Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Есть ли герой в лирическом стихотворении? 7 страница




14 декабря 1825 года произошло восстание декабристов на Сенатской площади в Петербурге. После подавления восстания началось масштабное следствие, в ходе которого по подозрению в участии в заговоре был арестован и Грибоедов. На следствии Грибоедов категорически отрицал свою причастность к заговору, и к лету 1826 года он был признан невиновным и освобожден. Следующие годы Грибоедов провел на дипломатической службе, его деятельность была настолько успешной, что после выгодного для России Туркманчайского мира, в заключении которого он сыграл большую роль, Грибоедов был возведен в ранг министра-резидента России в Персии.

1828 год стал счастливым в жизни Грибоедова: успехи и признание по службе, общение с выдающимися деятелями русской культуры – А.С.Пушкиным, П.А.Вяземским, И.С.Крыловым, М.И.Глинкой и другими, – и главное событие: женитьба на юной княжне Нине Чавчавадзе, дочери грузинского поэта и военного деятеля А.Г.Чавчавадзе. В декабре 1828 года Грибоедов выезжает в Тегеран для представления персидскому шаху в новом качестве. Русскому поэту и дипломату не суждено было вернуться домой к молодой жене: 30 января 1829 года озлобленная фанатичная толпа ворвалась в здание русской миссии и перебила ее сотрудников. Обезображенное тело Грибоедова было с трудом опознано.

В начале 1829 года произошло удивительное событие. Во время поездки по Закавказью Пушкин неожиданно на горном перевале встретился с арбой (телегой), на которой везли гроб с телом Грибоедова в Тифлис. Пораженный этой встречей, Пушкин записал свои мысли о судьбе Грибоедова, которые позже вошли в его произведение «Путешествие в Арзрум»: «Жизнь Грибоедова была затемнена некоторыми облаками: следствие пылких страстей и могучих обстоятельств. Он почувствовал необходимость расчесться единожды навсегда со своею молодостию и круто поворотить свою жизнь. Он простился с Петербургом и с праздной рассеянностию, уехал в Грузию, где пробыл осемь лет в уединенных, неусыпных занятиях. Возвращение его в Москву в 1824 году было переворотом в его судьбе и началом беспрерывных успехов. Его рукописная комедия: “Горе от ума” произвела неописанное действие и вдруг поставила его наряду с первыми нашими поэтами. Несколько времени потом совершенное знание того края, где начиналась война, открыло ему новое поприще; он назначен был посланником. Приехав в Грузию, женился он на той, которую любил… Не знаю ничего завиднее последних годов бурной его жизни. Самая смерть, постигшая его посреди смелого, неровного боя, не имела для Грибоедова ничего ужасного, ничего томительного. Она была мгновения и прекрасна».

 

Б

1. Докажите, опираясь на прочитанный текст, что Грибоедов – человек разносторонне одаренный, высокообразованный и независимый в своих поступках и суждениях.

2. Как вы думаете, что дало основание Пушкину утверждать о судьбе Грибоедова: «Не знаю ничего завиднее последних годов бурной его жизни»?

 

Комедия А.С.Грибоедова «Горе от ума»

Комедия «Горе от ума» отличается от всего написанного Грибоедовым настолько резко, что его часто называют автором одного произведения. Комедия Грибоедова также занимает особое место в русской литературе. Писатель И.А.Гончаров так писал о ней в статье «Мильон терзаний»: «Комедия “Горе от ума” держится каким-то особняком в литературе и отличается моложавостью, свежестью и более крепкой живучестью от других произведений слова». В самом деле, прошло почти два столетия, а комедия по-прежнему сочетает в себе и актуальность своего времени, и близость чувствам и мыслям каждого нового поколения.

В комедии изображено московское общество 10-20-х годов XIX века. В ней отразилось послевоенное время в России, обновление жизни, жажда перемен и сопротивление старых сил. Главный герой комедии – молодой, прогрессивно настроенный дворянин Чацкий, влюбленный в Софью Фамусову, дочь вельможи Павла Афанасьевича Чацкого. Чацкий после трехлетнего отсутствия возвращается в Москву, основное содержание пьесы – борьба за внимание Софьи и спор с Фамусовым и представителями московского консервативного общества. На проблематику произведения и образ Чацкого оказали влияние гражданская позиция автора и его жизненный опыт – впечатления человека, дипломата и патриота, приехавшего в Москву после трудных лет службы в Персии и на Кавказе.

