Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Таким образом, подлинное освобождение получают не те, кто смиряется, а те, кто бунтует.




Так завершаются сюжетные линии, имеющие общую завязку.

 

Кульминации линий

Том – продажа его Легри.

Гаррисы — поединок на скале.

 

Развязки различны, ибо бунт и покорность влекли к разным финалам.

 

Негры – не единая страдающая масса. Полная противоположность Тому (благородный, честный, мужественный, абсолютное воплощение христианской всепокорности и прощения) – Самбо и Квимбо (негры-прислужники, рабски преданные своим хозяевам). Есть смелые и талантливые люди, готовые пойти на жертвы ради завоевания свободы (Касси, Элиза, Джордж Гаррис)

 

В романе часто возникает тема грядущего бунта рабов. (вспоминают восстание рабов в Сан-Доминго, революции во Франции.)

 

Бичер-Стоу пошла значительно дальше писателей-либералов, которые изображали негров ребячливыми, умственно убогими, обладвашими единственно добродетелью – преданностью хозяину.

Автор, как художник, сильнее проповедника христианской морали. Ей хотелось видеть в религии средство, которое поможет неграм. Но как тонкий наблюдатель жизни, она хорошо показывает, как церковь помогает плантаторам удерживать суеверных рабов в страхе и повиновении.

Позиция Бичер-Стоун:

Очевидно, занимает двойственную позицию: она не осуждает тех, кто сам добивается свободы, но стремится к тому, чтобы учение Христа осеняло всех и побеждало носителей зла.

 

Бичер-Стоу соединила в романе публицистичность, страстное обращение непосредственно к читателю сдраматическим развитием событий. Книгу восторженно встретили не только демократические силы Америки, но и других стран, которые видели страстный протест против всякого рода насилия и эксплуатации.

 

P.S.:Романы Бичер-Стоу, написанные после «Хижины дяди Тома», не имели такого успеха. Темы этого романа снова возникали в произведении «Ключ к "Хижине дяди Тома"» (1853), где собраны разные материалы, посвященные роману, и письма о нем.

50.​ Жанровое своеобразие романа Г.Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит». Соединение романтического и реалистического начала.

Генри Мелвилл (1819-1891) – сейчас считается эпохальной фигурой американского романтизма (и вообще американской национальной словесности), однако при жизни публика проявляла полное безразличие к его произведениям. 

Герман Мелвилл работал мелким клерком, учителем, а затем стал матросом на китобойном судне, попадал в плен к дикарям-каннибалам. Впечатления от пережитого отразились в первом его произведении «Тайпи» (1846), где сохранены реальные детали приключений на Маркизских островах – бегство с судна, плен у дикарей, побег, расставание с другом. Затем последовали – «Ому» (1847), «Марди» (1849), «Редберн» (1849), «Белая куртка» (1850). Китобойное судно Мевилл назвал своим Йейльским колледжем и Гарвардским университетом.

 

«Моби Дик» (1851) – уникальное произведение, т.к. написано вопреки существующим понятиям о законах жанра. Мелвилл сознавал экспериментальный характер своего произведения.

В главе «Центология» автор назван «архитектором», а не «строителем», а «вся книга – не более как проект, вернее, даже набросок проекта».

v В романе присутствуют трактаты, путевой дневник, драматические отрывки, каталог, миф, множество предзнаменований и пророчеств, ситуаций, заимствованных из готического романа, символов, содержащих философские обобщения.

Американские критики – современники Мелвилла – назвали книгу странной (особенности):

1) в романе 135 глав – и каждая вызывает свои размышления;

2) необычны организация текста и способ изложения: от описания морской стихии автор неожиданно переходит к классификации китов, повествование о корабельной жизни прерывается монологами, диалогами, а затем философскими размышлениями – в результате внимание постоянно переключается,

3) нет единства в определении героя романа – Измаил, капитан Ахав, Белый Кит.

 

  • В художественной ткани «Моби Дика» последовательно воплощен главный принцип эстетики Эмерсона: истинный художник должен не забывать за прозой обыденности – поэзию вечности, улавливать мистические мгновения, когда душа человеческая соприкасается с мировой душой и постигает , что слова – знаки естественных явлений, а они, в свою очередь, символы явлений духовных, ибо вся природа – символ духа.

