Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Періодизація загального недорозвинення мовлення
Професором Р. Лєвіною та співробітниками були умовно виділені три рівні загального недорозвинення мовлення, серед яких перші два характеризують більш глибокі ступені порушення мовлення, а на третьому, більш високому рівні, у дітей залишаються лише окремі прогалини у розвитку звукової сторони мовлення, словникового запасу і граматичної будови. Під час опису кожного з рівнів враховувалися такі положення: – ступені (рівні) мовленнєвого недорозвинення не є сталими утвореннями; – у кожному рівні можна знайти елементи попереднього і наступного рівнів; – у реальній практиці нечасто трапляються чітко виражені рівні, так як нові елементи поступово витискають попередні форми; – у дітей частіше бувають перехідні стани, в яких поєднуються виявлення наступного рівня і ще не подолані порушення. Кожний рівень характеризується певним співвідношенням первинного дефекту і вторинних виявлень, які затримують формування залежних від них мовленнєвих компонентів. Перехід із одного рівня на інший визначається появою нових мовних можливостей, підвищенням мовленнєвої активності, зміною мотиваційної основи мовлення і його предметно-смислового змісту. Проблема ЗНМ набула ґрунтовного вивчення і висвітлення в спеціальній літературі протягом багатьох років (Р. Левіна, Дослідження вчених допомогли виявити системне порушення мовленнєвої діяльності і знайти типові прояви недоліків, притаманних дітям із ЗНМ. Перший рівень ЗНМхарактеризується повною або майже повною відсутністю словесних засобів спілкування у віці, коли у дітей, які розвиваються нормально, мовлення в основному є сформованим. Мовленнєві засоби спілкування у дітей значно обмежені. Вони мають дуже бідний словниковий запас, який складається зі звуконаслідувань і звукових комплексів. Ці звукові комплекси утворені самими дітьми і зазвичай є незрозумілими для оточення («ді» – дідусь; «бібі» – машина поїхала). Вони часто супроводжуються вказівними жестами, відповідною мімікою, які дають можливість розуміння елементарних бажань дитини. За своїм звучанням мовлення складається як із подібними до слова елементів («тіта» – киця, «сиса» – лисиця), так і зовсім неподібних до правильних слів звукосполучень («га-дутп» – горщик, «кі» – горобчик, «бю» – верблюд). Діти можуть користуватися і окремими загальновживаними словами, але, як правило, ці слова мають спотворену складову структуру і звукове оформлення. Одним і тим самим за звучанням словом діти можуть позначати різні предмети, дії, якості, різницю значень між якими намагаються підкреслити за допомогою інтонації і жестів. Спільна назва визначається подібністю окремих частин ознак («ніх» –сніг – це зима, санчата, зимові розваги дітей, «біда» – все те, що пов'язане з неприємностями для дитини). Назви дій замінюють назвою предметів (грати у м'яч – просто «м'яч», відкривати-закривати двері – «древ»). Діти не використовують морфологічні елементи для вираження граматичних значень. У їхньому мовленні домінують «кореневі слова», в яких відсутні флексії, найчастіше це незмінні звукові комплекси. На цій стадії мовленнєвого розвитку діти практично не володіють фразою. Тільки у деяких із них, найбільш розвинених у мовленнєвому відношенні, спостерігаються спроби висловити свої думки за допомогою декількох слів-белькотінь («тато туту» – тато поїхав, «Вова ода» – Вова хоче пити). Невеличкий словник, який є у дітей, відображує ті предмети і явища, які вони безпосередньо сприймають через органи чуття. Словесне вираження більш складних відношень дійсності для них є неможливим. Пасивний словник дітей, які перебувають на І рівні ЗНМ, є значно більшим за активний. Це створює враження, що діти усе розуміють, але самостійно сказати не можуть. Але ці уявлення є хибними. Немовленнєві діти сприймають мовлення зазвичай лише в умовах ситуації підказки, багатьох слів вони не розуміють взагалі. Майже повністю відсутнє розуміння значень граматичних змін слів (розрізнення форм однини та множини іменника, минулого часу дієслова, форми чоловічого та жіночого роду, значення прийменників тощо). Звуковимовна сторона мовлення дітей не сформована. Вимова окремих звуків часто позбавлена постійної артикуляції, внаслідок чого точне звучання слів передати неможливо. Для цих дітей також досить характерна обмежена здібність відтворювати складові елементи слова. У самостійному мовленні превалюють односкладові та двоскладові утворення, а у відображеному мовленні діти схиляються до скорочення слова, яке повторюють, до одного – двох складів. На рівні глибокого недорозвинення мовлення звуковий аналіз слова зовсім є недоступним дитині.Спроби навчання грамоти без відповідної мовленнєвої підготовки не мають успіху. Отже, для І рівня ЗНМ характерні такі ознаки: – активний словник перебуває у зародковому стані. Він складається зі звуконаслідувань, слів-белькотінь і тільки невеликої кількості загальновживаних слів. Значення слів нестійкі і недиференційовані; – пасивний словник ширше активного, але розуміння мовлення поза ситуацією досить ускладнене. Фразове мовлення практично повністю відсутнє; – здібність сприймати звукову і складову структуру слова ще не сформована. Другий рівень ЗНМхарактеризується тим, що мовленнєві можливості дітей значно зростають, спілкування вже здійснюється за допомогою достатньо постійних, хоч і дуже спотворених у фонетичному і граматичному відношенні, мовленнєвих засобів. Наприклад, розповідь Вови К., 5 років, про літній відпочинок: «Пуф літо папусі. Я купаїса, г'^са воді. П'юх, п'юх (жестикулює), топ'є купаїса. Всі купаїса воді» (Був влітку у бабусі. Я купався, грався у воді. Плюх, плюх, добре купатися. Всі купались у воді). Діти на IIрівні ЗНМ володіють побутовим словниковим запасом (здебільшого пасивним). У їхньому мовленні з'являються крім іменників та дієслів деякі якісні прикметники та прислівники. Можливе використання займенників, сполучників, деяких прийменників у їхніх елементарних значеннях. З'являється можливість відповідати на питання дорослого, більш чи менш розгорнуто розповісти про себе, про сім'ю, про деякі добре знайомі події. Пояснення неправильно названих слів іноді супроводжується жестом (наприклад, слово панчоха – «нога» – і жест одягання панчохи; полиця – «мило» – і показ того, як на полицю можна покласти будь-яку річ). Часто діти замінюють необхідне слово назвою подібного іншого предмета, але до того ж додають заперечення (помідор – «яблуко не» ), назви частин предмета – назвою самого предмета або дії замінюють слова, близькі за ситуацією та зовнішніми ознаками. Діти з II рівнем ЗНМ мають стійкі відхилення у засвоєнні і застосуванні граматичних засобів мови. У їхньому мовленні трапляються окремі форми словозміни, спостерігаються спроби змінювати слова за родами, числами і відмінками, дієслів за часом, але здебільшого ці спроби виявляються невдалими. Іменники використовуються в основному у називному відмінку, дієслова – у початковій формі або у формі 3-ї особи однини та множини теперішнього часу. Іменники часто не узгоджуються з дієсловами, прикметниками у числі і роді. Використання іменників у непрямих відмінках має випадковий характер. Фраза, як правило, є аграматичною («грає з м'ячику», «пішли на вулиці»). Аграматичною виявляється зміна іменників за числами («два вухи», «п'ять пташкав»). Трапляються взаємозаміни однини та множини, змішування дієслів минулого часу чоловічого та жіночого роду. Розуміння мовлення на цьому рівні мовленнєвого розвитку поліпшується, з'являється розрізнення деяких граматичних форм, та це розрізнення є нестійким. Але відбувається вже орієнтування не тільки на лексику, а і на морфологічні елементи, які набувають смислорозрізнювального значення. Стає можливим розрізнення на слух й правильне розуміння форм чоловічого та жіночого роду дієслів минулого часу, хоча помилки ще трапляються. Способами словотворення діти не користуються. Фонетичний бік мовлення дуже відстає від вікової норми: кількість звуків, які вимовляються неправильно, досягає 16 – 20. У дітей порушена вимова приголосних: шиплячих, свистячих, сонорів, твердих і м'яких, дзвінких і глухих. Навіть ті звуки, які діти вміють вимовляти, звучать у самостійному мовленні недостатньо чітко. Характерною ознакою є недиференційована