Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Аят 9:29 был ниспослан до похода на Табук в месяце раджаб 9-го года хиджры.




Аллахتَبَارَكَ وَتَعَالَى сказал:

الْحَقِّقَاتِلُواْالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَلاَ يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَلاَ يَدِينُونَ دِينَ

مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَحَتَّى يُعْطُواْ الْجِزْيَةَ عَن يَدٍوَهُمْ صَاغِرُونَ9:29 Сражайтесьстеми, ктоневеруетвАллахаивпоследнийдень, незапрещаеттого, чтозапретилАллахиЕгопосланник, инеисповедуютрелигиюистины — изтех, которымдарованописание,покаонинедадутджизьюсвоейрукой, будучиуниженными.В вышеприведенном аяте:

(1)9:29(а) - в предельном обобщении [со всеми – по предмету деятельности]установлен(определен)адресат наступательного джихада:

قَاتِلُواْالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَلاَ يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَلاَ يَدِينُونَ دِينَ

Сражайтесьстеми, ктоневеруетвАллахаивпоследнийдень, незапрещаеттого, чтозапретилАллахиЕгопосланник, инеисповедуютрелигиюистины.

(2)9:29(б) - только для ахльаль-китаб(обладателей писания)установлена джизья, - как одна из (трех) альтернатив выбора:

مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَحَتَّى يُعْطُواْ الْجِزْيَةَ عَن يَدٍوَهُمْ صَاغِرُونَ

— из тех, которым даровано писание,пока они не дадут джизью своей рукой, будучи униженными.

В аятах контекста 9:1-11, которые были обнародованы 10-го числа месяца зуль-хиджи 9-го года хиджры.

Аллахتَبَارَكَ وَتَعَالَى сказал:

بَرَاءَةٌ مِنْ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ مِنْ الْمُشْرِكِينَ(1)فَسِيحُوا فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ وَأَنَّ اللَّهَ مُخْزِي الْكَافِرِينَ(2)وَأَذَانٌ مِنْ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَىالنَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِنْ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ فَإِنْ تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ وَبَشِّرْ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ(3)إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدتُّمْ مِنْ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ لَمْ يَنقُصُوكُمْ شَيْئًا وَلَمْ يُظَاهِرُوا عَلَيْكُمْ أَحَدًا فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَى مُدَّتِهِمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ(4)فَإِذَا انسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُوا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوْا الزَّكَاةَفَخَلُّوا سَبِيلَهُمْإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ(5)وَإِنْ أَحَدٌ مِنْ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَا يَعْلَمُونَ(6)كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِنْدَ اللَّهِ وَعِنْدَ رَسُولِهِ إِلَّا الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَمَا اسْتَقَامُوا لَكُمْ فَاسْتَقِيمُوا لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ(7)كَيْفَ وَإِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً يُرْضُونَكُمْ بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَى قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ(8)اشْتَرَوْا بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِهِ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ(9)لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً وَأُوْلَئِكَ هُمْ الْمُعْتَدُونَ(10)فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوْا الزَّكَاةَفَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِوَنُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ(11)

 

(1) Отречение от Аллаха и Его посланника — к тем из многобожников, с кем вы заключили союз.

(2) Странствуйте же по земле четыре месяца и знайте, что вы не ослабите Аллаха и что Аллах опозорит неверных!

(3) И призыв от Аллаха и Его посланника к людям в день великого хаджа о том, что Аллах отрекается от многобожников и Его посланник. И если вы обратитесь [принесете покаяние], то это лучше для вас, а если отвратитесь [отвернетесь от истины], то знайте, что вы не ослабите Аллаха. Обрадуй же тех, которые не уверовали, мучительным наказанием,

(4) кроме тех многобожников, с которыми вы заключили союз, а потом они ни в чем пред вами его не нарушали и никому не помогали против вас! Завершите же договор до их срока: ведь Аллах любит богобоязненных!

(5) А когда кончатся месяцы запретные, то убивайте многобожников, где их найдете, захватывайте их, осаждайте, устраивайте засаду против них во всяком скрытом месте! Если они обратились [принесли покаяние], и выстаивают молитву, и дали закят, то освободите им дорогу(не становитесь у них на пути): ведь Аллах — прощающий, милосердный!

(6) А если кто-нибудь из многобожников просил у тебя убежища, то приюти его, пока он не услышит слова Аллаха. Потом доставь его в безопасное для него место. Это — потому, что они — люди, которые не знают.

(7) Как будет у многобожников союз с Аллахом и Его посланником, кроме тех, с которыми вы заключили союз у священной мечети? И пока они прямы по отношению к вам, будьте и вы прямы к ним: ведь Аллах любит богобоязненных!

(8) Как же? Когда они, если одержат верх над вами, не соблюдают для вас ни клятв, ни условий? Они благоволят к вам своими устами, а сердца их отказываются, и большая часть их — распутники.

(9) Они купили за знамения Аллаха небольшую цену и отклоняются от Его пути. Плохо то, что они делают!

(10) Они не соблюдают в отношении верующих ни клятвы, ни условия. Они — преступники.

(11) А если они обратились [принесли покаяние],и выстаивают молитву, и дали закят, то они — братья ваши в дин. Мы разъясняем знамения для людей, которые знают!