Исследователи рассматривают книгу как совокупность нескольких романов:морского, социального, приключенческого, романа воспитания, романа путешествия, философского, аллегорического.

 

ü Важнейший символ романаМоби Дикчудовищной величины, невиданный, белоснежный, с высоким пирамидальным горбом, особым ветвистым фонтаном, свернутой на бок челюстью. Он – не порождение авторской фантазии. Легенда о Белом Ките была известна среди обитателей Нантакета с XVIII века. Кита-альбиноса видели и в 1902 году; есть и документальные подтверждения об атаке китами судов. Поэтому нельзя говорить о сугубой аллегоричности романа, он имеет точки соприкосновения с действительностью.

ð Белый Кит – воплощение Природы, и как природа, обладает разрушительной силой. Белый цвет символичен и означает некую всеобщность сил природы (глава «Белизна кита»).

ð  Моби Дик – олицетворение зла -философский символ. Но и социальный: опорой капитана Ахава-мстителя являются три гарпунера: полинезиец Квикег, индеец Тештиго, негр Дэггу – три представителя угнетенных и физически истребляемых рас. Их присутствие в романе делают образ Белого Кита художественным символом с конкретно-историческим содержанием.

ð Его по-разному видят и воспринимают герои книги, носители разных типов сознания: Для Стабба – просто кит; для Ахава – средоточие зла; для Измаила – олицетворение космоса.

 

В книге два основных потока повествования:

  • Первый – реальное плавание, охота на реальных китов, натуралистические картины разделки их туш, вставные эпизоды о китах – дыхании, строении головы, роли хвоста и т.д.
  • Второй план связан с Судьбой, с непостижимым.

 

Таинственный капитан Ахав появляется только в 38 главе.

Имя связано с Библией и названо в Книге Царств. Это нечестивый царь, который отказался от истинного Бога и стал язычником, несколько раз раскаивался в своих прегрешениях, но не внял словам пророка, вступил в битву и был разбит.

ü В романе он – человек долга, правдолюбец, защитник справедливости. За ним идут такие здравомыслящие люди - Старбек, Стабб, хотя ореол обреченности над капитаном ясен для них с самого начала.

ü Сам герой называет себя скорее демоном, чем человеком: страсть, воля, целеустремленность представлены в нем в сильной концентрации. У окружающих он вызывает ужас и восхищение. Мелвилл славит безграничную отвагу и упорство Ахава. Для него он – символ мощи человеческой природы.

 

ð Схватка капитана Ахава с Белым Китом длилась три дня. Перед этим внезапно появившийся морской ястреб срывает шляпу Ахавапредвестие беды. Автор в библейских тонах описывает этот неравный бой: «Погоня, день первый», «Погоня, день второй», «Погоня, день третий». На глазах капитана «Пекод» идет ко дну, а Ахав еще раз мечет гарпун в Белого Кита. Но запутавшийся линь захлестывает его петлей, и кит уволакивает Ахава в морские глубины.

 

ð Погибли все. В живых остался Измаил – чтобы героическое стало достоянием человечества. Горстка моряков старается спасти судно, устремившись наперерез чудовищу. Индеец Тэштиго в момент катастрофы прибивал багряный флаг на мачте «Пекода». 

 

 

P.SКаждое событие в романе воспринимается как явление материального мира и как многозначный символ:

ü Корабль – мир. «Пекод» - это и символ Америки и символ человечества. На борту корабля собрались представители разных рас и многих национальностей. В сцене гибели «Пекода» можно усмотреть трагическое пророчество.

Соединение романтического и реалистического начала:

Романтическое миропонимание нашло в Мелвилле одного из самых последовательных и талантливых выразителей.