вимова звуків, коли один звук замінює відразу два або декілька звуків даної фонетичної групи (наприклад, звук «с'» замінюєзвук «с» – «сянкі», звук «ш» – «сюба», звук «ц» – «сібуля»). Спостерігається заміна груп звуків, більш простих за артикуляцією (найчастіше сонорів, африкатів), спотворена вимова деяких звуків (міжзубний сигматизм, велярний звук Р). Несформованість звуковимови супроводжується утрудненнями у вимові слів і речень, хоча відтворення складової структури слова на цьому рівні мовленнєвого розвитку виявляється більш доступним, ніж на попередньому. Більш-менш правильно передається звуковий склад односкладових слів без збігу приголосних на кшталт «мак», «кит». Повторення простих двоскладових слів, що містять два відкритих склади, часто не вдається. Під час відтворення слів різної складової структури спостерігаються грубі порушення: – кількості складів: елізії – скорочення кількості складів («бабан» – барабан, «ліве» – олівець, «паміка» – пірамідка), пропуск складотворної голосної («просятко» – поросятко); – послідовності складів у слові: перестановки складів і звуків у слові («моколо» – молоко, «голопед» – логопед, «бемігот» – бегімот); – персеверації – повторення складів («пананама» – панама, «бананан» – банан); – спотворення структури окремого складу: скорочення збігу приголосних («капута» – капуста, «сіговік – сніговік); вставлення приголосних у склад («лимонт» – лимон); – антиципації – уподібнення одного складу іншому («піпітан» – капітан, «астобус» – автобус); – контамінації – поєднання частин двох слів («совіник» – совок, віник, «літбау» – ліпити бабу). Характер помилок зумовлений низьким рівнем фонематичних та артикуляційних можливостей дитини. Відзначається непідготовленість дітей до оволодіння звуковим аналізом та синтезом слів. Отже, для IIрівня ЗНМ характерні такі ознаки: – активний словник розширюється за рахунок не тільки іменників і дієслів, а й за рахунок використання деяких (здебільшого якісних) прикметників і прислівників; – відбувається збагачення мовлення за рахунок використання окремих форм словозміни. Спостерігаються спроби дітей змінити слова за родами, числами і відмінками, дієслова за часом, але ці спроби зазвичай є невдалими; – на IIрівні ЗНМ діти починають користуватися фразою, зв'язне мовлення у зародковому стані; – поліпшується розуміння мовлення, розширюється пасивний та активний словник, виникає розуміння деяких простих граматичних форм; – вимова звуків і слів значно порушена. Легко визначається непідготовленість дітей до оволодіння звуковим аналізом і синтезом. IIIрівень ЗНМхарактеризується наявністю розгорнутого фразового мовлення з частковим лексико-граматичним і фонетико-фонематичним недорозвиненням. Самостійне спілкування дітей продовжує залишатися утрудненим і обмежене знайомими ситуаціями. На фоні порівняно розгорнутого мовлення спостерігається неточне знання і неточне використання багатьох побутових слів. У активному словнику превалюють іменники та дієслова, менше діти користуються словами, які позначають якості, ознаки, стани предметів, а також способи дій. Спостерігаються заміни слів за смисловими або за звуковими ознаками. Деякі слова виявляються недостатньо закріпленими у мовленні внаслідок нечастого їхнього використання, тому під час складання речень діти намагаються їх уникати (пам'ятник – «героям ставлять»). Навіть знайомі дієслова не завжди диференціюють (поїти – годувати, писати – малювати) івикористовують неправильно у мовленнєвому контексті. Своєрідність лексичних помилок виявляється в тому, що діти: – неправильно називають предмети за зовнішніми ознаками («майка» – сорочка, «жук» – павук); – замінюють назви предметів, що подібні за призначенням («миска» – тарілка, «кружка» – чашка, «диван» – крісло); – замінюють назви предметів на інші, які ситуативно пов'язані з ними («пошта» – лист, газета); – частину предмета замінюють його назвою («дерево» – стовбур, «машина» – колесо, кузов); – замінюють слова, що позначають родові поняття, словами, які містять видові поняття і навпаки (дерево – береза, – замість одного слова використовують словосполучення (шланг – «щоб воду лити», сопілка – «щоб грати» ); – назви дій замінюють словами, близькими за ситуацією та зовнішніми ознаками (вишиває, плете – «шиє» ). У словнику дітей мало узагальнених понять, в основному це іграшки, посуд, одяг, квіти. Не часто використовують антоніми, практично відсутні синоніми. Поняттям «великий – маленький» для позначення величини предмета підміняють слова довгий, короткий, високий, низький, товстий, тонкий, широкий, вузький. Це зумовлює випадки порушення лексичного поєднання. Серед прикметників використовують якісні, що позначають ті ознаки, які діти сприймають безпосередньо, – величину, форму, колір, деякі властивості предметів. Відносні та присвійні прикметники застосовують тільки для вираження добре знайомих відношень ( «мамина сумка» ). Прислівники використовуються досить рідко. Діти користуються різними займенниками, простими прийменниками (особливо для вираження просторових відношень – у, до, на, під, за тощо). Рідко трапляються прийменники, які виражають обставини, характеристику дії чи стани, властивості предметів або спосіб дії (біля, між, через тощо). Прийменники можуть замінюватися або пропускатися, причому це може стосуватися одного і того ж прийменника. Це вказує на неповну сформованість розуміння значень навіть простих прийменників. Несформоване образне мовлення. Діти не розуміють і не користуються лексико-семантичними засобами експресивності: словами з переносним значенням, значущими словами, синонімами, епітетами, метафорами, порівняннями; у розвитку синтаксичних засобів спостерігаються порушення розуміння та труднощі використання малих форм народної творчості (прислів'їв, приказок, загадок, фразеологізмів тощо). У дітей із IIIрівнем ЗНМ недостатньо сформовані граматичні форми. Імпресивний аграматизм проявляється у недостатньому розумінні морфологічної структури слова. Зазначаються труднощі в розумінні складних логіко-граматичних конструкцій, що виражають причинно-наслідкові та часово-просторові відношення. В експресивному мовленні діти мають помилки у відмінкових закінченнях, змішування часових та видових форм дієслова, помилки в узгодженні та керуванні. Способами словотворення діти майже не користуються. Відзначаються труднощі підбору споріднених слів, в утворенні іменників і прикметників із зменшено-пестливими суфіксами (козенята – «козлючата», дверцята – «дверочки», маленький – «помалюскін стілець»), дієслів із префіксами, прикметників від іменників (глиняний посуд – «глиновий», скляна ваза – «склова»). Часто словотворення підмінюється словозміною. Велика кількість помилок допускається і під час самої словозміни, через що порушується синтаксичний зв'язок слів у реченнях, які виражають часові, просторові і причинно-наслідкові відношення. Досить стійкими є помилки в узгоджені прикметника з іменником у роді, числі, відмінку («Я глаю синій мятей» – Я граю синім м'ячем); числівника з іменником усіх родів («один відло» – одне відро, «два лути» – дві руки, «пять луках» – п'ять рук). У більшості дітей зберігаються недоліки вимови звуків і порушення звуко-складової структури слова, що створює значні труднощі в оволодінні дітьми звуковим аналізом та синтезом слів. Звуки, які діти можуть вимовляти правильно ізольовано, у самостійному мовленні звучать недостатньо чітко. Характерні такі ознаки: – недиференційована вимова свистячих, шиплячих звуків, африкатів, сонорів. Один звук може замінюватися одночасно двома або кількома звуками даної або близької фонетичної групи (звук с', недостатньо чіткий, замінює звуки: с – «сянкі», ц – «сіфла» – цифра, ш – «сюба», ч – «сяйнік» ); – заміна звуків, більш простих за артикуляцією. Найчастіше це заміни сонорів («люка, кольова» – рука, корова), свистячих та шиплячих («дук» – жук, «танкі» – санки); – нестійке використання звука, коли у різних словах він вимовляється по-різному («палад» – парад, «паяход» – параход, «ляк» – рак); – змішування звуків, коли ізольовано дитина вимовляє певні звуки правильно, а у словах і реченнях – взаємозамінює їх. Це стосується свистячих, шиплячих звуків, сонорів і звуків л', г, к, х – до того ж може спостерігатися спотворення деяких фонем (міжзубна вимова, велярна вимова звука