Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

III. Прочитайте и переведите на русский язык. Выучите наизусть.




Ω Microtextes

1. Marcel Duval se réveille à sept heures et demie. Il se lève vite, fait sa gymnas­tique, se lave, se rase et s'habille. A huit heures et demie il se met à table. Le petit déjeuner est déjà prêt. Il déjeune avec sa femme. A neuf heures il va à l'usine. Il est directeur général à cette usine.

2. La famille de Marcel Duval habite Marseille. Marcel Duval est directeur géné­ral d'une usine. Sa femme, Hélène Duval, ne travaille pas. Elle fait le ménage et prépare le dîner. Leur fille aînée, Martine, est mariée. Elle vit avec sa famil­le à Paris. Leur fille cadette s'appelle Brigitte. Elle fait ses études à l'Universi­té, à la faculté des lettres. Leur fils rêve de devenir aviateur.

3. Madame Dumas, la sœur de Marcel Duval, habite un petit village près de Mar­seille. Elle y vit avec sa fille aînée et sa famille. Madame Dumas est une femme âgée, elle ne travaille pas, elle est à la retraite. Mais elle est très active et énergique. Elle pré­pare le dîner, aide sa fille à faire le ménage et garde ses petits-fils.

Ω Microdialogues

1. — Anne part à quelle heure?

— Anne ? Elle part à dix heures précises.

— Elle va seule à Paris?

— Ça, je ne sais pas.

2. — Le téléfilm est à quelle heure?

— Le téléfilm ? A huit heures et demie.

— Et sur quelle chaîne?

— Sur TF 1 [te-ε-fε][8]. Tu vas regarder ce film?

— Je ne sais pas. Peut-être.

3. — Qu'est-ce que tu vas faire ce samedi?

— Ce samedi ? J'espère aller à Paris avec mes amis.

— Tu vas y rester jusqu'à lundi?

— Peut-être même jusqu'à mardi.

4. — Tu sais que Pierre va se marier avec Sylvie?

— Avec Sylvie? Et qui est-ce?

— Tu ne sais pas? Elle est speakerine à la télé.

— Ah, quel veinard! Elle est très belle!

5. A la librairie.

— Salut, Pascal.

— Salut, Pierre. Qu'est-ce que tu regardes?

— Je cherche un manuel de russe.

— Un manuel de russe? Et qu'est-ce que tu vas faire avec ?

— Est-ce que tu ne sais pas que j'étudie le russe depuis cette année?

Грамматика (Grammaire)

I. Определенный артикль le, la, l’, les.

Единственное число Множественное число
Мужской род Женский род (для обоих родов)
Le village La ville Les villages Les villes
L’arbre L’adresse Les arbres Les adresses
L’hiver L’heure Les hivers Les heures

 

1. Определенный артикль употребляется с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными, если слово взято в полном объеме значения:

       J’aime les prunes. Ma mère adore lecafé crème.

Elle aime l'été et sa sœur aime l'hiver. Le fer est un métal.

La vie est belle. Ils étudient le russe.

 

2. Определенный артикль употребляется с существительным, если оно имеет при себе уточняющие слова:

C'est le carnet de ma sœur cadette.

C'est la ville natale de ma mère.

           Elle a l’habitude de se lever tard.

 

3. Определенный артикль употребляется с существительным, которое определено ситуацией, т.е. предмет, о котором идет речь, является знакомым, привычным для говорящих:

       Le film est à quelle heure ?

Elle va à l'Université.

 

II. Неопределенный артикль un.

Перед существительными мужского рода единственного числа неопределенный артикль имеет форму «un»:

Est-ce un carnet?         C'est un carnet.

                   Est-ce un sac ?                             C’est un sac.

                   J’ai un fils et un petit-fils.  Il a un chat.

Но как только мы конкретизируем предмет (например, указав на его принадлежность конкретному лицу), неопределенный артикль заменяется на определенный.

       Qu’est-ce que c’est ? C’est un carnet.     C’est le carnet de ma sœur.

       Qui est-ce ?           C’est un chat.        C’est le chat de Lucie.

 

III. Отрицание ne ... pas.

Во французском языке отрицание состоит из двух частей. Первая часть «ne» ставится перед глаголом, вторая «pas» - после глагола:

Il ne regarde pas cette pièce à la télé. = Он не смотрит эту пьесу по телевизору.

       Marc ne travaille pas, il est à la retraite. = Марк не работает, он на пенсии.

Если глагол начинается с гласной или немого «h», то отрицание «ne» принимает усеченную форму «n’».

Il n’aime pas les crêpes. = Он не любит блинчики.

Ce n'est pas un secret.= Это не секрет.

Il n’habite pas avec sa famille. = Он не живет со своей семьей.

ВНИМАНИЕ: в разговорной речи первая часть отрицания « ne » часто опускается:

       C’est pas vrai. = Неправда, не может быть, невероятно!

       C’est pas mal. = Неплохо.

 

IV. Возвратные глаголы (les verbes pronominaux) в настоящем времени.

Как и в русском, во французском языке есть возвратные глаголы, но в русском они заканчиваются на частицу –ся, -ться, а во французском начинаются с возвратного местоимения se-, s’- которое меняется при спряжении в зависимости от лица.

Сравните :

lever se lever поднимать подниматься
laver se laver мыть мыться
raser se raser брить бриться
habiller s’habiller одевать одеваться

 

Je me réveille         Я просыпаюсь

Tu te lèves                         Ты поднимаешься

Il se lave                            Он умывается

Elle s’habille          Она одевается

Ils se rasent                       Они бреются

Elles se maquillent Они красятся

 

ВНИМАНИЕ: в отрицательной форме первая часть отрицания « ne »ставится перед местоименной частью глагола: Ils nese marient pas.

V. Общий вопрос, задаваемый с помощью оборота est-ce que [εs-kә].

Общий вопрос, то есть вопрос ко всему предложению, может быть задан несколькими способами.

a. Самый простой способ, характерный для разговорной речи, – это вопросительная интонация (т.е. повышение голоса к концу фразы), с которой произносится предложение:

Elle est à la retraite ? Она на пенсии?

Il se lève tard ? Он поздно встает?

б. Второй способ – это использование вопросительного оборота « est-ce que » в начале предложения. Вопросительная интонация и прямой порядок слов сохраняются.

Est-ce qu'elle est à la retraite? — Elle est à la retraite depuis cette année.

Est-ce qu’il se lève tard? — D'habitude, il se lève assez tard.

 

VI. Вопрос к неодушевленному прямому дополнениюможно задать при помощи вопросительного оборотаqu'est-ce que [kεs-kә] (ЧТО).

Qu'est-ce que tu fais? — Je cherche mes clés. = Что ты делаешь? Я ищу свои ключи.

Qu'est-ce qu'il lit? — II lit la lettre de sa soeur. = Что он читает? Он читает письмо своей сестры.

.

Est-ce que                       + прямой порядок слов Qu’est-ce que

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 189.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...