Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Зразок картки із завданнями для складання заліку




 

ВАРІАНТ 1

І. Підкресліть неправильні словосполучення(5 балів).

Телерадіомовна кампанія, Верховна Рада обговорює воєнну доктрину України, пам’ятка архітектури, музичний слух, ідеалістичний погляд, наукова степінь, учений-практикант, реальні шанси, смаковий пиріг, докладати неабияких зусиль, реалістичний твір, об’єктивований підхід, спинатися навшпиньки, споживацький інтерес, цитатний матеріал, адреса установи, важливе завдання, шкіряна хвороба, туристичний костюм, зрівняти малюнки за кольором, трагедійна помилка, тема симфонії, поверхневе дихання, трагічні очі, адрес відправника, свідчення очевидців, туристський комплект, цитований автор, трагічний випадок, поверхнева відповідь, центральне планування, коштує три гривні, шкіряна чутливість, математична задача, виборна особа, розглянути слідуюче питання, ділянка роботи, являтися керівником фірми.

П. Обведіть кружечком правильний варіант відповіді(5 балів).

1. Слова сковорода – Сковорода, Ватт – ват є:

а) омофонами,

б) паронімами,

в) омографами.

2. Українська мова належить до:

а) східнослов’янської мовної групи,

б) західнослов’янської мовної групи,

в) південнослов’янської мовної групи.

3. Власне омонімами називають:

а) повні омоніми,

б) омоформи,

в) лексичні омоніми.

4. Літературна мова є:

а) державною мовою,

б) унормованою частиною загальнонародної мови,

в) мовою художньої літератури.

5. Метою публіцистичного стилю є:

а) передача інформації,

б) регулювання офіційних стосунків,

в) пропаганда.

6. Основними типами лексичних значень є:

а) абстрактне, конкретне, речовинне,

б) номінативне, синтаксично зумовлене та фразеологічно зв’язане,

в) збірне, предметне, речовинно-матеріальне.

7. Слова пес – собака, обличчя – лице, скроня – висок є:

а) семантичними синонімами,

б) контекстними,

в) абсолютними.

8. Запишіть синоніми до слів:

а) обличчя –

б) семантика –

в) наступний –

9. До старослов’янізмів належать слова:

а) творець, злорадство, врата, благодать,

б) борошно, єдність, воскресати, благодать,

в) морока, ворона, врата, глашатай.

10. Мовні засоби, схожі за звучанням та написанням, але різні за значеннями називають:

а) багатозначними,

б) омонімами,

в) паронімами.

11. Запозичені слова – це слова, які:

а) зберігають чужорідність звучання й форми,

б) увійшли в мову, підпорядкувавшись її законам,

в) вживаються в багатьох неблизькоспоріднених мовах.

12. Вислови персона нон грата, альтер его є:

а) варваризмами,

б) евфемізмами,

в) екзотизмами.

13. Омоніми й пароніми відіграють стилістичну роль у таких стилях:

а) ОДС та публіцистичному,

б) літературному та розмовному,

в) художньому та публіцистичному.

14. Лексичні дублети називають ще:

а) повними синонімами,

б) абсолютними синонімами,

в) ідеографічними синонімами.

Як називаються слова іншомовного походження, що не підпорядковуються графічній системі української мови?

а) інтернаціоналізми,

б) екзотизми,

в) варваризми.

ІІІ. Закінчіть речення(6 балів).

1. Особливістю інтимно-ласкавого експресивного стилю є …

2. До західнослов’янської підгрупи належать мови:

3. Фонетичне засвоєння іншомовних слів полягає в…

ІV. Перекладіть словосполучення українською мовою(4 бали).

Следующая страница, идеалистический подход, научная степень, заметка в блокноте, заключить мир, бегло читать, доля правды, гласный звук, военное училище.


 


ПИТАННЯ ДО ЕКЗАМЕНУ

Модуль 1

 

1. Мова як суспільне явище.

2. Функції мови: комунікативна, ідентифікаційна, експресивна, гносеологічна, мислетворча, естетична, культуроносна, номінативна тощо.

3. Чинники, що визначають престижність мови.

4. Поняття мертвої мови. Приклади мертвих мов.

5. Поняття державної мови.

6. Проблема державної мови в сучасному суспільстві.

7. Законодавчі акти про українську мову.

8. Складові загальнонаціональної мови: причини й умови їх формування.

9. Генеалогічна класифікація мов. Індоєвропейська сім’я мов.

10. Слов’янські мови: східнослов’янські, західнослов’янські та південнослов’янські мови.

