Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Verbinden Sie Teile zusammen.




 

verwischen gewinnen entsprechen halten jammern sich konzentrieren gelten genießen     das Leben als typisch deutsch Grenzen und Klischees für pessimistisch und schlecht gelaunt an Toleranz und Weltoffenheit der Außenwahrnehmung über das Wetter, über die Familie, über den Job auf die positiven Eigenschaften

4. Füllen Sie die Lücken aus.

1. Deutsche haben keinen___, sind dafür aber fleißig, ___ und pünktlich.

2. Amerikaner halten ______für typisch deutsch.

3. Zehn Prozent der befragten Italiener verbinden Deutschland mit______.

4. In China gelten die Deutschen als______.

5. Die Russen finden die Deutschen durchaus___.

6. Jeder fünfte Tscheche hält den Deutschen für___.

7. Die Österreicher sagten klar heraus, dass sie die Deutschen nicht____.

8. Deutsche halten sich selbst in erster Linie für ___und___.

9. Viele Ausländer bezeichnen___und___ als typisch deutsch.

10. Deutsche___und Fleiß sind, wenn sie nicht übertrieben werden, durchaus positive Eigenschaften.

 

Stimmt es?

1. Die Deutschen ernähren sich von Sauerkraut, Würsten und Unmengen Bier.

2. Die Deutschen mögen Döner nicht.

3. Deutschland hat in letzten Jahren an Toleranz und Weltoffenheit gewonnen.

4. Die Deutsche Bahn ist pünktlich.

5. Das Stereotyp über die Deutschen lautet: Deutsche heißen Hans und Monika.

6. Deutsche Pünktlichkeit heißt: 10 Minuten VOR der Zeit.

7. Die Deutschen philosophieren, diskutieren und theoretisieren.

8. Deutsch zu sein bedeutet, nie zu jammern.

9. Alle Deutschen lieben Fußball.

10. Deutsche haben gelernt, sich zu entspannen und das Leben zu genießen.

11. Die Ausländer bezeichnen Gastfreundlichkeit und Hilfsbereitschaft als typisch deutsch.

 

6. Korrigieren Sie die Fehler!

1. Deutsche Pünktlichkeit heißt: 10 Minuten Nach der Zeit.

2. Die Deutsche gelten für sehr ordentliche Menschen.

3. Jeder fünfte Tscheche hält die Deutschen arrogant.

4. Deutsche lachen nicht viel, sie arbeiten besser.

5. Pünktlichkeit und Fleiß sind, wenn sie werden nicht übertrieben, durchaus positive Eigenschaften.

Was halten die Deutschen von sich selbst?

8. Was halten die Ausländer von den Deutschen?

9. Was sind Klischees über den deutschen Charakter?

Beschreiben Sie positive und negative Charaktereigenschaften der Deutschen. Zeichnen Sie einen Wortigel.

Text 16. Was die Ausländer über Deutschland sagen

 

Wörter und Wendungen:die Wärme vermissen, die Distanz zwischen sich und anderen Menschen unterschätzen, als gehemmt gelten, der Blickkontakt

 

Das ist die Meinung einer Frau aus Weißrussland

Die Deutschen gelten als sehr ordentliche Leute. Was fällt uns ein, wenn wir die Wörter Deutsch und Deutschland hören? Die Schweiz, z. B. assoziieren die meisten Menschen mit Käse, Uhren und Banken, Österreich — mit Wien, Mozart und Musik und Deutschland — mit Ordnung in erster Linie, Berlin, Weihnachten und Oktoberfest.

Einige meinen aber, dass es nicht herzlich hier ist. Die Deutschen sind korrekt und höflich, aber es ist überhaupt keine Wärme da. Die Deutschen sind zurückhaltend, sie zeigen nicht viel. Man kann an ihren Augen nicht richtig sehen, was in ihnen vorgeht. Ich weiß aber, dass es keine Kälte bedeutet und auch keine Gleichgültigkeit.

Man vermisst aber Wärme und spontane Freundschaft. Eine Freundschaft mit Deutschen findet aber nicht so leicht einen Anfang. Die Deutschen sind da sehr vorsichtig. Sie unterschätzen die Distanz zwischen sich und anderen Leuten. Die meisten Deutschen scheinen zu glauben, dass Blickkontakt eine zu intime Beziehung zu einem wildfremden Passanten ist. Sie gucken erst mal, wem sie vertrauen. Beim persönlichen Gespräch sieht man seinem Gegenüber am besten direkt in die Augen, sonst gilt man schnell als unsicher oder gehemmt. Wenn ein Deutscher zu Besuch ist, dann reicht es nur etwas zum Trinken anzubieten. Ein Besuch bei den Deutschen fängt oft (aber nicht immer) mit einem Aperitif an.“Was möchten Sie denn trinken?” ist dabei eine ganz typische Frage. Die Gastfreundschaft ist nicht so wichtig für diese Nation im Vergleich zu den anderen Völkern.

Natürlich gibt es in Deutschland auch Dinge, die man in der ganzen Welt schätzt. In Deutschland fühlt man sich sehr sicher. Man kann auf die Straße gehen und dabei egal, wie spät es ist.

Gut finde ich auch, dass man sich mit Menschen unterhalten kann, ohne dass es gleich Streit gibt. Man kann über viele Sachen diskutieren, ohne heiß zu werden.

Auch die Professionalität in Deutschland imponiert mir. Wenn man etwas tut, dann betreibt man es richtig, mit Ernsthaftigkeit. Gerade in diesem Punkt sind die Deutschen am besten. In Deutschland funktioniert alles! Ordnungsliebe, Zuverlässigkeit, Disziplin, Pünktlichkeit und Pflichtbewusstsein sind typisch deutsch, nicht wahr?

(Немецкий язык. Всё для учителя! № 4 (28) 2014 г.)

Aufgabe zum Text. Referieren Sie den Text.  

  

Text 17.  Эти странные немцы

Как важно быть серьезным

Немцы относятся к жизни с невероятной серьезностью. За пределами Берлина даже юмор не воспринимается как что-то смешное, и если вам придет в голову пошутить, то сначала получите на это письменное разрешение.

Немцы весьма неодобрительно относятся к любым проявлениям легкомыслия, всяким случайностям и неожиданностям. В их языке отсутствует такое понятие, как светлая грусть, поскольку его никак не назовешь серьезным. Само предположение о том, что замечательные идеи могут возникать спонтанно и высказываться людьми, не обладающими соответствующей квалификацией, невозможно и к тому же крайне нежелательно. В конечном счете, немцы скорее готовы отказаться от толкового изобретения, чем свыкнуться с мыслью, что творчество - во многом стихийный и неуправляемый процесс.

Именно потому, что они воспринимают жизнь со всей серьезностью, немцы так привержены правилам. Шиллер писал, что "покорность есть первейший долг", и ни один немец не позволит себе в этом усомниться. Это полностью соответствует их представлениям о долге и порядке. Поэтому немцы предпочитают не нарушать даже те правила, которые сильно осложняют им жизнь, руководствуясь принципом, что все, что не разрешено - запрещено. Если курить или ходить по траве разрешено, вас уведомит об этом специальная табличка.

Что касается профессиональной стороны жизни, то стремление относиться ко всему серьезно означает, что вы не можете позволить себе круто изменить жизнь, бросить, например, работу бухгалтера или инженера-компьютерщика и стать вольным хлеборобом или заняться ароматерапией. Подобные мысли следует безжалостно гнать как несерьезные и сомнительные.

Порядок

Немцы гордятся своей работоспособностью, организованностью, дисциплиной, опрятностью и пунктуальностью. Ведь из этого складывается порядок, который вмещает в себя не только такие понятия как чистоплотность, но и корректность, пристойность, предназначение и множество других замечательных вещей. Ни одна фраза не греет так сердце немца, как: "alles in Ordnung", означающая, что все в порядке, все так, как и должно быть. Категорический императив, который чтит каждый немец, звучит так: "Ordnung muss sein", - что означает: "Порядок превыше всего".

Если что немцам и нравится, так это труд. Он - основа основ. Поломка автомобиля или стиральной машины через полгода после их покупки воспринимается немцем не просто как неприятность, а как нарушение общественного договора.

Попадая за рубеж, немцы изумляются при виде прокопченных зданий, замусоренных улиц, немытых автомобилей. Подолгу ожидая поезда в лондонском метро, они недоумевают, как могут эти сумасшедшие англичане мириться с подобным положением дел вместо того, чтобы устроить все должным образом. И все у этих британцев какое-то сомнительное: и язык со всякими подвохами, и фанаты, которые скандируют имена кумиров, подражая крикам пернатых, и названия городов, которые никак толком не запомнишь.

У себя дома немцы гораздо лучше справляются с подобными вещами. Слова могут быть такими же сложными и выговариваться гортанно, но зато никаких подвохов с произношением - как слышишь, так и пишешь. Улицы чистые, дома свежевыкрашенные, мусор там, где ему и положено быть - в мусорных баках. В общем, полный "орднунг".

Разложить все по полочкам

Если сказать немцу что-то вроде "от добра добра не ищут" или "готовая вещь в починке не нуждается", он решит, что или вы иностранец, или вам нужна помощь психиатра. Общеизвестно, что в Германии, прежде чем браться за дело, следует расставить все по своим местам: хорошее отделить от плохого, необходимое от ненужного, случайного. Все, что принадлежит тебе, должно быть четко отделено от того, что принадлежит мне; общественное следует оградить от попыток смешения его с частным, истинное любой ценой необходимо распознать, чтобы не спутать его с фальшивым.

Только после того, как все будет разложено по своим местам, можно с чистой совестью сказать, что все в порядке. Это и есть знаменитый "категорический императив" - понятие, введенное Кантом, поскольку он не мог

(Штефан Зайдениц, Бен Баркоу. Эти странные немцы. Перевод с английского И. Мительман. Москва: Эгмонт Россия Лтд., 1999. - 72 с.)

Aufgabe zum Text:










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 227.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...