 

2.2.1 В контексте начала 9-й суры (9:1-11) Аллахتَبَارَكَ وَتَعَالَىназвал:

1) тех, которые покаялись [от ширка и куфра] и выстаивают [исполняют уставную (обязательную) 5-ти кратную] молитву и дали [выплачивают (обязательный)] закят – «то они — братья ваши в дин» [فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ][22]– в аяте11, и в отношении таковых приказано: «освободите им дорогу (не становитесь у них на пути)» [فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمْ] – в аяте 5;

2) всех остальных, которые не совершают вышеназванных деяний, – и это есть те, от которых отрекается Аллах تَبَارَكَ وَتَعَالَى и Его посланник صلى الله عليه وسلم(9:3) [أَنَّ اللّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ]:

(1) мушриками [الْمُشْرِكُونَ] (многобожниками, язычниками) – в аятах 1, 3, 5, 7;                                                           и это есть те, которые не слышали Слово Аллаха [حَتَّى يَسْمَعَ كَلاَمَ اللّهِ] как вообще, так и в частности относительно (каждого) соответствующего вопроса (предмета), который является прерогативой – исключительным правом Аллаха تَبَارَكَ وَتَعَالَى, и это люди, которые не знают[ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْلَمُونَ] (9:6);

(2) кяфирами [الْكَافِرُونَ] неверными - в аятах 2, 3.

2.2.2Уже только самим следованием в установленной последовательности строгого порядка ниспослания аятов Кур’ана, контекст с 1-го по 11-й аяты 9-й суры (9:1-11) конкретизирует 29-й аят 9-й суры (9:29) в двух аспектах:

1) приказ в 5-м аяте 9-й суры, конкретизирует приказ 29-го аята 9-й суры[23],а именно, - дозволяет убийство в сражении всех тех, которые не совершают(исполняют) вышеназванных деяний, в том числе и отказавшихся уплатить джизью из обладателей писания (ахль аль-китаб);

2) именно совершение(исполнение) вышеназванных деяний, в первую очередь, определяет (и есть) то, что названо в аяте 9:29:

يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ«исповедуютрелигию истины»,

и соответственно люди, совершающие (исполняющие) эти деяния:

يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّالَّذِينَ«те, которые исповедуют религию истины»[24].

2.2.3В установленной последовательности строгого порядка ниспослания аятовКур’ана, контексты 29-й аята 9-й суры (9:29) и с 1-го по 11-й аяты 9-й суры (9:1-11) являются последней – окончательной конкретизацией  ниспосланных до этого следующих слов Аллаха عَزَّ وَجَلَّ:

وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلّهِ فَإِنِ انتَهَواْ فَلاَ عُدْوَانَ إِلاَّ عَلَى الظَّالِمِينَ

2:193 И сражайтесь с ними, пока не будет (больше) искушения, а (вся) религия будет принадлежать Аллаху. А если они удержатся, то нет вражды, кроме как к несправедливым!

وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُلِلّه فَإِنِ انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

8:39 И сражайтесь с ними, пока не будет (больше) искушения, и религия всябудет принадлежать Аллаху. А если они удержатся ... ведь Аллах видит то, что они делают!

 А именно, в части:

1)هُمْ«с ними» (2:193; 8:39), –

الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَلاَ يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَلاَ يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ

«…с теми, кто не верует в Аллаха и в последний день, не запрещает того, что запретил Аллах и Его посланник, и не исповедуют религию истины» (9:29);

2)حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلّه«пока не будет (больше)искушения, и религия вся будет принадлежать Аллаху» (2:193; 8:39),- устанавливается порядок и последовательностьисполнения приказа:

(1)сражение останавливается:

فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَآتَوُاْ الزَّكَاةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمْ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

«Если они обратились [принесли покаяние], и выстаивают молитву, и дали закят,

то освободите им дорогу: ведь Аллах — прощающий, милосердный!»

فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَآتَوُاْ الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَنُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

«А если они обратились [принесли покаяние],и выстаивают молитву, и дали закят, то они — братья ваши в дин. Мы разъясняем знамения для людей, которые знают!»

(2) сражение возобновляется (начинается снова) [из них]:

الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَلاَ يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَلاَ يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ

«…с теми, кто не верует в Аллаха и в последний день, не запрещает того, что запретил Аллах и Его посланник, и не исповедуют религию истины» (9:29);

(3) и так, до тех пор, пока мушрики и кяфиры не станут:

الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَ يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَ يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ

«…теми, кто верует в Аллаха и в последний день, запрещают то, что запретил Аллах и Его посланник, и исповедуют религию истины» (9:29).

2.2.4 Так установил Аллах تَبَارَكَ وَتَعَالَىв Кур‘ане:

1) основу, начало (и точку отсчета)критериев (признаков) определения ислама [الإسلام] и(соответственно) мусульманина [مسلم];

2)основу, начало (и точку отсчета)критериев (признаков) определения как всего великого ширка [الشرك الأكبر] и всего великого куфра [الكفرالأكبر], так и соответствующееразличение и определение мушриков [مُشْرِكُونَ] и кяфиров [كَافِرُونَ];

дарованы(установлены) в совокупности достоверных текстов, которые:

во-первых, приказывают сражение [наступательного джихадас определением адресата] - в аяте 9:29;










Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 270.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...