11. Походження назви «Україна».

12. Основні етапи розвитку української мови.

13. Літературна мова. Історія української літературної мови.

14. Поняття мовної норми. Соціальне значення мовної норми.

15. Види норм літературної мови: орфоепічні, орфографічні, лексичні, фразеологічні, графічні, синтаксичні, пунктуаційні тощо.

16. Функціональний стиль.

17. Норма та стиль.

18. Функціональні стилі сучасної української літературної мови:

– розмовний;

– публіцистичний;

– художній;

– науковий;

– епістолярний;

– конфесійний.

19. Усна та писемна форми мовлення.

20. Експресивні стилі української мови: урочистий, інтимно-ласкавий, офіційний, жартівливий, іронічний.

 

Модуль 2

 

1. Лексикологія як мовознавча дисципліна.

2. Слово як одиниця мови.

3. Ознаки слова: фонетична оформленість, відтворюваність.

4. Лексичне значення слова. Слово і поняття.

5. Повнозначні і службові слова; абстрактні та конкретні, власні та загальні назви; слова на позначення збірних та одиничних понять.

6. Основні типи лексичних значень слова.

7. Поняття багатозначності слів. Виникнення полісемічних слів.

8. Стилістичні функції багатозначних слів.

9. Види переносних значень та переносних вживань.

10. Поняття омонімії. Види омонімів.

11. Джерела омонімії. Міжмовні омоніми.

12. Стилістичне використання омонімів.

13. Вади тексту, що виникають при невправному використанні омонімів.

14. Поняття паронімії. Види паронімів.

15. Міжмовні пароніми.

16. Стилістичне використання паронімії.

17. Поняття синонімії.

18. Ступінь синонімічності слів. Різновиди синонімів.

19. Синонімічний ряд.

20. Абсолютні синоніми.

21. Особливості перекладу синонімів.

22. Стилістичне використання синонімів.

23. Поняття антонімії. Антонімія на різних рівнях мови.

24. Однокореневі та різнокореневі антоніми. Антоніми багатозначного слова.

25. Стилістичне використання антонімів.

Модуль 3

 

1. Основні лексичні шари української лексики щодо її походження та їх історична зумовленість.

2. Старослов’янізми в українській мові. Стилістичне використання старослов’янізмів.

3. Засвоєння з інших слов’янських мов.

4. Слова старогрецького, латинського, тюркського та іншого походження.

5. Запозичення із західноєвропейських та англійської мов.

6. Інтернаціоналізми у складі української лексики.

7. Особливості вживання іншомовних слів.

8. Стилістичне використання іншомовних слів.

9. Лексика сучасної української мови з експресивно-стилістичного погляду.

10. Міжстильова лексика. Стилістично забарвлена лексика.

11. Книжна лексика: терміни, офіційно-ділова лексика, професійно-виробнича, урочиста, поетична.

12. Розмовно-побутова лексика, просторіччя.

13. Лексика загальнонародного вживання і лексика не загальнонародна.

14. Лексика, обмежена в ужитку територіально та соціальним середовищем.

15. Активний і пасивний склад лексики сучасної української літературної мови.

16. Застарілі слова:

а) історизми,

б) архаїзми та їх різновиди.

17. Збагачення лексики української мови неологізмами у зв’язку з розвитком суспільства. Індивідуальні неологізми.

18. Українська лексикографія як теорія і практика укладання словників.

19. Комплексні (енциклопедичні) й аспектні (галузеві) словники.

20. Основні філологічні словники української мови: перекладні, тлумачні, термінологічні, етимологічні, історичні, орфографічні, орфоепічні, частотні, зворотні.

 

Модуль 4

 

1. Фразеологія як розділ мовознавства.

2. Визначення поняття фразеологічної одиниці.

3. Схожість і відмінність слова та фразеологізму, синонімія слів та фразеологізмів.

4. Класифікація фразеологічних одиниць.

5. Причини та види трансформації ФО.

6. Способи трансформації фразеологізмів.

7. Способи відтворення фразеологізмів у перекладах.

8. Фразеологізми фольклорного походження, літературні, запозичені з інших мов.

9. Фразеологізація вільних синтаксичних одиниць.

10. Побутове, виробничо-професійне мовлення; релігійна література як джерело поповнення української фразеології.

11. Функції фразеологізмів у різних сферах спілкування.

12. Стилістичні властивості фразеологічних одиниць.

13. Фразеологічні синоніми, антоніми, пароніми, омоніми.

14. Багатозначність фразеологізмів.

15. Фразеологічна стилістика.

 

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 258.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...