоинеуклюжего,словасканцелярскойстилевойокраскойуместнееиспользоватьобще-употребительноеипростоесочетаниеразведениерыбы. Впереводноймедицинскойстатьечитаем:Врезультатепроисхо-дитиспрямлениепозвоночника–здесьпереводчикбезвсякойнеобхо-димостиобразовалновоесловопомоделисловаискривление;вместоэтогоследовалоиспользоватьобщенародноеслововыпрямление. 9. Устаревшиеслова.Архаизмы–слова,называющиесущест-вующиереалии,новытесненныепокаким-либопричинамизактивногоупотреблениясинонимичнымилексическимиединицами,-должнысо-ответствоватьстилистикетекста,иначеонисовершеннонеуместны.Пример:Молодойпредпринимательбыстроузрелделовитостьсвоегоменеджера–здесьиспользованиеархаизмасвысокойэкспрессивнойокраскойнеоправданно. Пример:Онпожалмнепривстречедлань–использованиевысо-койлексики(особенноприменительноксебе,ксвоейруке)такжеоце-ниваетсякакпафосноеипретенциозное.Средислов,вышедшихизак-тивногоупотребления,выделяютсяещеиисторизмы–слова,вышед-шиеизупотреблениявсвязисисчезновениемобозначавшихсяимипо-нятий:армяк,камзол,бурса,опричникит. п.Ошибкивупотребленииисторизмовчастосвязаныснезнаниемихлексическогозначения,дажееслиисторизмывновьактивноиспользуютсявязыке. Пример:Крестьяненевыдерживаютсвоейтяжелойжизнииидуткглавномугубернаторугорода.Губернатор–'начальниккакой-нибудьобласти'(например,губерниивРоссии,штатавСША).Следо-вательно,главныйгубернатор–нелепость,ктомужевгуберниимогбытьтолькоодингубернатор, аегопомощникназывалсявице-губернатором. 10. Неуместноеупотреблениесловиноязычногопроисхожде-ния.Сейчасмногиеимеютпристрастиекиностраннымсловам, даже не знаяиногдаихточногозначения.Однаковрядеслучаевконтекстнепринимаетиностранноеслово. Пример:Работаконференциилимитируетсяиз-заотсутствияведущихспециалистов.Лимитировать–'установитьлимитчего-нибудь,ограничить'.Иностранноесловолимитироватьвданномпред-ложенииследуетзаменитьсловами:идетмедленнее,приостановиласьит.п. Иногдавтекстахнаблюдаетсявысокаяконцентрацияиноязычныхслов,ещепрактическинеусвоенныхрусскимязыком(идажененуж-ных,посколькуврусскомязыкеужеестьсловодляобозначенияданно-гопонятия).Этобываетсвязаноспретензиейавторанаизбранность,принадлежностькособойсоциальнойгруппе. Такоеявлениезатрудняет общение ипотомуявляетсянарушениемлексическихнормрусскогоязыка.Пример:Утоп-менеджерабылаинтенцияорганизоватьбрейн-сторминг,нопомешалфорс-мажорСр.Директорсобиралсяорганизоватьмозговойштурм,нопомешалифорс-мажорныеобстоятельства–гораздо прощеияснее,еслинеста-раться«щегольнуть»такназываемыми«модными»словами. 11.Нарушениявиспользованиифразеологизмов.Нужнопом-нить,чтофразеологизмывсегдаимеютпереносноезначение.Украшаянашуречь,делаяееболееживой,образной,яркой,фразеологизмыдос-тавляютнаминемалотрудностей–приневерномихупотреблениипо-являютсяречевыеошибки.Рассмотримвидынарушенийвиспользова-ниифразеологизмов. • Неверноепониманиезначенияфразеологизмов.Существуетопас-ностьбуквальногопониманияфразеологизмов,которыемогутвоспри-ниматьсякаксвободныеобъединенияслов.Пример:ВэтомгодуАэро-флотуудалосьудержатьпотокпассажировнавысокомуровне-воз-никаетнеуместныйкомизм. • Изменениезначенияфразеологизма.Пример:Хлестаковвсевре-мямечетбисерпередсвиньями,аемувсеверят.Здесьфразеологизмметатьбисерпередсвиньями,имеющийзначение'напрасноговоритьочем-либоилидоказыватьчто-либотому,ктонеспособенпонятьэтого',употребленневерно–взначении'выдумывать,плестинебылицы'. • Ошибкивусвоенииформыфразеологизма.Пример:Япривыкотдаватьсебеполныеотчеты.Здесьизмененаформа числавсущест-вующемфразеологизмеотдаватьсебеотчет.Пример:Онпостоянносидитсложивруки.Фразеологизмытипасложаруки,сломяголову,очертяголовусохраняютвсвоемсоставестаруюформудеепричастиясовершенноговидассуффиксом-а(-я). • Лексическоевидоизменениефразеологизма.Пример:Пораужетебевзятьсязасвойум.Большаячастьфразеологизмовявляетсяне-проницаемой:всоставфразеологизманельзяввестидополнительнуюединицу.Пример:Всевозвращаетсянаспиралисвоя!Естьфразеоло-гизмнакругисвоя.Заменаслованедопустима. • Контаминация,соединениекомпонентовдвухсинонимичныхфразеологизмов,чтовызываетпоявление«нового»выражения.Типич-ныйпример:Этиидругиевопросыимеютбольшуюрольвразвитииэтой,ещемолодойнауки.Произошлосмешениедвухустойчивыхобо-ротов:играетрольиимеетзначение.Можносказатьтак:вопросыиме-ютбольшоезначение...иливопросыиграютбольшуюроль. Иногдаподобноесмешениевызываетнеуместныйкомизм.Примеризречиспортивногокомментатора:Да,неудаласьпопытка,испорт-сменкеосталосьтолькоголовойразвести–соединеныоборотыраз-вестирукамиипокачатьголовой. 13. Разговорныеипросторечныеслова.Разговорныесловавхо-дятвлексическуюсистемулитературногоязыка,ноупотребляютсяпреимущественновустнойречи,главнымобразомвсфереповседнев-ногообщения.Просторечияупотребляютсявлитературномязыкеобычновцеляхсниженной,грубоватойхарактеристикипредметаречи.Разговорная ипросторечная лексика,в отличиеотдиалектной,употреб-ляется вречивсегонарода.Пример:У меня совсемхудаякуртка.Худой(разг.) –'дырявый,испорченный'(худойсапог).Ошибкивозникают втехслучаях,когдаупотреблениеразговорныхипросторечныхсловнемо-тивированоконтекстомиситуациейобщения.Например,неуместно ис-пользованиетакихсловвучебной,официальнойобстановке,впубли-цистике.Примеризгазетнойстатьи:Ивот1992год…Философыпо-пёрлииз-подземли,каксыроежки. 14. Профессиональныежаргонизмы.Профессионализмывысту-паюткакпринятыевопределеннойпрофессиональнойгруппепросто-речныеэквивалентытерминов:опечатка–вречижурналистовляп;руль – вречишоферовбаранка. Нонемотивированноеперенесениепрофессионализмоввобщели-тературнуюречьнежелательно.Такиепрофессионализмы,какпошить,пошив,заслушатьидругие,портятлитературнуюречь. Поограниченностиупотребленияихарактеруэкспрессии(шутли-вая,сниженная ит.п.) профессионализмысходны с жаргонизмамиияв-ляютсясоставнойчастьюжаргонов –своеобразныхсоциальныхдиалек-тов,свойственныхпрофессиональнымиливозрастнымгруппамлюдейЖаргонизмы–этообиходно-бытоваялексикаифразеология,наделен- наясниженнойэкспрессиейихарактеризующаясясоциальноограни-ченнымупотреблением. Пример:Пескоструйкадаетвозможностькапитальноокраши-ватьмашины(уместнеевофициальномстиле–пескоструйныйаппа-рат). 15.Анахронизм.Неправильноесловоупотреблениенередкостано-витсяпричинойразличныхфактическихилогическихошибоквречи.Например:ВЛенинградевХVІІІвекебылооткрытонесколькотипо-графий.УпотребивздесьназваниегороданаНеве,котороебылоемуприсвоеновгодыСоветскойвласти,автордопустиланахронизм–смешениесобытий,предметов,явленийразныхэпох(следовалонапи-сать:вПетербурге).ВДревнемРименедовольныезаконамиплебеиуст-раивалимитинги(словомитингпоявилосьзначительнопозднее,при-чемвАнглии). А.С.Пушкин,прочитавдумуК.Ф. Рылеева«ВещийОлег»,пишетавторуследующее:«ТынапраснонепоправилвОлегегербаРоссии.Древнийгерб,святойГеоргий,немогнаходитьсянащитеязычникаОлега,новейший,двуглавыйорелестьгербвизантийскийипринятунасвовременаИоаннаІІІ,непрежде». Анахронизмыобъясняютсянебрежностьюилинекомпетентностьюавтора.Так,вочеркечитаем:Непомнюименифамилийэтихантич-ныхгероевибогов,ноихизваянияосталисьнавсегдавмоейпамяти.Внашевремяпоявилосьмножествоанахронизмоввсвязиспереименова-ниемгородов,улицидажестран:ВСталинградебудутвыборыгубер-натора(какоепричудливоесмешениереалий–СталинградотошелвпрошлоевместесСоветскимСоюзом,агубернаторвернулсякнамизнебытия!); Многословие Точностьсловоупотребленияпомогаетдобитьсяясностиикратко-стиввыражениимысли,и,напротив,стилистическаябеспомощностьнередкоприводиткречевойизбыточности–многословию.Мычастовпадаемвэтотгрех,если не следимза речью.Французскийученый,фи-лософиписательПаскальзаметил:«Япишу длинно,потомучтоу менянетвременинаписатькоротко».Многословиепроявляетсявразличныхформах.Нередкоможнонаблюдатьнавязчивоеобъяснение всемиз-вестныхистин:Потреблениемолокаявляетсяхорошейтрадицией,мо-локомпитаютсянетолькодети,потребностьвмолоке,привычкакмолокусохраняютсядоглубокойстарости.Плохаялиэтопривычка?Надолиотказыватьсяотэтойпривычки?Нет! Подобноепустословие,естественно,пресекаетсяредактором,рас-суждения,непредставляющиеинформативнойценности,прилитера-турномредактированииисключаются.Иногдапроявлениеречевойиз-быточностиграничитсабсурдностью:Трупбылмертвинескрывалэтого.Такиепримерымногословияназываютсяляпалиссиадами,ко-торыепридаютречинеуместныйкомизмнередковтакихситуациях,которыевозникливрезультатетрагическихситуаций.Например:По-сколькуответственныйредакторсборникаумер,необходимоввестивсоставредколлегииновогоредактораизнынеживущих;Мертвыйтруплежалбездвиженияинепроявлялпризнаковжизни. Одиниз видовмногословия–плеоназм,когдаупотребляютсявре-чиблизкиепосмыслуипотомулогическиизлишниеслова:Онкрепкодержитвсвоихрукахштурвалруля.(Штурвал–этоиестьрулевоеколесо,поворотомкоторогоуправляютдвижениемсудна,самолета;следовательно,словорульлишнее);Этадевочка оставила осебеоченьпрекрасноевпечатление(прилагательное,обозначающеепризнаквегопредельносильномипредельнослабомпроявлении,ненуждаетсявуточнениистепенипризнака). Плеоназмывозникаютприупотребленииненужныхопределений(главнаясуть,ценныесокровища,повседневнаяобыденность,темныймрак),лишнихобстоятельств(вернулсяобратно,предчувствоватьза-ранее,упалвниз),атакжеврезультатенеоправданногонанизыванияси-нонимов(закончить,завершить,выполнитьзадание,мужественныйисмелый,такнапример).Зачемобъяснятьвещи,которыеибезтогопо-нятны:Онговорил,жестикулируяруками. Наличиеплеоназмоввтекстеприняторассматриватькакречевойнедостаток,неумениевыразитьмысльточноилаконично.Действитель-но,когдамыговоримвапреле,зачемдобавлятьмесяце?Когдаговорим1500рублей,тонужнолиразъяснятьденегилиденежныхсредств? Однакоследуетиметьввиду,чтоиногдаавторсознательноис-пользуетплеонастическиесочетаниякакстилистическийприем.ГеройповестиА.П.ЧеховамальчикЕгорушкавспоминаетбабушку:«…Досвоейсмертионабылаживаиносиласбазарамягкиебублики».Плео-назмздесьпозволяетвзглянутьнамирглазамигероя,характеризуетособенностиегодетскогомышления. Вусловияхопределенногостиляречи,например,вофициальныхтекстах,плеоназмможетприобрестиформуустойчивого,фразеологи-ческогословосочетания:целикомиполностьюпризнатьправонародана…Подобныеустойчивыеоборотыречинепротивостоятповторамтипасильно-пресильно,крепко-накрепко,выполняюттужеэкспрессив-но-усилительнуюфункцию,хотяиприменительнокдругомустилюре- чи.Ихупотреблениенеследуетотноситькчислунарушенийстилисти-ческойнормылитературнойречи. Стакимконструктивным применениемплеоназма,конечно,ничегообщегонеимеетречеваяизбыточностьвпредложениях.Пример:За-грязнениеатмосферноговоздуха–животрепещущаяиактуальнаяпроблеманашегосовременноговека; Этабригадапосвоемуколичест-венномусоставуещемалочисленна,ноонейотзываютсялестноихорошо. Разновидностьречевойизбыточности–тавтология.Тавтологиче-скимиошибками«пестрят»нетолькоработыучениковистудентов,ноипечатныеиздания. Речевуюизбыточностьпорождает соединение иноязычногословасрусским,дублирующимегозначение(памятныесувениры,необычныйфеномен,биографияжизни,народныйфольклор,демобилизовалсяизармии,свояавтобиография).Втакихслучаяхговорятоскрытойтав-тологии,т.к.русскоесловоповторяетзначениезаимствованного.На-пример,сувенир–французскоеслово,означающее«подарокнапамять», «вещь,связаннаясвоспоминаниями»,икнемуещедобавляютпамят-ный;биография–греческоеслово,означающее«жизнеописание»,ав-тобиография–«жизнеописаниякакого-нибудьлица,составленноеимсамим»,поэтомууточняющиесловапринихнеуместны. Тавтологиясоздаетненужное«топтаниенаместе»иотрицательносказываетсянетольконастилеизложения,ноинасодержанииречи.Пример:Истецдоказываетсвоитребованиябездоказательнымидока-зательствами. Однакотавтологиюневсегдаследуетрассматриватькакстилисти-ческуюошибку.Однокоренныесловамогутбытьединственныминоси-телямисоответствующихзначений,итогдаблизкоесоседствоихдо-пустимо.(Закройплотнеекрышку.Расцвелибелыецветы.Варитьва-ренье). Еслиродственныесловаупотребляютсякактермины,такжеприхо-дитсямиритьсяснеизбежнойвтакихслучаяхтавтологией(академикАкадемиинаук;тренируетзаслуженныйтренер).Издругих,вначалеизбыточных,словосочетаний,закрепилисьвречи:реальнаядействи-тельность,экспонатывыставки,букинистическаякнига,монумен-тальныйпамятник.Внихопределенияпересталибыть простым повто-рениемосновногопризнака,заключенноговсуществительном,ипри-обрелисобственныйсмысл. Нетолько скрытую,нои явнуютавтологиюпорой приходитсяпри-знатьдопустимой,потомучтовречимогутстолкнутьсяоднокоренные слова,которыенеимеютсинонимов:словарьиностранныхслов,брига-дирпервойбригады,загадатьзагадку,постелитьпостель. Нельзязабыватьотом,чтотавтологияможетстатьстилистическимприемом, усиливающим действенностьречи. Экспрессивныетавтологи-ческиесочетаниязакрепились вязыкекак фразеологизмы (горе горькое,пропадипропадом,ходитьходуном,естьпоедом,сослужитьслужбу,всякаявсячина). Избежатьповторениясловпомогаютсинонимыивведениевтекстместоимений.Пример:Былиполученырезультаты,близкиекрезуль-татам,полученнымнамоделикорабля.Полученныерезультатыпока-зали…Можноисправитьтак:Былиполученырезультаты,близкиектем,которыедалоиспытаниемоделикорабля.Этосвидетельствуетотом,что… |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 156. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |