Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Opening a Meeting / Как начать встречу




 

Ladies and gentlemen – хороший способ обращения к смешанной группе людей, хотя и звучит это слишком формально для небольшой встречи.

Если вы обращаетесь только к мужской аудитории, достаточно Gentlemen, если только к женской – Ladies.

 

Good afternoon ladies and gentlemen, and a special welcome to our guests today. We hope you have been enjoying your stay.

ladies and gentlemen, I would like to introduce you to our guest speaker.

С небольшой аудиторией вы можете быть немного менее формальны, и следует обращаться к каждому по имени: Hello, John / Mr. Turtle, good morning! / Sally, how are you?

Вы може­те выделить, назвав по имени, только очень важных людей (президента) или гостей.


 

I would like to begin by introducing

our foreign guests to our staff.

 

 

Mr. Sikiri is visiting us from Bombay. Thank you for coming.

 

Betty Walker from the Marketing Department is also here. We're glad you could make it.

 


 

Я бы хотел начать с представле­ния наших иностранных гостей членам персонала.

 

Мистер Сикири – наш гость из Бомбея. Спасибо за ваш приезд.

 

Здесь также присутствует Бетти Уолкер из отдела маркетинга. Спа­сибо, что смогли прийти.


 

Mr. Inoue is here from Tokyo. We welcome you.

 

I see Mr. Muhammad from Cairo is here. Good to see you again.

Now, let's get started.

 


 

Мистер Иноуэ из Токио. Добро пожаловать.

 

Я вижу здесь мистера Мухаммада из Каира. Рад снова вас видеть.

Теперь давайте начнем.


 

Если на встрече гости, представьте сначала их, перед тем как объявить повестку дня или причину проведения встречи. Если встреча малочислен­на и на ней присутствуют новые люди, обычно все обмениваются визитка­ми.

После обращения к аудитории объясняется цель данной встречи:

 


The reason I have called this meeting is to review a proposal we have received from our

Причиной, по которой я собрал эту встречу, является рассмотре­ние предложения, которое мы получили

international division in Hong Kong.

 

The agenda for this meeting is as follows: first, a presentation of the new proposal by Mr. Emmanuel followed by an analysis by Ms. Nielson.

 

Third (or finally), a discussion about whether or not to implement this proposal.

 

I would like to open this meeting by passing out an agenda (list of topics in the order to be followed).

 


из нашего международ­ного подразделения в Гонконге.

 

Сегодняшняя повестка дня вклю­чает следующее: во-первых, пре­зентацию нового предложения мистером Эммануэлем с последу­ющим

анализом, который сдела­ет миссис Нильсон.

И в-треть­их (и наконец), обсуждение по поводу реа­лизации этого предложения.

 

Я бы хотел открыть эту встречу ознакомлением с повесткой дня (перечнем вопросов в порядке следования).


Если встреча небольшая и на нее отведено немного времени, можно неформально сразу приступать к делу следующим образом:


 

Let us begin with a pre­sentation of the new proposal.

 


 

Разрешите начать с представле­ния нового предложения.



После введения встреча может проходить в неформальной, свободной для всех форме, когда любой её участник высказывает своё мнение или излагает свои идеи в свободном порядке, по желанию, без заранее согласованного регламента (иногда это называется brainstorming).

также встреча может принимать более формальную форму, в ходе которой председатель вызывает каж­дого участника в определенное время по очереди, время сообщения или доклада, как и время, отведенное для дискуссий, строго регламентировано.

Порядок проведения встречи обычно определяется культурными традициями стран-участниц и количеством её участников.

















The Language of Meetings / Язык встреч

Ниже следует список фраз, которые могут быть использованы при ответах на вопросы или для выражения мнения и помогут вам справиться с любой возникающей в бизнесе ситуацией.

Agreement or Disagreement / Согласие или несогласие


 

Do you agree?

 

Вы согласны?


I agree with you.

 


Я согласен с вами.


You are right.

I like your idea (proposal,

analysis).

 


Вы правы.

Мне нравится ваша идея (предло­жение, анализ).


That's a good idea (plan, suggestion,

analysis, and so on).

I support your idea (pro­posal).

 

Do you disagree?

I think we may have a dis­agreement.

 

I cannot agree with you.

 

I don't agree with you.

 

I disagree with you.

 


Хорошая идея (план, предложе­ние, анализ и т. д).

Я поддерживаю вашу идею (предложение).

Вы не согласны?

Думаю, что мы можем с чем-то не

согласиться (очень вежливо).

Я не могу с вами согласиться (вежливо).

Я не согласен с вами (сильное возражение).

Я совершенно не согласен

(очень сильное возражение).


That's an interesting point (idea, opinion), but I don't agree.

 


Это интересная тема (идея, мнение), но я не согласен.



I don't think that will work.

 

I'm against that because...

 

He думаю, что это даст результат.

 

Я против, потому что... (сильное несогласие).














Making Suggestions/ Предположение

 


I would like to suggest...

 

I think we should...

 

I have an idea. Why don't we...

 


Я бы хотел предложить...

 

Я думаю, нам следует...

 

У меня идея. А почему бы нам не...


 

I think we should nego­tiate before signing the contract.

 

I have an idea. Why don't we invite him to see our plant?

 

I would like to suggest that we give her a 20 per­cent discount.

 

Я думаю, нам нужно провести

пе­реговоры, перед тем как

подпи­сывать контракт.

У меня идея. А почему бы не пригласить его посетить наш завод?

 

Я бы предложил дать ей 20-про­центную скидку.






Expressing Certainty or Doubt / Выражение уверенности или сомнения

 



Are you certain?

I am sure that it will work.

 

I am confident that it

will succeed.

 


Вы уверены?

Я уверен, что это сработает.

 

Я уверен, что будут успешные результаты.


Are you doubtful?

Вы сомневаетесь?


I am not certain that it will work.

 

It is unlikely to work.

 

I have doubts that it will work.

 

Я не уверен, что это сработает (вежливо).

Не похоже, чтобы это сработало (сильное сомнение).

У меня серьезные сомнения, сработает ли это (самое сильное).

I am confident this рlan will work.

I have doutbts that they will make the deal with us.

 

This particular deal is unlikely to be profitable for us.

 

I am certain they will comply with the

rules.

 

I am not so sure she will buy out her partner’s share.

Я уверен, что этот план сработает.

У меня серьезные сомнения,

заключат ли они с нами сделку.

 

Данная сделка едва ли будет прибыльной для нас

 

Я уверен, что они подчинятся правилам.

 

Я не уверен, что она выкупит долю своего партнера.










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 200.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...