  • Ахав и Измаил – каждый по-своему – выступают как представители романтического сознания. Для Ахава идея стала всей жизнью.
  • Битва Ахава со злом, которое олицетворяет Моби Дик, - романтический конфликт, он развертывается параллельно другой коллизии: капитан и экипаж, личность и народ.
  • В романе значимы столкновения Ахава со Старбеком, Стаббом и другими песонажами народного фона.
  • Сама гибель Ахава обретает двойное истолкование: он, как герой Байрона, не в силах одолеть «тьму», потому что она заключена в самом порядке вещей. Однако он терпит поражение еще и потому, что остается разобщенным с человечеством.
  • Романтическое сознание показано Мелвиллом на стадии распада: неразрешимость его противоречий очевидна для писателя. Ощущение избранности – главный стимул поступков Ахава, но это избранничество оборачивается маниакальностью.

 

В Ахаве– при всей символической обобщенности этой фигуры – есть вполне земные, реальные черты китобоя из Нантакета:

  • Измаил выступает не столько антагонистом Ахава, сколько его спутником, комментатором его решений и поступков. В нем есть черты, родственные Ахаву, только перед нами другой тип – не богоборец, а мечтатель. Измаил – бывший учитель, порвавший с былыми заботами, чтобы уйти в море простым матросом.
  • В романе много фантастических ситуаций, но все они связаны с реальностью.
  • Мелвилл стремится дать научное объяснение странному феномену, который назван Моби Дик, Белый Кит. Стремление к научности сделало роман лишенным назидательности.
  • В романтическом произведении главенствует объективность, которая характерна для реалистов Европы – Флобера, Теккерея.

 

51.​ Проблематика и поэтика сборника У.Уитмена «Листья травы».

Уолт Уитмен(1819-1892) – американский поэт, автор единственного сборника «Листья травы». Он был пылким патриотом. Для него Соединенные Штаты были прибежищем демократии, надеждой трудовых масс.

  • В поэзии Уитмен был больше пророком, чем художником.
  • Свою творческую индивидуальность он выразил в многочисленных символах.
  • При этом его стихи отличаются выразительностью и жизненностью.

Факты биографии: Уолт Уитмен родился на одной из ферм Лонг-Айленда, затем отец – плотник по профессии – основал свое дело в Бруклине и семья перебралась в этот небольшой американский город. Получив несистематическое образование, будущий поэт много читал. Его профессией стала журналистика. Свое поэтическое призвание он ощутил только в тридцать шесть лет. Существует легенда, согласно которой Уитмен в конце сороковых годов пережил сильнейшее духовное потрясение. Биографы говорят о мистическом озарении, с точной датировкой: Новый Орлеан, 1848 год, когда из заурядного журналиста он превратился в гениального поэта. Однако отечественное литературоведение придерживается точки зрения, связанной с общественной атмосферой середины XIX века: борьбой аболиционистов и верой в победу американской демократии. Не случайно к первому изданию сборника «Листья травы» Уитмен написал: «Из всех наций, когда-либо существовавших на Земле, американская нация наиболее поэтична. Американцы – это свободное, ничем не стесненное широкое движение масс».

 

Название сборника – «Листья травы» - необычно. Трава существует как неразделимое целое, а здесь – ее листья. Уитмен видит не только объединения людей, но и каждого отдельного человека.

  • Сборник открывается стихотворением «Одного я пою»: (Одного я пою, всякую простую отдельную личность)

Первые строчки выражают авторскую позицию:

ü Уитмен слагает стихи о каждом отдельном человеке, потому что каждый неповторим, как лист травы. 

ü Вместе с тем, он поет обо всех – в массе. Человек, по мнению поэта, не может существовать вне общества, отсюда и второй образ – травы как нераздельно целого и в то же время равного.

ü Уитмен – поэт равенства, для него равно прекрасны все стороны жизни, важны все ее проявления. Поэтому и тело равно достойно стать предметом поэзии.

 

v Сборник «Листья травы»(1855) - это свод всего поэтического творчества Уитмена. Первое издание состояло из 12 произведений (сюда входили «Песня о себе», «Я тело электрическое пою», «Тем, кто понял меня» и др.). В каждое последующее издание включались новые стихотворения и поэмы. Например, в издание 1867 года вошли произведения, связанные с Гражданской войной – циклы «Барабанный бой» и «Памяти президента Линкольна» Большая часть стихотворений этих циклов возникла в результате работы Уитмена санитаром в госпиталях Вашингтона. По словам поэта, именно в госпитале он «из первых рук» узнал о достоинствах народной Америки. 

Шестое издание «Листьев травы» вышло в 1876 году, после инсульта, от которого Уитмен так до конца и оправился.

В 1881 году сборник приобрел законченный облик, в таком же виде, уже девятый раз, он вышел в год смерти поэта – в 1892 году.

 

Основные темы (проблемы) сборника «Листья травы»:

  1. Тема природного равенства, братства и слияния отдельного человека с космосом. Особенно ярко она представлена в поэме «Песня о себе». Она состоит из написанных длинными строками 52 отрывков, для каждого – характерна новая мысль.

Начинается поэма с утверждения, бросающего вызов современной, которая, по мнению Уитмена, была элитарной.

  • Его поэзия предназначена для простого человека и для масс. «Песня о себе» резко отличается по мироощущению и по художественной организации от поэзии XIX века.
  • Поэт постоянно перевоплощается в своих персонажей.
  • Уитмен выходит за пределы своего «я» и переживает чужую боль как свою. Свое сопереживание он доводит до полного слияния с другим человеком.

 

Уитмен шагает со своими видениями. Его путь проходит через всю Америку, его радует все, что видит. Его воображение переносится и в прошлое: он бродит с Христом по холмам Иудеи, он сражается рядом с Полем Джонсом (это командир корабля «Добрый Ричард», вступивший в сражение с английским фрегатом, значительно превосходящем его по силе, 3 сентября 1779 года в ходе войны за независимость США). Новаторством в этой поэме являются космические образы.

  • Поэт стремится охватить самые разнообразные события, при этом отвергаются понятия «поэтичное»-«непоэтичное».
  • В космичности и пантеизме Уитмена проявились общие для романтизма особенности восприятия природы и человека. Однако романтический идеал был выражен нетрадиционно. Для Уитмена идеал – сама действительность, ее он и стремится выразить.
  • Идеалом прекрасного для поэта становится реальный мир. Эта особенность поэтического видения отразилась и в названии сборника.
  • К теме природного равенства относятся многие произведения Уитмена. Например, «Песня большой дороги», «Песня о топоре», «Песня радостей» - здесь присутствует внешнее отождествление одной и той же личности с многоликой массой.
  • Стихи Уитмена не были полифоничными, поскольку в действительности все они оказывались модуляцией одного – голоса Уитмена

 

 

  1. Тема войны. Уитмен сам никогда не воевал, но с участниками       Гражданской войны был хорошо знаком. Работая санитаром, поэт вносил умиротворение в души множества солдат.

Уитмен считал, что война может восстановить единство, преодолеть насильственный раскол США. Поэт страдал из-за того, что страна разбита на группировки и запуталась в борьбе сторонников и противников рабства. Он видел, что ситуацию мешает разрешить алчность и эгоизм Севера, высокомерие Юга. Утешение поэту приносили мужество, любовь и реальная доброта простых людей, которых Уитмен встречал в госпиталях, где они болели и умирали. 

· Поскольку для поэта все люди равны, он по-человечески готов любить врагов. В стихотворении «Перемирие» он пишет:Итак, мой враг мертв, мертв, человек, божественный, как я сам…)

  • Война сделала Уитмена певцом нации.

 

  1. Тема смерти рассматривается как неотъемлемая часть жизни.

Элегия на смерть президента Линкольна «Когда во дворе перед домом цвела этой весною сирень» полна глубоких раздумий. Она воспевает любовь товарищей.

  • Для Уитмена любовь товарищей – духовная основа демократии.
  • Вместе с тем в элегии оплакивается гибель «великого друга», «сладчайшей и мудрейшей души всех моих дней и стран». Тело Линкольна проносят по всем штатам – через луга с полевыми травами, через поля с желтой пшеницей, через яблоневые сады, по улицам городов.
  • Смерть Линкольна становится стимулом для объединения нации, а Линкольн – выходец из народа, становится символом американской демократии.
  • Идея национального единства находит отражение и в конкретных бытовых сценах, и в символических образах.
  • «Светлая и священная», «нежная» и «ласковая» смерть не может прервать жизнь. Поэтому на ферме цветет сирень, а дрозд поет «песню кровоточащего горла, песню жизни, куда изливается смерть». Пение серо-бурой птицы в тени кедров усиливает элегическое настроение. Свет «большой звезды на западном небе» (Линкольна) не погас с его гибелью.
  • Стихотворение славит «могущественную посланницу» - смерть: она всегда несет любовь.
  • Для Уитмена каждый умерший – «мой товарищ, мой сын», неповторимая личность, с которой поэт связан неразрывными узами.

 

  1. Аболиционистская тема.

Поэты до Уитмена изображали негров как сочувствующие, но посторонние зрители. В сборнике «Листья травы» мучения негров изображаются как собственные. (стих-ие «О теле электрическом я пою»).

В поэме «Песня о себе» Уитмен превращается в негра, чтобы сделать их страдания своими:

  • Стихи Уитмена дают физическое ощущение боли.

 

  1. Урбанистическая тема.

Эта тема связана, прежде всего, с индустриально-технической эпохой. Так, в стихотворении «Локомотив зимой» воспевается «черное цилиндрическое тело» паровоза:

   Хочу тебя прославить,

   Тебя, пробивающегося сквозь метель зимним вечером.

Сильное впечатление на Уитмена произвел павильон Всемирной американской ярмарки, который он увидел на Международной выставке в Нью-Йорке. В поэме «Песня о выставке» он пишет:

   О, мы построим здание

   Пышнее всех египетских гробниц,

   Прекраснее храмов Эллады и Рима.

   Твой мы построим храм, о пресвятая индустрия…

  • Уитмен создает бесчисленные зарисовки стремительно развивающейся Америки. В стихотворении «Чудеса» поэт не устает восхищаться происходящим вокруг:

(А я вот во всем вижу чудо: Проходя по улицам Манхаттена, Глядя поверх крыш на далекое небо…)

 

Особенности поэтики:

Новаторское содержание поэзии Уитмена :

  • пристальное внимание к повседневной действительности,
  • разнообразие жизненных деталей,
  • вторжение в «непоэтические» области,
  • переходный характер его искусства требовали реалистической поэтики.

 

Уитмен использует:

  1. Свободный стих, который вобрал в себя ритмику английской Библии, а также синтаксический параллелизм, которым отличается речь проповедников и ораторов Америки XIX века.
  2. Ритмы, передающие движение жизни.
  3. Музыкальность художественной организации.
  4. Философская насыщенность символики.
  5. Масштабность обобщений.

 

ð  Поэзия Уолта Уитмена популярна во всем мире. Его читают и в подлиннике, и в переводах во многих странах. Он занял свое место среди других поэтов-революционеров, современников по XIX веку, и выделяется среди них благодаря особой выразительности и жизненности стихов.

52.​ Фольклорные и мифологические мотивы и образы в поэме Г.Лонгфелло «Песнь о Гайавате».

Генри Уодсдворт Лонгфелло (1807-1882) – самый популярный из американских поэтов своего времени, поэт-лауреат множества премий, выдающийся знаток европейских языков, профессор Гарварда.

Его относят к поэтам-интеллектуалам, выходцам из академической среды, которые назывались «Бостонскими брахманами» (по аналогии с брахманами – высшей древнеиндийской Варной жрецов, мудрецов и философов). Они были самыми авторитетными специалистами в области литературы в США. Для Лонгфелло Европа была очень близкой, он был одним из великих посредников между Старым и Новым Светом (как В.Ирвинг). Четыре раза посещал Европу, набираясь знаний, впечатлений.

Биография: Родился в семье адвоката в г. Портленде, штат Массачусетс. Дед поэта – генерал Лонгфелло – был героем войны за независимость. Дядя поэта, в честь которого он был назван – Генри Лонгфелло, морской лейтенант – геройски погиб вместе со своим кораблем «Интрепид», он взорвал себя, отказавшись сдаться врагу.

Получил образование в Баудойн-колледже, одновременно с Н.Готорном. Преподавал в этом колледже, затем получил должность профессора современных языков в Гарварде. 

Лонгфелло является автором нескольких сборников стихов «Голоса ночи» (1839), «Баллады и другие стихотворения» (1841), «Песни о рабстве» (1842), «У моря и очага» (1849), «За пределами» (1878). Издает два романа «Гиперион»(1839), и «Кавана» (1849), книгу очерков «За морем» (1835). Перевел «Божественную комедию» Данте, выпустил антологию европейской поэзии – 31 том под названием «Поэзия все стран».

v Мировую славу Лонгфелло принесла «Песнь о Гайавате».Материалом послужили мифологические и песенные традиции американских индейцев, прозаические фольклорные сказания, которые были переложены на язык поэзии.

ü Лонгфелло опирался на предшественников:

1. Ф.Купера, который совершил важные открытия в романе «Последний из Могикан», наметил черты индейского положительного героя, в целом – индейского характера.

2. Лёнрота, издавшего «Калевалу», объединившего сюжеты собранных и обработанных народных рун. Из «Калевалы» взят поэтический размер поэмы Лонгфелло – четырехстопный ямб.

Композиция «Песни о Гайавате» напоминает структуру «Калевалы». Сам способ объединения фольклорного материала у двух этих произведений общий. Но есть и концептуальное отличие: художественное обоснование аборигенного духовного мира могло опираться только на местные реалии, на материал, отражающий условия его существования.

3. Скулкрафта, автора «Алгический исследований», собравшего с помощью своей жены-индеанки много аборигенных мифов, - в основном из алгонкино-оджибвейских источников. Но герой этих мифов – хитрец-оборотень Манабозо; он не подходил на роль Прометея. Для Лонгфелло важно было найти героя, способного сыграть роль Прометея, ему нужен был герой с высоким пафосом жертвенности во имя людей. Поэт ориентировался на образцы древнего эпоса, в основном античного. Поэтому Лонгфелло соединяет сюжеты о Манабозо с сюжетами об ирокезском легендарно-мифологическом герое – Хайонвате. В результате получился образ, который напоминал Прометея, иногда Христа, но в первую очередь герой – выражение аборигенного идеала. Кроме того, из источников Скулкрафта взяты алгонкинские мистика и мифология, которые придали «Песне о Гайавате» атмосферу волшебства и тайны.

* Поэма в художественном отношении предстает достаточно простым произведением, бесхитростно «имитирующим» форму и стиль народного сказания.

o Вступление и «Трубка Мира» несут важную идейную нагрузка: объясняют замысел поэмы, то, как Лонгфелло понимает суть индейской культуры и сущность «американизма».

  • Изображается богатый мир дикой американской природы.
  • Приметам и представителям этой природы - растениям, животным, людям – даются аборигенные имена: Шух-Шух-Га – цапля, Мушкодаза – глухарь, Тавазэнта – долина, Навагада – сказитель и др. По мнению автора, подлинно американские имена обязаны своим происхождением аборигенам.
  • Лонгфелло обращается к читателям, его позиция носит программный характер: «Вы, чьи сердца чисты и просты, \\Кто верит в Бога и Природу,// Кто верит, что во все времена// Сердце каждого человека человечно, // Что даже в груди дикарей //Есть страстные желанья и стремленья…

o В главах «Трубка Мира» и «Четыре ветра» представлен круг явлений, составляющих основу индейского духовно мира и вырастающих из мифологии аборигенов

§ Мироздание представлено здесь по индейской мифологии.

§ Мифологические сюжеты об установлении всеобщего мира и Первотворении заимствованы автором у ирокезов и алгонкинской мифологии. Вместе с тем, они приравнены к общечеловеческому контексту.

§  Духовные основы Америки в мифопоэтическом осмыслении аборигенов выступают в поэме воплощением миротворческого начала: «Будьте братьями друг другу».

§ Идея, заложенная индейцами в основу мироздания, устанавливает гуманные нормы.

ð Последующие главы связаны с судьбой главного героя.

·  Он – полубог, рожденный от брака смертной индеанки и бога, повелителя ветров (Мэджекивиса).

· Гайавата обладает непомерной силой, может сокрушать скалы, «раздроблять в песчинки камни», у него волшебные мокасины, в которых «с каждым шагом Гайавата мог по целой миле делать».

· Ко всему тому, он обладает чудесным даром: «изучил весь птичий говор», «всех зверей язык узнал он».

В девяти главах (вплоть до главы «Свадебный пир Гайаваты») рассказывается о детстве героя, его мужании, подвигах – все на основе алгонкино-ирокезских сказаний.

!!!Вместе с тем подчеркивается сходство Гайаваты с богами и героями античного мира – Прометеем, Орфеем, Гераклом, Дионисом, а также героями европейского народного эпоса – Зигфридом, Беовульфом, русскими богатырями.

Ø Одна из самых поэтических частей поэмы – «Пирога Гайаваты». Здесь воспевается процесс изготовления пироги, в ее строительстве участвуют деревья, животные – вся природа. Гайавата просит коры у молодой березы, ствол и корни – у крепкого кедра, смолу – у ели, у ежа – иглы, которые ярко окрашивает соком трав и ягод.

Ø Гайавата учит индейцев возделывать хлебные злаки, выделывать кожи, строить лодки, собирать в лугах дикий рис, устраивать праздники, чтить память предков, творить заклятья от воров и недругов.

Ø Он же – творец искусства рисования и письма, первый врачеватель.

 

o Главы «Благословение полей» и «Письмена» носят экзотико-этнографический характер. 

 

 Постепенно в поэме нарастает перелом: героико-эпическая природа уступает место романтическим канонам:

1. Усиливается нарушение гармонии, принимая вселенские масштабы: смерть певца Чибийабоса, названного брата Гайаваты; бесчинства коварного По-Пок-Кивиса, гибель всесильного Квазинда, второго из друзей Гайаваты.

 

Ø Кульминация наступает в главе «Голод».Молодая жена-подруга героя умирает. Не выдержав разлуки с возлюбленной, Гайавата покидает этот мир, чтобы найти покой в Царстве вечной жизни.

 

 

В заключительных главах поэмы конфликт сводится к духовному кризису личности, вызванному утратой возлюбленной (этот мотив имеет автобиографическую основу: при трагических обстоятельствах погибла в Европе первая жена Лонгфелло, а спустя примерно два десятилетия тоже при трагических обстоятельствах умерла и вторая его жена).

 

!!!Финал:соединяются героико-эпический и романтический планы.

o Заключительные главы («След белого» и «Эпилог») основаны на фольклорных источниках – раннеколониальных и XIX века.

· На мифологическом уровне разработана тема «ухода божества»: смерть Гайаваты представлена как результат смены миропорядка, вызванной появлением белых людей.

· В идейном плане оправдывается смена одной цивилизации другой (тема «Последнего из могикан»), «богоизбранной» и более жизнеспособной.

· Вывод Лонгфелло близок мысли Купера о том, что индейцу суждено уйти с исторической арены. Но для автора поэмы процесс цивилизации континента и суть исторической драмы – великая тайна, разгадка которой ведома лишь верховному божеству. 

· Смена исторических (и мифологических) эпох всегда полна драматизма.

 

ОСОБЕННОСТИ:

ð Для поэмы характерны метафоричность языка,

ð гиперболизация,

ð красочные сравнения,

ð музыкальность.

ð Пантеистически одухотворенной изображается природа.

ð Лонгфелло соединяет аборигенный миф и романтическое сознание.

Успех поэмы затмил все, сделанное Лонгфелло ранее. Всеобщее увлечение поэмой напоминало наваждение и приобрело невиданный размах: за два года было распродано 100 000экземпляров. В России история этого произведения тоже благоприятно: его переводили многие, но идеальным признан перевод И.Бунина. В силу какой-то глубинной культурной близости «Песнь о Гайавате» воспринимается в России как родное произведение, находит отклик у русскоязычного читателя.

 

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 360.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...