Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
ВОПРОС 28 Социально-территориальная классификация лексики. Табу и эвфемизмы.
· общеупотребительная (общенародная) – используемая всеми носителями языка независимо от территории проживания или социальной принадлежности. · ограниченного употребления:
Табу – запрет на слова, возникающий в сфере общественной жизни на разных ступенях развития общества. Исходя из различных предпосылок, такой запрет может распространяться и на факты языка. Эвфемизмы – заменные, разрешенные слова, употребляемые вместо запрещенных (табуированных). Жаргонизм - специфическое слово, свойственное жаргону. Жаргон - разновидность общенародного языка, используемая для общения отдельной относительно устойчивой социальной группы. Профессионализм – слово или выражение, являющееся разговорным эквивалентом термина и свойственное речи представителей той или иной профессии. Сленг – жаргон, используемый в открытых социальных группах с целью демонстрации принадлежности к группе. Арготизм – специфическое слово или выражение, свойственное арго. Арго – жаргон, используемый в закрытых социальных группах с целью сокрытия предмета коммуникации. Диалектноеслово – специфическое слово или выражение, свойственное диалекту. Диалект – разновидность общенародного языка, используемая для общения между людьми, связанными единой территорией. Этнографизм – слово, называющее понятие или предмет, характерное только для быта данной местности, и не имеющее параллелей в литературном языке.
ВОПРОС 29Классификация лексики на хронологическом основании. Неологизмы. Устаревшие слова (историзмы и архаизмы). · активная – слова, которые носители языка понимают и часто употребляют. Ядро активной лексики – основной словарный фонд (местоимения, числительные, названия родства, глаголы движения, служебные слова и т.д.). · пассивная – слова, которые носители языка понимают, но употребляют редко:
§ историзмы – слова, устаревшие в связи с исчезновением обозначаемых реалий. § архаизмы – слова, называющие существующие реалии, но вытесненные из активного употребления синонимичными лексемами.
ВОПРОС 30 Фразеологизмы и их классификация. Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, характеризуемые слитностью, нечленимостью значения, принудительностью связей между словами и цельностью воспроизведения в речи. Свойства: · идиоматичность – переосмысление лексического значения слов, входящих в словосочетание, так что значение фразеологизма не связано со значением составляющих их компонентов. · устойчивость – неизменность по составу, т.е. во фразеологизме ни один из компонентов не может быть опущен или заменен другим. · воспроизводимость – повторение в устойчивом, фиксированном виде, а не создание заново всякий раз при использовании в речи. Фразеологизм – готовая единица языка, подобная слову. Классификация: · идиомы – абсолютно не делимые сочетания слов. Фразеологическое значение идиом никак не мотивировано лексическим значением её элементов – отдельных слов; к тому же значения некоторых слов в идиомах вообще забыты. · фразеологические сращения – такие фразеологизмы, все элементы которых, взятые по отдельности, понятны; однако фразеологическое значение не «складывается» из значений отдельных слов, входящих в сращение, и не мотивируется ими, а воспринимается как единое целое. · фразеологические единства – такие фразеологизмы, составные элементы которых, взятые в отдельности, понятны, и фразеологическое значение которых существует как переносное, возникшее на основе прямого значения сочетания элементов, образующих фразеологизм. Фразеологические единства употребляются и как свободные словосочетания, и как цельные по смыслу выражения. Таким образом, разница между фразеологическим сращением и фразеологическим единством состоит в том, что сращения либо не имеют вполне логичного прямого значения, либо имеют, но не мотивируют, не «поясняют» прямым значением переносное, фразеологическое. Следует признать, что фразеологические единства с течением времени переходят в сращения, а сращения – это бывшие фразеологические единства. · фразеологические сочетания – такие фразеологизмы, составные элементы которых понятны и совместно выражают общее логическое содержание, равное или близкое содержанию отдельных слов.
ВОПРОС 31Лексикография как наука, ее проблемы. Крупнейшие лексикографы и их словари. Словарная статья Лексикография – раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей: Практическая (словарное дело) исследует проблемы: · Описание и нормализация языка. · Обеспечение межъязыкового общения. · Обучение языку (родному и неродному). · Научное изучение лексики языка. Теоретическая исследует проблемы: · Создание общей типологии словарей и словарей новых типов. · Разработка макроструктуры словаря. · Разработка микроструктуры словаря.
Словарная статья — основная структурная единица любого словаря. Словарная статья состоит из: · заглавной единицы; · текста, разъясняющего заголовочную единицу и описывающего её основные характеристики. Левая часть словаря. Словарная статья любого словаря начинается с заглавного слова (по-иному: заголовочное слово, лемма, чёрное слово — от полужирного шрифта, которым обычно выделено заглавное слово). Совокупность заглавных слов образуют словник, или левую часть словаря. Выбор словника (какие именно слова войдут в данный словарь, а какие не войдут) зависит от назначения словаря (узкоспециальный, универсальный и т. п.). Словник может состоять из языковых единиц: · фонем (звуков) — последнее время получают широкое развитие в связи с разработкой автоматического распознавания речи; · морфем (приставок, корней, суффиксов) — для словарей морфем, грамматических словарей, словообразовательных словарей; · лексем (слов в «основной форме») — по этому критерию построено большинство словарей: толковых, орфографических и др.; · словоформ (слов в определенном числе, падеже) — для грамматических словарей, словарей рифм и др.; · словосочетаний (не одно слово, а несколько так или иначе связанных слов) — например, для фразеологических словарей, словарей идиом, словарей клише и др. Иногда словник состоит из лексем и словосочетаний (например, для энциклопедических словарей).
|
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 685. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |