Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Возможности использования УМК «Deutsch, Schritte 4»  И.Л. Бим, Л. В. Садомовой, Л.М. Санниковой в обучении написанию письма




Учебно-методический комплект (УМК) по немецкому языку для 8 класса  под названием « Deutsch, Schritte 4» продолжает серию УМК по немецкому языку, предназначенную для базового курса обучения (5-9 классы) и входит в Федеральный перечень учебников, допущенных Министерством образования  Российской Федерации к использованию в учебном процессе в образовательных учреждениях. Он ставит своей целью закрепить и развить приобретенные учащимися ранее знания, навыки и умения, сформировать новые, а также способствовать приобщению школьников к культуре страны изучаемого языка, содействовать их общему и речевому развитию, их образованию и воспитанию.

УМК для 8 класса сохраняет преемственность в структуре и содержании обучения с УМК для 5-7 классов, но вместе с тем имеет и некоторые существенные отличия. Общность между ними заключается в нацеленности на реализацию деятельностного системно-коммуникативного подхода к обучению. Подчеркивая специфику УМК для 8-го класса, авторы предоставляет учителю большую свободу творчества в выявлении результатов обучения (например, с помощью тестов), дают возможность последовательно реализовать проектную методику обучения

Коммуникативная цель обучения немецкому языку выдвигается в единстве ее четырех функций:

- познавательной;

- регулятивной;

- ценностно-ориентационной;

- этикетной.

Развитие всех этих функций средствами иностранного языка имеет огромный образовательный, воспитательный и развивающий потенциал. Коммуникативная цель имеет комплексный характер: она направлена на овладение в определенных пределах устной речью, чтением, письмом и ориентирована на получение практического результата обучения.

Остановимся на принципах, положенных в основу обучения:

1. Первый частнометодический принцип  − интегративного обучения  − основан на цели обучения. Дети должны видеть конечную цель. В процессе обучения они приобщаются к культуре другого народа, развивается их собственная культура. Организация учебного процесса активизирует речемыслительную деятельность школьников, развивает мышление, память, интерес к стране изучаемого языка, а также целеустремленность, трудолюбие, настойчивость. Все это обеспечивается деятельностным системно-коммуникативным подходом и содержащимся в УМК учебным материалом.

2. Обучение всем видам речевой деятельности должно осуществляться во взаимосвязи, но при дифференцированном подходе к формированию каждого из них.

Так, при обучении продуктивным видам речевой деятельности (говорению, письму) обучающихся следует учить приемам передачи чужого высказывания и порождения собственного.

3. Отбор языкового и речевого материала осуществляется на основе функционального подхода. При обучении чтению дети должны читать аутентичные тексты разных жанров, обучить говорению можно только занимаясь говорением, научить писать можно через письмо. Чтобы речь была выразительной, учитель должен познакомить детей с различными формами выражения одного и того же содержания, например, для выражения желания: Ich will / möchte / habe den Wunsch / habe Lust etwas (zu) machen.

   4. Поэтапное обучение (от отработки отдельных действий к целостной деятельности, от действий по опорам к действиям без опор) школьников обеспечивает постоянный качественный и количественный прирост знаний, навыков и умений и положительные сдвиги в развитии личности школьников, поступательного движения их к планируемым результатам обучения, включающим их общее образование, воспитание и развитие.

   5. Связь учащихся и учителя  и учащихся друг с другом обеспечивается с помощью упражнений, в том числе творческого характера. Каждому виду речевой деятельности должны соответствовать свои упражнения, отражающие его специфику. Общее у них то, что они знакомят школьников с иноязычным материалом и действиями с ним, обеспечивают активное выполнение деятельности (тренировка) и включают его в общение. Сюда же относится контроль и самоконтроль.

   6. Формирование познавательного интереса, стимулирование речемыслительной и творческой активности школьников за счет сочетания на уроке и во внеурочной деятельности различных режимов работы: индивидуальной, парной, групповой, в том числе в рамках проектной деятельности.

  7. Важное значение имеет принцип опоры на родной язык учащихся: широко используется выборочный перевод при чтении, сопоставляются формы родного и иностранного языков, даются разные образцы поэтических переводов, но учитель должен всеми средствами создавать на уроке атмосферу иностранного языка, побуждать учащихся говорить на немецком языке.

8. Речевые действия учителя являются образцом любого речевого действия ученика [3].

Все указанные выше принципы реализуются во взаимосвязи и находят конкретное выражение в содержании и организации работы над основными видами речевой деятельности (как способами общения) и разными сторонами речи в рамках каждого параграфа.

Рассмотрим структуру УМК. Он включает в себя учебник с книгой для чтения в одном переплете, рабочую тетрадь, книгу для учителя, аудиокассеты.

Содержательный план учебника направлен на ознакомление школьников с достопримечательностями Германии, с духовными и материальными ценностями немецкого народа. Здесь в большей степени, чем в предыдущих УМК используется «туристский» язык. Материал учебника объединен в 4 параграфа:

1. Schön war es im Sommer.

2. Aber jetzt ist es schon längst wieder Schule!

3. Wir bereiten uns auf eine Deutschlandreise vor.

4. Eine Reise durch die Bundesrepublik Deutschland.

      В каждом параграфе 7 блоков в зависимости от основного объекта усвоения и от доминирующего вида формируемой речевой деятельности школьников, но это деление условное. Следует подчеркнуть, что нет специального блока для развития письма, но работа над письмом предусмотрена в той или иной степени в каждом блоке.

Обучение письму сводится к поддержанию навыков письма путем списывания и выполнения других письменных упражнений. Все большее значение приобретают такие творческие задания, как составление подписей к рисункам, комментария, написание письма, составление разговорника и другие.

Следовательно, письмо в 8 классе продолжает быть важным средством обучения, ибо без опоры на письмо школьникам трудно удержать в памяти лексический и грамматический материал, а поэтому нужно следить, чтобы уровень развития письменных навыков позволял ученикам реально пользоваться ими.

Письмо может сыграть большую роль в закреплении языкового материала (например, лексики, порядка слов в простом и сложном предложении, в том числе в придаточном), поэтому обучающийся должен быть приучен к постоянной письменной фиксации материала.

Авторы УМК рекомендуют увеличить в этих целях количество письменных заданий на основе имеющихся в учебнике упражнений, которые предусмотрены для устной работы, в частности, больше побуждать школьников делать выписки из текста, составлять план, тезисы для устных сообщений, писать письмо реальному или воображаемому другу по переписке. Это свидетельствует об увеличении внимания к письменной речи [3].

Наличие рабочей тетради позволяет разнообразить письменные задания и делает обучение письму более управляемым. Анализ рабочей тетради показал, что в ней есть всего лишь 2 упражнения, связанные с написанием личного письма: стр. 17, упр. 6 «Напиши письмо реальному немецкому партнеру по переписке (если он есть) или воображаемому и расскажи о своей школе»; стр. 44, упр. 4 «Schreibe aus Berlin einen Brief an deine Deutschlehrerin. Gebrauche dabei die Redewendungen aus deinem Notizbuch». На стр. 5, упр. 8 авторы предлагают лишь работу с письмом: «Viele Schüler aus unserer Schule haben Briefe von ihren deutschen Freunden bekommen. Was erzählen sie in ihren Briefen? Suche die Antwort (S. 6) und fülle die Lücken aus».

Анализ учебника для 8-го класса « Schritte 4» выявил, что он содержит всего 4 упражнения, направленных на обучение написанию письма зарубежному другу.

В теме «Schön war es im Sommer» упр. 13, с. 23 («Habt ihr im Sommer an eure Eltern und eure Freunde geschrieben? Worüber? Was? Könnt ihr das jetzt auf Deutsch machen?») предполагает использование в качестве образца упр. 10, с. 21, которое имеется также в аудиозаписи: «Ihr wisst, dass zu den Ferienparadiesen Deutschlands viele schöne Gegenden gehören. Seht euch die Ansichtskarten an und lest, was die Kinder im Sommer geschrieben haben».

В блоке контроля учителю рекомендовано обратить внимание на содержание письма: Und hier ein Brief. Ob ihr ihn aber lesen könnt? Habt ihr alles verstanden? An wen ist dieser Brief, an einen Jungen oder an ein Mädchen? Hat ihn ein Mädchen oder ein Junge geschrieben? Was meint ihr, was ist schöner im Sommer – mit dem Auto zu fahren oder zu wandern?

Очевидно, что данное упражнение всего лишь проверяет технику чтения письменного текста и умения поискового чтения. Упр.1, с. 103 предполагает предъявление лексики в мини-текстах, ее семантизацию и самостоятельную работу со словарем на основе текстов почтовых открыток. (Seht euch die beiden Postkarten (S. 103-104) an und versucht, das Wichtigste zu verstehen. Habt ihr verstanden, wovon hier die Rede ist? Lest, übersetzt die folgenden Sätze. Merkt euch die Bedeutung der fettgedruckten Wörter?) [5].

Таким образом, немногие вышеперечисленные коммуникативные упражнения необходимы для обучения учащихся написанию письма зарубежному другу, но не дают достаточно полного представления о сформированности навыков и умений в области выражения своих мыслей в письменной форме. Обращаясь к требованиям программы, отметим что в УМК практически нет упражнений (всего 2) на написание письма и оформление правильно заадресованного конверта. Следовательно, проблема разработки таких упражнений является в настоящее время актуальной. Ее мы попытались решить во время преддипломной практики.










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 302.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...