Замысел комедии появился у Грибоедова в 1820 году во время службы в персидском городе Тавриде. Первые два действия комедии драматург пишет в Тифлисе в 1822 году, первоначально называя свое произведение «Горе – уму». После переезда в Москву Грибоедов заканчивает комедию, окончательный вид она получила к осени 1824 года. Однако из-за острого политического и сатирического содержания произведение нельзя было ни опубликовать, ни поставить на сцене. Первые постановки пьесы с изъятыми сценами были сделаны уже после смерти Грибоедова. Отдельные сцены из комедии удалось напечатать в театральном альманахе «Русская Талия» в 1825 году. Полностью без купюр «Горе от ума» была опубликована в 1858 году за границей, а в России – в 1862 году.

Вследствие того, что комедия «Горе от ума» не была напечатана, она распространялась в многочисленных списках. Сам автор с успехом читал ее в салонах, и эти чтения способствовали ее известности. Вокруг комедии Грибоедова сложилась уникальная ситуация: произведение не было даже опубликовано, а его обсуждали, спорили, хвалили и критиковали как хорошо известный текст. Такой небывалый интерес свидетельствует о необычайной актуальности комедии и незаурядном таланте писателя. Так, Пушкин в письме А.А.Бестужеву отзывается о Грибоедове как об «истинном таланте», а о стихах делает предсказание, которое очень скоро сбылось: «половина – должны войти в пословицу».

Комедия «Горе от ума» построена на четырех основных темах: политическая ситуация в России после Отечественной войны, характеры и нравы московского дворянства, неразделенная любовь и герой времени – Чацкий. Создавая комедию, Грибоедов опирался на высокие образцы мировой литературы – роман М.Сервантеса «Дон Кихот», трагедии В.Шекспира «Ромео и Джульетта» и «Гамлет», а также произведения русской литературы, в первую очередь – комедию Д.И.Фонвизина «Недоросль».

 

Б

1. Почему Грибоедова называют автором одного произведения?

2. Охарактеризуйте время, изображенное в комедии «Горе от ума».

3. Какова история постановки и публикаций комедии?

4. Перечислите основные темы комедии «Горе от ума».

 

----------------

Возьмите в библиотеке комедию А.С.Грибоедова «Горе от ума», прочитайте ее и выполните задания:

1. Как вы думаете, почему комедия начинается с монолога служанки Лизы, а не с появления кого-то из главных героев? Обоснуйте свою точку зрения.

2. Можно ли уже по первому появлению Чацкого в комедии предположить, что его конфликт с «фамусовским обществом» неизбежен? Докажите свою позицию.

3. Как вы думаете, почему второе действие комедии насыщено монологами? Отвечая на вопрос, опирайтесь на текст произведения.

4. Что можно сказать о жизненных ценностях Фамусова на основании монолога «Петрушка, вечно ты с обновкой…»?

5. Почему Фамусов встречает Чацкого любезно? Почему же тогда между ними возникает конфликт?

6. Фамусов хвалит Москву, Чацкий – бранит. Кого из них, по-вашему, можно назвать истинным патриотом? Обоснуйте свою позицию.

7. Кто пускает слух о сумасшествии Чацкого? Почему слух распространяется так быстро? Как вы думаете, почему, желая очернить Чацкого, его обвиняют именно в сумасшествии?

8. Победителем или побежденным оказался Чацкий? Докажите свою точку зрения.

9. Почему Софья предпочитает блистательному Чацкому заурядного Молчалина?

10. Согласны ли вы с мнением критика: «Чацкий недооценил опасности Молчалина»? Аргументируйте свой ответ.

 

---------------------

 

Жанр и стиль комедии «Горе от ума»

Жанр «Горе от ума» – общественная комедия, то есть комедия, которая высмеивает социальные пороки и дурные нравы общества. В комедии «Горе от ума» Грибоедов развивает традиции этого жанра, заложенные в комедиях «Бригадир» и «Недоросль» Д.И.Фонвзиным и продолженные другими комедиографами-предшественниками Грибоедова, такими как, например, В.В.Капнист в комедии «Ябеда», и создает комедию нового типа, ставшую ориентиром для комедии Н.В.Гоголя «Ревизор» (1835) и комедии А.Н.Островского «Лес» (1871).

В комедии «Горе от ума» соединяются разные литературные стили. Она создавалась в тот период, когда в русской литературе шел интенсивный процесс образования жанров и формирования стилей, в силу того что до XVIII века она была по преимуществу церковной и ее становление как светской литературы отставало по времени от европейской и пришлось на XVIII и первую половину XIX веков. Поэтому комедия «Горе от ума» выполнила историческую для русской литературы роль, объединив в себе три ведущие стиля эпохи: классицизм, романтизми реализм. В ней проявилось характерное для классицизма четкое разделение на отрицательное и положительное в жизни, многие приемы классицистического стиля. Кроме того, в комедии, согласно классицистическому канону, отражен закон трех единств: соблюдается единство времени (события происходят в течение суток) и единство места (события происходят в доме Фамусова), однако третье единство – действия – не выдерживается в силу разделения конфликта на любовный и общественный. Главный герой комедии – Чацкий – воплощает основной принцип романтизма: утверждая идеал, он выделен из общей массы и противостоит всему обществу. В сюжете также присутствуют и основные мотивы в судьбе героя: мотив бегства и изгнанничества. Вместе с тем «Горе от ума» – первая русская реалистическая комедия, поскольку все принципы предшествующих стилей в ней переосмыслены. Это, прежде всего, относится к конфликту произведения, изменению ролей в классицистическом любовном треугольнике, системе персонажей, языку комедии, ее развязке.

«Горе от ума» – комедия в стихах, что вызвано в основном двумя причинами: неполным развитием языка прозы в русской литературе первой четверти XIX века, а также высоким пафосом произведения.

 

Б

1. В чем особенность жанра пьесы «Горе от ума»?

2. Объясните, что такое закон трех единств.

3. Укажите признаки классицизма, романтизма и реализма в комедии «Горе от ума».

 

Конфликт комедии

В статье «Мильон терзаний» (1872), посвященной комедии «Горе от ума», И.А.Гончаров сделал принципиальное замечание: «Две комедии как будто вложены одна в другую: одна, так сказать, частная, мелкая, домашняя, между Чацким, Софьей, Молчалиным и Лизой; это интрига любви, вседневный мотив всех комедий. Когда первая прерывается, в промежутке является неожиданно другая, и действие завязывается снова, частная комедия разыгрывается в общую битву и связывается в один узел». Гончаров развил характеристику, данную комедии Пушкиным: «Цель его – характеры и резкая картина нравов». Эти наблюдения послужили основой взглядов современного литературоведения на своеобразие конфликта комедии.

Итак, в конфликте «Горя от ума» выделяются две линии: любовная(личная) и общественная (социальная). Любовный конфликт построен на классицистическом любовном треугольнике. Назначением литературного произведения классицизма было провозглашение идеала, который заключался в исполнении гражданского долга, подчинении интересов личности общественным и осознании разумных законов жизни. Для воплощения этих идей выбирался главный герой как носитель положительного идеала, его антипод – отрицательный герой и идеальная героиня, отдававшая свою любовь положительному герою и тем самым утверждавшая его правоту. Таков был состав любовного треугольника в классицистическом произведении. На сцене для исполнения этих ролей возникли традиционные амплуа: герой-любовник (первый любовник), недостойный герой (глупец, фат, плут) и инженю(влюбленная барышня).

Грибоедов переосмысливает содержание классицистического любовного треугольника: Чацкий – положительный герой, но не безупречный, каким положено быть главному герою; Молчалин – низок и подл, он отрицательный герой, но его любит Софья; Софья же делает неверный выбор, предпочитая Молчалина Чацкому. Ошибка Софьи искажает классицистическую перспективу развития пьесы и определяет развитие сюжета. Интересно, что имя Софьи в переводе с греческого означает «мудрая», в чем, безусловно, слышится грустная ирония автора. Вот как героиня отзывается о Чацком и Молчалине, принижая одного и превознося другого. В 5 явлении I действия служанка Софьи Лиза, опасаясь, что свидания Софьи и Молчалина могут привести к беде, старается привлечь ее внимание к возможным женихам, полковнику Скалозубу и Чацкому:

<…>

Лиза

Вот то-то-с, моего вы глупого сужденья

Не жалуете никогда:

Ан вот беда.

На что вам лучшего пророка?

Твердила я: в любви не будет в этой прока

Ни во веки веков.

Как все московские, ваш батюшка таков:

Желал бы зятя он с звездами, да с чинами,

А при звездах не все богаты, между нами;

Ну, разумеется, к тому б

И деньги, чтоб пожить, чтоб мог давать он балы;

Вот, например, полковник Скалозуб:

И золотой мешок, и метит в генералы.

 

София

Куда как мил! и весело мне страх

Выслушивать о фрунте и рядах;

Он слова умного не выговорил сроду, –

Мне всё равно, что за него, что в воду.

 

Лиза

Да-с, так сказать, речист, а больно не хитер;

Но будь военный, будь он статский,

Кто так чувствителен, и весел, и остер,

Как Александр Андреич Чацкий!

Не для того, чтоб вас смутить;

Давно прошло, не воротить.

А помнится...

 

София

Что помнится? Он славно

Пересмеять умеет всех;

Болтает, шутит, мне забавно;

Делить со всяким можно смех.

 

Лиза

И только? будто бы? – Слезами обливался,

Я помню, бедный он, как с вами расставался. –

Что, сударь, плачете? живите-ка смеясь…

А он в ответ: «Недаром, Лиза, плачу,

Кому известно, что найду я воротясь?

И сколько, может быть, утрачу!» –

Бедняжка будто знал, что года через три...

 

София

Послушай, вольности ты лишней не бери.

Я очень ветрено, быть может, поступила,

И знаю, и винюсь; но где же изменила?

Кому? чтоб укорять неверностью могли.

Да, с Чацким, правда, мы воспитаны, росли;

Привычка вместе быть день каждый неразлучно

Связала детскою нас дружбой; но потом

Он съехал, уж у нас ему казалось скучно,

И редко посещал наш дом;

Потом опять прикинулся влюбленным,

Взыскательным и огорченным!!.

Остер, умен, красноречив,

В друзьях особенно счастлив.

Вот об себе задумал он высоко –

Охота странствовать напала на него,

Ах! если любит кто кого,

Зачем ума искать, и ездить так далёко?

 

Лиза

Где носится? в каких краях?

Лечился, говорят, на кислых он водах,

Не от болезни, чай, от скуки, – повольнее.

 

София

И, верно, счастлив там, где люди посмешнее.

Кого люблю я, не таков:

Молчалин за других себя забыть готов,

Враг дерзости, – всегда застенчиво, несмело;

Ночь целую с кем можно так провесть!

Сидим, а на дворе давно уж побелело,

Как думаешь? чем заняты?

 

Лиза

Бог весть!

Сударыня, мое ли это дело?

 

София

Возьмет он руку, к сердцу жмет,

Из глубины души вздохнет,

Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,

Рука с рукой, и глаз с меня не сводит. <…>

Завязка любовного конфликта приходится на 7 явление I действия, в котором описана первая встреча Чацкого и Софьи. Герой потрясен изменением отношения Софьи к нему, он не может его осознать и понять его причину. Поначалу Чацкий упрекает Софью:

Чуть свет – уж на ногах! и я у ваших ног.

(С жаром целует руку.)

Ну поцелуйте же, не ждали? говорите!

Что ж, ради? Нет? В лицо мне посмотрите.

Удивлены? и только? вот прием!

Как будто не прошло недели;

Как будто бы вчера вдвоем

Мы мочи нет друг другу надоели;

Ни на волос любви! куда как хороши!

И между тем, не вспомнюсь, без души,

Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря,

Верст больше семисот пронесся, – ветер, буря;

И растерялся весь, и падал сколько раз –

И вот за подвиги награда! <…>

Софья старается ускользнуть от прямого разговора с Чацким и хочет перевести общение в светское русло:

Ах! Чацкий, я вам очень рада.

Встретив такой прием, Чацкий ищет сочувствия:

Вы ради? В добрый час.

Однако искренно кто ж радуется эдак?

Мне кажется, так напоследок

Людей и лошадей знобя,

Я только тешил сам себя.

Он пытается вызвать в девушке память о прошлом, надеясь, что она просто забыла за три года чувства их связывавшие:

Положимте, что так.

Блажен, кто верует, тепло ему на свете! –

Ах! Боже мой! ужли я здесь опять,

В Москве! у вас! да как же вас узнать!

Где время то? где возраст тот невинный,

Когда, бывало, в вечер длинный

Мы с вами явимся, исчезнем тут и там,

Играем и шумим по стульям и столам.

A тут ваш батюшка с мадамой, за пикетом[3];

Мы в темном уголке, и кажется, что в этом!

Вы помните? вздрогнём, что скрипнет столик,

дверь...

Однако Софья вновь охлаждает пыл Чацкого, высказываясь о прошлом с безразличием:

Ребячество!

Только тогда Чацкий начинает понимать истинную причину изменения отношения к нему Софьи. Он задает ей прямой вопрос, не влюблена ли она, и, получив уклончивый ответ, догадывается о правде. И после слов:

Помилуйте, не вам, чему же удивляться?

показывающих вполне естественную реакцию на поведение Софьи, Чацкий неожиданно заговаривает о Москве:

Что нового покажет мне Москва?

Вчера был бал, а завтра будет два.

Тот сватался – успел, а тот дал промах.

Всё тот же толк, и те ж стихи в альбомах.

Эта смена темы разговора обусловлена психологически, поскольку Чацкий, поняв, наконец, что у него есть соперник, начинает его поиск. Каждая фраза предыдущего высказывания героя подтверждает это, то есть в каждой фразе есть психологическая подоплека: соперник в Москве, она встретила его на балу, они все хотят выгодно жениться, и они все одинаковы. Давно замечено, что общественный конфликт возникает из любовного, и Чацкий обрушивается на Москву, потому что разочарован своим положением отвергнутого возлюбленного. Если вся сцена является завязкой любовного конфликта, то эти слова – зарождением общественного конфликта, завязка которого состоится в начале II действия. Именно поиск Чацким соперника определит характер развития действия, и пьеса закончится, когда с глаз Чацкого спадет пелена.

Общественный конфликт в комедии заключается в столкновении прогрессивного дворянина-интеллигента Чацкого с консервативным фамусовским обществом. Конфликт обнаруживается не только в споре конкретных людей, представляющих определенные круги общества, это конфликт времени. Грибоедов-драматург выполнил то, что хотел сделать его герой, говоря:

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший…

Выражение «век нынешний и век минувший» следует понимать в двух значениях: это периоды истории России, разделенные Отечественной войной 1812 года, а также конфликт эпохи, выразившийся в борьбе новый идей и форм жизни со старыми. Наиболее отчетливо идеи нового времени выразились, по поэтической формулировке Пушкина, в «дум высоком стремлении» декабристов. Во многом взгляды Чацкого отражают передовые идеи декабристов. Конфликт эпохи достиг своей кульминации 14 декабря 1825 года – в день декабристского восстания.

Общественный конфликт комедии проявляется в спорах Чацкого и Фамусова, в отношении персонажей к той или иной общественной проблеме. Особенность общественного конфликта в пьесе заключается в том, что он зависит от любовного, то есть он не обеспечен конкретными действиями и событиями и судить о нем мы можем только по монологам и репликам персонажей. Одним из наиболее актуальных вопросов в дворянском обществе того времени было отношение к власти и службе. Именно он служит завязкой общественного конфликта во 2 явлении II действия.

Чацкий

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

 

Фамусов

Вот то-то, все вы гордецы!

Спросили бы, как делали отцы?

Учились бы, на старших глядя:

Мы, например, или покойник дядя,

Максим Петрович: он не то на серебре,

На золоте едал; сто человек к услугам;

Весь в орденах; езжал-то вечно цугом[4];

Век при дворе, да при каком дворе!

Тогда не то, что ныне,

При государыне служил Екатерине.

А в те поры все важны! в сорок пуд...

Раскланяйся – тупеем не кивнут[5].

Вельможа в случае[6] – тем паче,

Не как другой, и пил и ел иначе.

А дядя! что твой князь? что граф?

Сурьезный взгляд, надменный нрав.

Когда же надо подслужиться,

И он сгибался вперегиб:

На куртаге[7] ему случилось обступиться;

Упал, да так, что чуть затылка не пришиб;

Старик заохал, голос хрипкой;

Был высочайшею пожалован улыбкой;

Изволили смеяться; как же он?

Привстал, оправился, хотел отдать поклон,

Упал вдругорядь – уж нарочно,

А хохот пуще, он и в третий так же точно.

А? как по вашему? по нашему – смышлен.

Упал он больно, встал здорово.

Зато бывало в вист кто чаще приглашен?

Кто слышит при дворе приветливое слово?

Максим Петрович! Кто пред всеми знал почет?

Максим Петрович! Шутка!

В чины выводит кто и пенсии дает?

Максим Петрович! Да! Вы, нынешние, – ну-тка! –

 

Чацкий

И точно, начал свет глупеть,

Сказать вы можете вздохнувши;

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом;

Как тот и славился, чья чаще гнулась шея;

Как не в войне, а в мире брали лбом;

Стучали об пол не жалея!

Кому нужда: тем спесь, лежи они в пыли,

А тем, кто выше, лесть как кружево плели.

Прямой был век покорности и страха,

Всё под личиною усердия к царю.

Я не об дядюшке об вашем говорю;

Его не возмутим мы праха:

Но между тем кого охота заберет,

Хоть в раболепстве самом пылком,

Теперь, чтобы смешить народ,

Отважно жертвовать затылком?

А сверстничек, а старичок

Иной, глядя на тот скачок

И разрушаясь в ветхой коже,

Чай приговаривал: – Ах! если бы мне тоже!

Хоть есть охотники поподличать везде,

Да нынче смех страшит, и держит стыд в узде;

Недаром жалуют их скупо государи. –

 

Фамусов

Ах! Боже мой! он карбонари[8]!

 

Чацкий

Нет, нынче свет уж не таков.

 

Фамусов

Опасный человек!

 

Чацкий

Вольнее всякий дышит

И не торопится вписаться в полк шутов.

 

Фамусов

Что говорит! и говорит, как пишет!

 

Чацкий

У покровителей зевать на потолок,

Явиться помолчать, пошаркать, пообедать,

Подставить стул, поднять платок.

 

Фамусов

Он вольность хочет проповедать!

 

Чацкий

Кто путешествует, в деревне кто живет...

 

Фамусов

Да он властей не признает!

 

Чацкий

Кто служит делу, а не лицам...

 

Фамусов

Строжайше б запретил я этим господам

На выстрел подъезжать к столицам.

Фамусов рассказывает Чацкому историю своего дяди Максима Петровича, искренне веря, что она поучительна для Чацкого и может его образумить – ведь в поведении Максима Петровича, по его глубокому убеждению, заключена высшая мудрость. Формула этой мудрости:

Когда же надо подслужиться,

И он сгибался вперегиб…

Проблема, возникающая в споре Чацкого и Фамусова, предстает на трех уровнях. Прежде всего, это моральный вопрос: подличать и сгибаться вперегиб или сохранять достоинство и честь. Вторая сторона – гражданская позиция человека: служить Отечеству, делу или служить только для себя, услуживая начальству. И, наконец, третий аспект проблемы – политический, который ясно выражен в реплике Чацкого «кто служит делу, а не лицам». Ведь в истории с Максимом Петровичем и императрицей Екатериной II более повинна императрица, поскольку данную ей власть использует для поощрения человека, не послужившего, а ей угодившего и ее потешившего. Фамусов едва ли способен понять эту проблему, но он чувствует опасность позиции Чацкого и поэтому в ужасе восклицает: «Ах! Боже мой! Он карбонари!» – и в конце сцены отказывается слушать Чацкого вообще: «Добро, заткнул я уши». Эта сцена показывает кризис государственности в России, поэтому неудивительно, что пьесу запрещено было публиковать и представлять на сцене.

Следующий важнейший социально-политический вопрос комедии – это проблема крепостного права и крепостничества. Чацкий высказывает свое отношение к крепостному праву в монологе «А судьи кто?...» в 5 явлении II действия.

А судьи кто? – За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима,

Сужденья черпают из забытых газет

Времен Очаковских и покоренья Крыма[9];

Всегда готовые к журьбе,

Поют всё песнь одну и ту же,

Не замечая об себе:

Что старее, то хуже.

Где? укажите нам, отечества отцы,

Которых мы должны принять за образцы?

Не эти ли, грабительством богаты?

Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,

Великолепные соорудя палаты,

Где разливаются в пирах и мотовстве,

И где не воскресят клиенты-иностранцы

Прошедшего житья подлейшие черты.

Да и кому в Москве не зажимали рты

Обеды, ужины и танцы?

Не тот ли, вы к кому меня еще с пелен,

Для замыслов каких-то непонятных,

Дитёй возили на поклон?

Тот Нестор[10] негодяев знатных,

Толпою окруженный слуг;

Усердствуя, они в часы вина и драки

И честь и жизнь его не раз спасали: вдруг

На них он выменил борзые три собаки!!!

Или вон тот еще, который для затей

На крепостной балет согнал на многих фурах

От матерей, отцов отторженных детей?!

Сам погружен умом в Зефирах и в Амурах,

Заставил всю Москву дивиться их красе!

Но должников не согласил к отсрочке:

Амуры и Зефиры все

Распроданы по одиночке!!!

Вот те, которые дожили до седин!

Вот уважать кого должны мы на безлюдьи!

Вот наши строгие ценители и судьи!

Теперь пускай из нас один,

Из молодых людей, найдется – враг исканий,

Не требуя ни мест, ни повышенья в чин,

В науки он вперит ум, алчущий познаний;

Или в душе его сам Бог возбудит жар

К искусствам творческим, высоким и прекрасным, –

Они тотчас: разбой! пожар!

И прослывет у них мечтателем! опасным!! –

Мундир! один мундир! Он в прежнем их быту

Когда-то укрывал, расшитый и красивый,

Их слабодушие, рассудка нищету;

И нам за ними в путь счастливый!

И в женах, дочерях – к мундиру та же страсть!

Я сам к нему давно ль от нежности отрекся?!

Теперь уж в это мне ребячество не впасть;

Но кто б тогда за всеми не повлекся?

Когда из гвардии, иные от двора

Сюда на время приезжали, –

Кричали женщины: ура!

И в воздух чепчики бросали!

Чацкий говорит о двух случаях бесчеловечного поведения крепостников. В первом из них крепостник, выменял на своих верных слуг «борзые три собаки». Заметим, что критика Грибоедова носит в большей степени нравственный характер, чем социальный. Конечно, безжалостный и развращенный крепостник мог так поступить, потому что по закону имел на то право, но Грибоедова поражает здесь вопиющая бесчеловечность, что человек приравнен к животному. Драматург, называя крепостника «Нестором негодяев знатных», дает понять, что этот человек не какой-нибудь исключительный злодей, вокруг много «негодяев знатных». Отношение к крепостным как к низшим существам было нормой для нравов крепостнического общества. Так старуха Хлестова говорит Софье о девке арапке и собачке как о равных, одинаковых существах (действие III, явление 10):

Вели их накормить, ужо, дружочек мой,

От ужина сошли подачку.

В том же монологе Чацкий обличает ужасное следствие крепостного права – торговлю людьми. Другой крепостник привозит в Москву крепостной театр, согнав на балет «от матерей, отцов отторженных детей». Грибоедов показывает, как право распоряжаться жизнью и судьбой крепостных, развращает дворян, и они утрачивают свои человеческие качества. Настоящей целью владельца крепостного театра было заставить всю Москву «дивиться красе» балета и маленьких артистов, чтобы уговорить кредиторов дать отсрочку на уплату долгов. Однако цеди своей он не достиг и распродал детей.










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-11; просмотров: 323.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...