Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Ending a Conversation / Как закончить разговор
Если вы уже говорите по телефону какое-то время, и в разговоре образовалась пауза, она дает вам отличную возможность завершить беседу. Наконец вы заканчиваете разговор. Когда вы научитесь делать это, можете считать, что вы овладели искусством беседы по телефону.
Можно сказать:
Well, thank you for calling. Good-bye. Well, it was nice of you to call.
Say, it was good hearing from you. Listen, I've got to run.
Спасибо за звонок. До свидания. Как хорошо, что вы позвонили.
Как приятно было тебя услышать. Слушай, мне надо бежать.
В этих фразах слова well или listen позволяют вашему собеседнику понять, что вы собираетесь закончить разговор.
Иногда вам хочется объяснить, почему необходимо срочно закончить беседу. Вот так можно «быстро оборвать разговор» (cutting a conversation short):
Excuse me, but I've got to go. Sorry I have to excuse myself: something just came up.
Listen, I need to go. I have a meeting in a few minutes.
Извините, но я должен убегать. Жаль, но мне придется извиниться: только что возникли определенные дела.
Слушай, мне надо бежать. Через несколько минут у меня встреча. Hey, I need to take another phone call. Sorry, I'll call you back later.
Ой, мне нужно ответить по другому телефону. Я перезвоню позже.
Разговаривая с друзьями, вам обычно не нужно ничего объяснять, потому что отношения уже установлены.
Неформальные способы закончить разговор:
Sorry, I've got to cut this short. Could I call you later?
Hey, let me get back to you later. I'm tied up now.
Извини, мне нужно закончить. Можно я перезвоню тебе позже?
Слушай, я перезвоню позже. Я сейчас очень занят.
Суммируя наиболее важные составляющие делового телефонного звонка, можно подвести итог: когда вы звоните, давайте всю необходимую информацию, а именно: 1. Your name 2. Your title 3. Your company 4. Whom you are calling 5. The department (if known) 6. The reason for your call Например:
This is Nicole Delon calling for Steve Rose in Marketing. I'm an accountant at A.B. С Accounting Services, and I'm calling to make an appointment with him.
Это Николь Делон, мне нужен Стив Роуз из отдела маркетинга. Я бухгалтер в Эй-Би-Си Эккаунтинг Сервисиз. Я звоню, чтобы договориться о встрече со Стивом Роузом.
Не забывайте, что, заканчивая разговор, всегда неплохо поблагодарить собеседника за время, предоставленную информацию. Если кто-нибудь позвонил вам, можете поблагодарить за звонок. Здесь уместно простое выражение Thank you far calling. He забудьте также использовать вежливые выражения типа: please, thank you, I'm sorry, may IиI was wondering. Отвечая на вопрос по какому поводу вы звоните, вы можете
I am calling to speak to (person's name) about (the reason you are calling about).
I am calling to inquire about (the service or product).
Я хотел бы поговорить с (имя) о (причина звонка).
Я хотел бы узнать о (услуга или товар). Наконец, вы можете использовать I was wondering if и спросить об интересующей вас информации или человеке:
I was wondering if Ms. Delman was in her office.
He подскажете, миссис Делман на месте? Заметьте, что формально это вопрос, но он задан косвенно и звучит более вежливо. Теперь у вас есть путеводитель в мире телефонных разговоров. Если первые звонки даются с трудом, соберитесь с духом – со временем они станут проще. Помните, что одни и те же выражения повторяются каждый день. Просто выучите эти клише. Очень скоро вы не будете бояться звонить по телефону.
Practice Drills 1. Call Ms. Parker’s office and introduce yourself, then ask for information about her company, ABC Trading. 2. You are calling your hotel (the Ritz) to ask if there are any messages left for you. 3. You would like to put an end to a long conversation with a business colleague. Give one way you could do this. 4. What would you say if you dialed the wrong number? 5. What would you say if someone else dialed your number incorrectly? 6. Tell the secretary you are returning Mr. Stone’s call and would like to speak with him. 7. Conversational practice: You: Could I speak Mr. Short? Secretary: Yes, but he’s on another line. Would you like to hold? Respond as follows: a) Leave a message. b) Leave your phone number. c) Say you wish to hold the line. d) Ask how long he’ll be.
Grammar revision. English tenses (Active Voice) Табл.1.Времена английского глагола в активном (действительном ) залоге
|
||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 239. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |