Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Важная часть: Правила и Рекомендации




Содержание

Введение от российской редакции

Введение: Правила и рекомендации

Некоторые Авторы

Глава 1.Основные правила Британских Парламентских дебатов на Чемпионате Мира

1.1 Базовый БПФ дебатов - четыре команды, восемь дебатеров

1.2 Длина Речей

1.3 Роли четырех команд

1.4 Пункты информации (Points of Information)

1.5 Перед раундом

1.6 Нарушения порядка

1.7 Структура турнира

Глава 2. Дебаты и Судейство на Чемпионате Мира

2.1 Выигрыш в раунде

2.2 Что есть убедительность?

2.3 Отбивка, вовлеченность и сравнения

2.4 Что определяет бремя команды?

2.5 Соблюдение Ролей

2.6 Определение дебатов

2.7 Оппозиция в дебатах

2.8 Расширение дебатов - речи членов Правительства и Оппозиции

2.9 Суммирование раунда - Речи Секретарей

2.10 Пункты Информации, Время и Equity

Глава 3: Заметки Для Судей

3.1 Определение результатов

3.2 Руководство обсуждением раунда

3.3. Заполнение протокола

3.4 Разбор результата

3.5 Обратная связь о судьях

3.6 Некоторые распространенные ошибки при судействе и разборе

3.7 Советы о том, какие темы следует давать

 

 

Введение от российской редакции

 

Эта версия свода Правил Дебатов в Британском Парламентском Стиле была переведена на русский язык в апреле 2015 года для Открытого Кубка МГЮА. Основной целью перевода являлось создание единого свода правил дебатов на русском языке, который может использоваться для установления правил турниров и разрешения диспутов.

При переводе мы стремились не только сохранить правила ЧМ, но и сделать так, чтобы данный материал мог использоваться в русскоязычных турнирах. Поэтому моменты, специфические для ЧМ, зачастую отмечены примечаниями переводчика.

Самой тяжелой частью данного перевода была адаптация терминологии. За несколько десятилетий дебатов на русском языке сложился традиционный, но неполный, набор терминов и калек с английского, использующийся в русскоговорящей среде. При переводе терминов мы пытались использовать термины, имеющие отношение к русскому языку (например, Chair мы перевели как Главный Судья Раунда, а не чеир), но не навязывать собственную терминологию в случаях, где в дебатах не используется полного русского аналога конкретного термина (например, Point of Information переводился как Пункт Информации, несмотря на то, что более точным переводом является термин “Информационный Момент”; такие термины, как “тэб”, “найфинг” и “таймкипер” используются в современных дебатах именно как кальки с английского - использовать термины “таблица распределения команд по комнатам”, “противоречие своему столу” и “хронометрист” соответственно нам показалось некорректным).

Следует отметить, что исходный документ является сводом правил для конкретного ЧМ в Малайзии, и почти точно будет изменен в какой-то форме к ЧМ в Греции, который состоится в декабре 2015 - январе 2016 года. Мы надеемся, что и этот документ будет изменяться соответственно, что поможет как исправить неизбежные недостатки этой редакции, так и поддерживать соответствие дебатов на русском языке мировым стандартам.

Исходный документ доступен здесь.

 

С уважением, переводчик и редакторы русской версии.

Апрель 2015 года для ОК МГЮА.

Введение: Правила и рекомендации

 

Этот свод правил Чемпионата Мира по Дебатам Среди Университетов (ЧМ) был изначально составлен для 35го мирового чемпионата в Малайзии. В течение 35 лет существования чемпионата не существовало единого авторитетного документа, кроме Конституции Мирового Университетского Чемпионата, описывающего, как дебаты и судейство происходят на Чемпионате. Эта проблема делает дебаты менее доступными и более запутанными, что искусственно увеличивает входной барьер для новых клубов дебатов, у которых нет многолетнего опыта посещения Мирового Чемпионата, и которые не имеют четкого документа, объясняющего процесс. Кроме того, отсутствие единого документа приводит к тому, что судейство становится более произвольным и значительно разнится от судьи к судье - без единого описания судейских и игровых норм Мирового Чемпионата, судьи зачастую выносят решения, исходя из собственной интуиции и локальных норм дебатов. Это, в свою очередь, делает соревнования менее справедливыми: поскольку большое количество “инсайдерской информации” не описано и не кодифицировано, молодые талантливые дебатёры без обучения у экспертов или опытных наставников оказываются в затруднительном положении, так как не существует документа, объясняющего правила и принципы, которым должны следовать речи и по которым будет производится судейство. Первые составители этого свода правил (мы надеемся, что будут и последующие авторы и редакторы) считают, что эти проблемы достаточно серьезны для того, чтобы потратить значительные усилия на их решение.

 

Этот свод правил не был создан с чистого листа. Предыдущие судейские коллегии мирового чемпионата и больших региональных турниров создавали все более детальные и полезные наборы указаний, правил, норм и уточнений для того, чтобы сделать дебаты и судейство на мировом чемпионате более последовательным, справедливым, доступным и понятным. Этот свод правил скорее является производным от этих документов, чем их заменой. Поэтому у него дюжины авторов, и мы надеемся, что они поддерживают эту попытку свести воедино все, что они написали.

 

Важная часть: Правила и Рекомендации

Этот свод разделен на три главы. Первая глава описывает фундаментальный формат и процесс дебатов в Британском Парламентском Формате (БПФ), использующемся на ЧМ. Основная глава, вторая, описывает процесс оценки дебатёров судьями и, соответственно, то, как дебатёрам следует играть. Третья глава предлагает дополнительную информацию для судей, описывая такие темы, как процесс вынесения решения коллегией, спикерские баллы, объяснение решения (фидбэк), частые ошибки и как их не совершать и т.д.

 

Вся информация из первых двух глав этого свода делится на две категории - правила и рекомендации. Правила являются обязательными требованиями к БПФ дебатам, большую их часть можно найти в Конституции ЧМ - нарушение правил является недопустимым. Многие нарушения являются малыми, не особенно важными и легко исправимыми. Например, если предлагается пункт информации (Point of Information) говорящему дебатёру на седьмой минуте речи, или произносится речь, превышающая 7 минут 30 секунд, или используются иллюстративные материалы во время речи, то главный судья раунда (Chair) может (в идеале, быстро и с минимальным нарушением ходы игры) легко остановить нарушение правил игроком (например, попросить дебатера, предлагающего пункт информации или говорящего слишком долго, сесть и перестать говорить). Такие ситуации называются нарушениями порядка - см. секцию 1.6.

 

Другие правила описывают, как главный судья раунда должен оценивать аспекты речей для определения относительной убедительности команд. Многие из таких правил, зачатки которых можно найти еще в Конституциональных нормах, развились в сложные комплексы с элементами как правил, так и рекомендаций в результате длительной практики. Примеры включают неприятие вопросов во время речей, оценку стилистических аспектов речей и оценку логической убедительности аргумента. Нарушение таких правил почти никогда не требует вмешательства судьи - вместо этого они играют роль в судейской оценке убедительности дебатёра при вынесении судейского решения. Другими словами, эти правила описывают, что можно, а что нельзя делать для того, чтобы выиграть дебаты. Они не являются опциональными, однако в большинстве случаев их нарушения являются небольшими ошибками, а не возмутительными попытками жульничества, и их необходимо оценивать соответственно.

 

Однако некоторые разделы этого свода описывают рекомендации - мы старались четко отделять рекомендации от правил. Рекомендации - это общие советы о том, как достичь успеха в дебатах. Например, если Вы хотите быть убедительными, то разумно структурировать речь определенным образом, недвусмысленно обозначать свои аргументы и использовать примеры из широкого спектра случаев. Однако эти элементы не являются необходимыми для победы в дебатах или для убедительности, и нет причины, по которой игрок, всегда обозначающий свои аргументы, всегда убедительнее того, кто этого не делает. Обозначение аргументов обычно помогает игроку донести свои аргументы до судей, но существуют и другие способы достижения этой цели, не требующие недвусмысленного обозначения аргументов. Такие рекомендации являются общими советами от авторов этого свода для игроков и судей, подобными советам тренера - они могут следовать или не следовать этим указаниям по собственному усмотрению. Важно, что команду никогда нельзя наказывать при судействе за то, что ее члены не следовали рекомендациям в этом своде. Судьи должны определять убедительность команд согласно правилам, а не по тому, насколько хорошо команды следуют нашим рекомендациям.

 

Будущее

Мы понимаем опасность того, что многие люди будут считать любую кодификацию правил дебатов попыткой окончательного описания того, Как Работают Дебаты. Это не является нашим намерением. Мы надеемся, что этот свод будет использоваться ЧМ в будущем и даст последовательный набор правил и рекомендаций по дебатам и судейству. Радикальные изменения содержания этого свода каждый год подрывают пользу его существования для сообщества дебатеров. Но мы считаем, что этот свод является живым документом, который может меняться судейскими коллегиями будущих Мировых Чемпионатов (группами главных судей, ответственных за судейство и определение тем на ЧМ), и будет реагировать на новые элементы развития, вызовы и изменения норм дебатов.

 

Более всего мы надеемся, что этот свод поможет сделать Мировой Чемпионат более доступным, справедливым и приятным для всех его участников.

 

Некоторые Авторы

 

Судейская коллегия ЧМ в Малайзии 2015

Shafiq Bazari, Jonathan Leader Maynard, Engin Arikan, Brett Frazer, Madeline Schultz, Sebastian Templeton, Danique van Koppenhagen

 

Главные Судьи Предыдущих ЧМ

Michael Baer, Sam Block, Doug Cochran, Lucinda David, Harish Natarajan, Sharmila Parmanand

 

Судейская коллегия Чемпионата Европы в Манчестере 2013

Shengwu Li, Andrew Tuffin, Joe Roussos, Filip Dobranic, Dessislava Kirova, Omer Nevo

 

Особая благодарность - Sam Block, Jonathan Leader Maynard и Alex Worsnip, за их оригинальную работу над Спикерской Шкалой ЧМ

 

Перевод на русский язык и редакция

Александр Рабинович, Андрей Аверьянов, Анна Доценко

 

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 226.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...