р); – оглушення звуків («папуся» – бабуся, «тупок» – дубок); – відсутність пом'якшення («пат» – п'ять). Діагностичним показником є порушення звуко-складової структури слова, яке по-різному видозмінює складовий склад слова. Повторюючи за логопедом правильно слова, які мають 3 – 4 склади, у самостійному мовленні їх часто спотворюють: скорочують, роблять перестановки звуків і складів («коловода» – сковорода, «мосикал» – мотоцикл, «лілісідіст» – велосипедист). Типовими є персеверації складів, антиципації, додавання зайвих звуків і складів («бабаян» – барабан, «астобус» – автобус). Встановлена певна залежність між характером помилок складового складу і станом сенсорних (фонематичних) або моторних (артикуляційних) можливостей дитини. Превалювання помилок, які виражаються у перестановці або додаванні складів, свідчать про первинне недорозвинення слухового сприймання дитини. У них уподібнення складів і скорочення збігу приголосних трапляється нечасто і має змінний характер. Помилки на кшталт скорочення кількості складів, уподібнення складів один одному, скорочення при збігу приголосних указує на превалююче порушення артикуляційної сфери і має більш стійкий характер. Труднощі в оволодінні дітьми словниковим запасом, граматичною будовою рідної мови та звуковимовою гальмують процес розвитку зв'язного мовлення і, насамперед, перехід від ситуативної його форми до контекстної (переказ, розповідь – опис, розповідь за сюжетною картиною або серією картин, творче розповідання). Правильно розуміючи логічний взаємозв'язок подій, діти обмежуються переліком дій. Наприклад, розповідь Михайла К., 6 років, за сюжетною картинкою «Зимові розваги»: «Діти лоблять снігову бабу. Вони на дволі ісе хосють одну бабу злобити. Вони спосятку маленький клубосьок із снігу. Потім тлохи великий. І зовсім великий. І плинесли молкву, вуглики. Івідло». Розповідь – опис мало доступний для дітей: зазвичай вони обмежуються перерахуванням окремих предметів та їхніх частин. Під час переказу помиляються у переданні логічної послідовності подій, пропускають окремі ланцюги, «гублять» дійових осіб. Частина дітей виявляється здібною відповідати лише на запитання за змістом твору. Отже, IIIрівень ЗНМ має такі особливості: – на фоні порівняно розгорнутого мовлення спостерігається неточне знання і неточне використання багатьох побутових слів. У активному словнику превалюють іменники і дієслова. Мало слів, які характеризують якості, ознаки, стани предметів та дій. Спостерігаються помилки у використанні простих прийменників і майже не використовують складні прийменники; – спостерігається недостатня сформованість граматичних форм мови – помилки у відмінкових закінченнях, змішування часових та видових форм дієслів, помилки в узгодженні та керуванні. Способами словотворення діти майже не користуються; – в активному мовленні використовуються здебільшого прості речення. Відзначаються великі труднощі, а часто повне невміння поширювати речення і будувати складні речення; – у більшості дітей зберігаються недоліки вимови звуків і порушення структури слова, що утворює великі труднощі в оволодінні звуковим аналізом і синтезом слів; – розуміння побутового мовлення зазвичай хороше, але іноді виявляється незнання окремих слів і виразів, змішування смислових значень слів, близьких за звучанням, недостатнє оволодіння багатьма граматичними формами. Отже, експресивне мовлення дітей ІІІ рівня ЗНМ з усіма вказаними особливостями може слугувати засобом спілкування лише у певних умовах, які вимагають постійної допомоги і спонукання у вигляді додаткових питань, підказок, оцінних і заохочувальних суджень із боку логопеда, вихователя, батьків. На сучасному етапі розвитку логопедії розроблена характеристика ще одного (IV) рівня порушення мовленнєвого розвитку, описана в спеціальній літературі Т.