Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ГЛОССАРИЙ ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ




Внимание – процесс и состояние настройки человека на восприятие приоритетной информации, процесс сосредоточения на объекте.

Восприятие– целостное отражение предметов, ситуаций и событий, возникающее при непосредственном воздействии физических раздражителей на рецепторные поверхности органов чувств.

Вторичная языковая личность– человек, способный принимать полноценное участие в межкультурной коммуникации

Госстандарт – это нормы и требования, определяющие обязательный минимум содержания основных образовательных программ общего образования, максимальный объем учебной нагрузки обучающихся, уровень подготовки выпускников образовательных учреждений, а также основные требования к обеспечению образовательного процесса.

Дидактика – область педагогики, исследующая закономерности процесса обучения.

Дискурсивная компетенция – способность использовать определенную тактику общения для конструирования и интерпретации связных тексов, отдельных выражений в коммуникативно-значимых высказываниях.

Единицы языка – это фонемы, морфемы, словосочетания, микро-предложения, которые организованы по формально-семантическому признаку.

Единицы речи - это величины, которые отражают законченные высказывания и организованы по семантико-коммуникативному признаку.

Иностранный язык – язык, который изучается в учебном процессе и не употребляется наряду с родным языком в повседневной коммуникации.

Интенсивный метод обучения иностранному языку – способ достижения основной цели обучения за счет специальной организации учебного материала, его концентрации и распределения, специфических приемов обучения, а также за счет мобилизации и более продуктивного использования потенциальных возможностей учителя и учащихся и их взаимодействия в процессе обучения.

Интерференция – отрицательное влияние сформированного навыка на формирование нового навыка.

Коммуникативная компетенция - способность личности к общению на изучаемом языке, осуществляемому с учетом ситуативных и личностных факторов, определяющих специфику иноязычного поведения.

Коммуникативный метод – способ обучения говорению за счет использования приемов обучения, соотносимых с характером коммуникации и поставленной целью; иного соотношения осознания и тренировки; специальной целенаправленной организации учебного процесса.

Компенсационные умения – умения стратегического характера, которые позволяют учащемуся передать сообщение или понять высказывание на иностранном языке при ограниченных языковых возможностях

Лингвистика – наука, изучающая языки, как определенные кодовые системы, принятые в том или ином коллективе людей и служащие этим коллективом для осуществления актов коммуникации.

Личностный подход – последовательное отношение педагога к воспитаннику как к личности, как к самосознательному ответственному субъекту воспитательного личностно ориентированного взаимодействия.

Лингводидактика – изучает проблемы, связанные с анализом, управлением и моделированием процессов овладения как родным, так и иностранным языком в различных условиях.

Лингвистическая компетенция – способность правильно конструировать грамматические формы и синтаксические построения в соответствии с нормами конкретного языка.

Лингвострановедческие знания – знание фоновой, коннотативной и безэквивалентной лексики, выражающей культуру страны в семантике языковых единиц.

Межкультурная коммуникация– процесс общения (вербального и невербального) между коммуникантами, являющимися носителями разных культур и языков

Межкультурная компетенция – это способность личности реализовывать себя в рамках диалога культур, т.е. в условиях межкультурной коммуникации.

Метазнания- знания о знаниях, знания о том, как эффективно и в оптимальные сроки получить новые знания.

Метод -это способ упорядоченной и взаимосвязанной деятельности учителя и учащихся.

Метод проектов – способ достижения дидактической цели через детальную разработку проблемы, которая должна завершиться реальным практическим результатом, оформленным тем или иным образом.

Методика обучения иностранным языкам– теоретическая и прикладная наука, которая исследует закономерности процесса обучения по иностранному языку в ходе взаимодействия всех субъектов этого процесса друг с другом и с языком как объектом усвоения/ обучения.

Мультимедиакомпетенция– это способность использовать Интернет-технологии в процессе изучения и обучения иностранного языка.

Мышление – познавательная деятельность личности, характеризующаяся обобщенным и опосредованным отражением действительности.

Навык – действие доведенное до автоматизма, которое сформировано путем многократного повторения.

Образовательная среда - система условий, создаваемая в целях достижения конкретного уровня иноязычной коммуникативной компетенции, включающая предпосылки для личностного развития учащихся, обусловленные социальным и пространственно-предметным окружением, используемыми в процессе обучения средствами, а также приемами и технологиями обучения.

Основная цель обучения иностранным языкам в средней школе – это формирование у школьников основных черт вторичной языковой личности, делающих их способными и готовыми к адекватному социальному взаимодействию в ситуациях межкультурной коммуникации.

Память – форма психического отражения действительности, заключающаяся в закреплении, сохранении, и последующем воспроизведении человеком своего опыта.

Педагогика– наука о сущности развития и формирования человеческой личности и разработка на этой основе теории и методики воспитания и обучения как специально организованного процесса.

Педагогическая психология –наука, котораяисследует закономерности и механизмы функционирования психических свойств и процессов у учащихся под влиянием целенаправленного педагогического воздействия.

Перенос – положительное влияние сформированного навыка на формирование нового навыка.

Принципы обучения– это исходные положения, которые определяют цели, содержание, технологию обучения и проявляются во взаимосвязи и взаимообусловленности.

Прием обучения – элементарный методический поступок.

Процесс овладения языком – непреднамеренный процесс, который осуществляется в ходе социализации ребенка, строится по законам овладения родным языком, и характеризуется неосознанностью и интуитивностью.

Процесс изучения языка – процесс осознанный и специально организованный, предполагающий изучение правил, языковых элементов.

Психология – наука о закономерностях развития и функционирования психики как особой формы жизнедеятельности.

Психолингвистика– научная дисциплина, изучающая обусловленность процессов речи и ее восприятия структурой соответствующего языка.

Рефлексия - способность человека оценивать собственные изменения «чем я был» и «чем я стал», анализировать способы и результаты своей деятельности.

Речь- конкретное говорение, протекающее во времени и обличенное в звуковую или письменную формы.

Родной язык - это основной функциональный язык, которым ребенок пяти лет владеет свободно.

Система упражнений– это поэтапное движение от простого упражнения к сложному.

Содержание обучения - все то, что вовлекается в деятельность учителя, учебную деятельность учеников, учебный материал и процесс его усвоения.

Социолингвистическая компетенция – способность осуществлять выбор языковых форм в соответствии с ситуацией общения, целями, намерениями, социальными и функциональными ролями партнеров по общению.

Социокультурная компетенция – способность вытраивать речевое и неречевое поведение в соответствии с национально-культурной спецификой страны изучаемого языка.

Социальная компетенция – способность учащегося ориентироваться в социальной ситуации и управлять ею, что находит свое практическое выражение в готовности и желании вступать в контакт и поддерживать его.

Средства обучения - все то материальное (техническое и нетехническое), что оказывает помощь в организации и проведении процесса обучения, а также в достижении главной цели.

Страноведческие знания – энциклопедические и фоновые знания, включающие знание реалий страны изучаемого языка: повседневная жизнь (еда, напитки, праздники и др.), условия жизни (уровень жизни, условия проживания и др.), межличностные отношения (между полами, в семье и др.), основные ценности и др.

Стратегическая компетенция – способность использовать вербальные и невербальные стратегии для компенсации непонимания иностранного языка, речевого и социального опыта общения в иноязычной среде.

Текст – продукт речевого высказывания с необходимой для передачи информации, организованной в смысловое и структурное единство определенного языкового уровня;

Технология – процесс изготовление чего-то, точнее – алгоритм шагов, действий, приводящий к нужному результату

Умение – использование приобретенных навыков в новых условиях.

Упражнение – совокупность повторяющихся действий, которые лежат в основе формирования языкового навыка или речевого умения.

Учебно-методический комплекс – основное средство обучения, включающее набор компонентов: книгу для учащихся, книгу для учителя, рабочую тетрадь, аудио и видео материалы.

Фоновая лексика – безэквивалентная лексика, которую нельзя перевести одним словом, подобрать к ней синоним или антоним, она объясняется целыми предложениями.

Эмпатия -способность людей представить себя на месте других, чтобы понять их чувства и мировоззрения.

Язык – это система социально значимых языковых кодов необходимых и достаточных для общения, а также правил их использования

Языковое образование -процесс усвоения систематизированных знаний, навыков и умений, позволяющих школьнику овладеть иноязычной коммуникативной и межкультурной компетенцией в условиях общеобразовательной школы.

Языковая среда – вид среды, где изучаемый язык выступает единственным средством для естественного общения.










Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 249.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...