Б. Філічевою стосовно дітей 7-го року життя третього року навчання. На четвертому рівні ЗНМ відзначається загалом більш високий рівень мовленнєвих навичок. Але мовлення у повному обсязі ще не відповідає нормі. Різний рівень мовленнєвих засобів допоміг поділити усіх дітей на дві неоднорідні групи: діти, які достатньо вільно оволоділи фразовим мовленням (70 – 80%), і діти з більш обмеженим мовленнєвим досвідом і недосконалими мовними засобами (20 – 30%). Загалом діти IVрівня ЗНМ не мають грубих порушень звуковимови, але у них відзначається недостатньо чітка диференціація звуків. Порушення звуко-складової структури слова виявляються у різних варіантах спотворення його звуконаповнення, оскільки дітям важко утримувати у пам'яті граматичний образ слова. У них спостерігаються персеверації, перестановка звуків і складів, скорочення приголосних при збігові, заміни складів, пропуски складів. Водночас із неповною сформованістю звуко-складової структури слова у дітей відзначається недостатня виразність мовлення, нечітка дикція, яка складає враження загальної змазаності мовлення, змішування звуків, що свідчить про низький рівень сформованості диференційованого сприймання фонем і є важливим показником незавершеного процесу фонемотворення. У дітей спостерігаються деякі порушення смислового боку мовлення. Словниковий запас недостатньо точний за способом використання. В ньому спостерігаються, в основному, слова, які позначають конкретні предмети і дії, та мало слів, які позначають абстрактні та узагальнюючі поняття. Це призводе до стереотипності лексичного запасу, частому використанню одних і тих самих слів. Лексичні помилки проявляються у заміні слів, близьких за значенням (хлопчик чистить віником замість підмітає), за ситуацією (фонтан – водичка ллється, бризкає; Недостатній рівень сформованості лексичних засобів мови особливо яскраво проявляється у розумінні і використанні фраз, прислів'їв з переносним значенням (наприклад, рум'яний, як яблуко – багато з'їв яблук). Обмеженість мовних засобів позначається і на словозміні та словотворенні. У дітей залишаються помилки у використанні форм множини із вживанням непродуктивних закінчень («дереви», «гнізди», «побачили воронов», «ведмідей»). Характерне змішування форм відмінювання, особливо під час оволодіння конструкціями місцевого відмінку. В активному мовленні правильно використовуються лише прості і добре відпрацьовані раніше прийменники (у, на, під). Складні прийменники часто застосовують із помилками або замінюють їх (з-під, поміж, із-за, через). У словотворенні значні труднощі спостерігаються під час утворення слів із відтінками збільшеності та суб'єктивної оцінки згрубілості (дім, ніс – великий, замість домище, носище), малознайомих складних слів (льодохід – «льодок», водолаз – «він під водою ходить»). Складності виникають під час диференціювання дієслів із префіксами (відсунути – присунути, прийти – перейти). Характерною ознакою дітей IV рівня розвитку мовлення є порушення зв'язного мовлення: порушення логічної послідовності, застрягання на другорядних деталях, пропуски головних подій, повторення окремих епізодів під час складання розповіді на задану тему, за сюжетною картиною та серією сюжетних картин. Прості речення у самостійних розповідях дітей часто складаються з підмета, присудка, додатка, що пов'язано з недостатністю в їхньому лексичному запасі прикметників, прислівників, числівників, дієприкметників, дієприслівників. Структура складних речень у низці випадків виявляється спрощеною («Таня малювала дім, а Мишко ліпив гриб»). Є випадки пропуску членів речення, особливо підмета, рідко трапляються розділові та протиставні сполучники. Не в повному обсязі засвоєні складнопідрядні сполучники, майже немає речень з підрядними умови, часу, місця, речень допустових. Розуміючи правильний хід подій, діти не завжди правильно використовують форму складнопідрядного речення (Олівець зламався, як я багато малювала). Отже, на фоні розгорнутого мовлення у цих дітей візначаються окремі відхилення кожного з компонентів мовленнєвої системи. Це свідчить про те, що діти не досягли того рівня мовленнєвого розвитку, який властивий їхнім одноліткам із нормальним мовленням. При ЗНМ спостерігаються відхилення у формуванні мовленнєвої діяльності: діяльності засвоєння мови (усіх її боків) і діяльності використання мови з метою спілкування.
|
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 478. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |