Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Назвіть словники, з яких виписані ці словникові статті. На підставі чого Ви визначили тип словника?




І. АБОРИГЕ́Н книжн. (представник корінного населення країни, місцевості),АВТОХТО́Н книжн., ТУЗЕ́МЕЦЬ рідко, ТУБІ́ЛЕЦЬ заст. Серед наших пращурів були пришельці й аборигени (І. Цюпа); Слов’яни не тільки були автохтонами на цій території, а й сягають генетичним корінням ще в перше тисячоліття до нашої ери (з журналу); Розповідають, що під час одного із своїх плавань Христофор Колумб був оголошений туземцями мало не богом
(з газети); П’ятеро чорношкірих тубільців ретельно працювали (О. Донченко).

ІІ. ЗУ́СТРІЧ,СТРІ́ЧА розм.; ПОБА́ЧЕННЯ, РАНДЕВУ́, СПІТКА́ННЯ, ЗОБА́ЧЕННЯ діал., СХО́ДИНИ діал., БА́ЧЕННЯ рідко, СХО́ДЖЕННЯ рідко (перев. за попередньою домовленістю). Ми не бачились другий рік, і зустріч наша була зворушлива і радісна (С. Голованівський); Їй було жалко, що надовго перервуться їхні стрічі в тихому лісі (М. Коцюбинський); Все розказав Марусі опришок там, на потоці, в солодкі хвилі побачення (Г. Хоткевич); Коли хочете, тепер пришлю їх [гроші], а ні, то передам при зобаченні (Леся Українка); Вона бачила Ольгу... на таємних сходинах з улюбленим (І. Франко).


Перед вами лексичне рівняння. Визначте, яке слово треба вставити замість знака питання, щоб з правого та лівого боку від знака дорівнює було однакове співвідношення.

1. Палец – перст = Лоб – ?

2. Живий – мертвий = Славити – ?

3. Глас – голос = Прах – ?

4. Схід – захід = Порядок – ?

5. Молодий – старий = Егоїст – ?

6. Запорука – порука = Гамувати – ?

Перед вами «перевертні» – стійкі сполуки, у яких кожне слово замінене антонімом. Відновіть їх, подайте українські відповідники.

Новая ложь, выйти из безвкусицы, умирать своей глупостью, прийти из бытия, ночи бессчетны, взять начала.

46. Користуючись «Словником паронімів української мови», з’ясуйте значення таких слів:

Будівельний // будівний // будівничий; терплячий // терпимий; афект // ефект; економічний // економний; лісник // лісівник; еміграція // імміграція // міграція; корисливий // корисний; орден // ордер; активація // активізація // активність; дійовий // діючий // діяльний; кваліфікаційний // кваліфікований; програмний // програмовий // програмований.

Користуючись «Фразеологічним словником української мови», з’ясуйте значення фразем. Уведіть їх у контекст.

Біс всели́вся; мета́ти бі́сер сви́ням; вухналі́ кува́ти зуба́ми; ко́жна жи́лка дрижи́ть; за ко́мір не ка́пає; ви́росли кри́ла; хоч ми́чки мич; му́ляти о́чі; носи́тися як ду́рень із сту́пою; би́тися як ри́ба в саку́; текти́ крізь па́льці; мо́ркву те́рти; му́дрий по шко́ді; багаті́ти ду́мкою.

Доберіть фразеологізми, користуючись «Фразеологічним словником української мови».

Запам’ятовувати; необдумано витрачати сили; наживатися на чужому горі, соромитися; швидко втекти; не звертати уваги; насміхатися; мати недобрі наміри; мовчати; багато говорити; зазіхати на чуже.

49. Наведіть фразеологізми, які прийшли до літературної мови:

1) із мови музикантів і артистів;

2) із мови моряків;

3) із мови столярів;

4) із мови рибалок, мисливців.

Існує думка, ніби в українській мові є тільки три слова, що закінчуються на -со: м’ясо, просо і колесо. Який словник допоможе швидко перевірити це твердження?


 


ТЕРМІНОЛОГІЧНИЙ МІНІМУМ

                                               А

Антитеза                                         Архаїзми власне лексичні

Антоніми                                        Архаїзми лексико-словотвірні

Антоніми контекстуальні                        Архаїзми лексико-фонетичні

Арго                                           Архаїзми семантичні

Арготизми                                      Афоризми

Архаїзми

 

                                               Б

Багатозначність                            Багатозначність радіальна

Багатозначність ланцюжкова        Багатозначність радіально-ланцюжкова

                                               В

Варваризми                                    Вульгаризми

 

                                               Д

Детермінологізація                        Діалектизми лексичні

Діалект                                            Діалектизми морфологічні

Діалектизми                                    Діалектизми семантичні

Діалектизми етнографічні                       Діалектизми фонетичні

Діалектизми лексико-семантичні   Домінанта

 

                                               Е

Евфемізми                                      Емоційність

Екзотизм                                         Енантіосемія

Експресія                                        Етимологія

 

                                               Ж

Жаргон                                           Жаргонізми

Жаргонізми професійні

 

                                               З

Запозичення                                   Значення немотивоване

Значення                                         Значення непохідне

Значення вільне                              Значення номінативне

Значення вторинне                         Значення основне

Значення граматичне                     Значення первинне

Значення зв’язане                          Значення переносне

Значення лексичне                         Значення похідне

Значення метафоричне                  Значення пряме

Значення метонімічне                    Значення синтаксично зумовлене

Значення мотивоване                     Значення фразеологічно зв’язане

                                               І

Ідіома                                                  

Інтернаціоналізми                          Історизми

                                                   

К

Каламбур                                       Книжні стилі

Канцеляризм                                  Контекст

Кальки семантичні                         Контекст змінний

Кальки словотвірні                        Контекст постійний

Калькування                                   Крилаті вислови

 

                                               Л

Латинізм                                         Лексика офіційно-ділова

Лексема                                           Лексика пасивна

Лексика                                                    Лексика розмовна

Лексика активна                             Лексика спільнослов’янська

Лексика виробничо-технічна         Лексика стилістично забарвлена

Лексика власне українська            Лексика термінологічна

Лексика газетно-публіцистична              Лексикографія

Лексика жаргонна                          Лексикологія

Лексика запозичена                                 Лексикологія діахронна

Лексика індоєвропейська               Лексикологія загальна

Лексика іншомовна                                 Лексикологія порівняльно-історична

Лексика книжна                              Лексикологія синхронна

Лексика міжстильова                     Лексикологія часткова

Лексика народна                            Лексико-семантичний варіант

Лексика наукова                             Лексико-семантична група

Лексика нейтральна                                Лексичне значення слова

                                                                 Лексичні дублети

 

                                               М     

Макаронізм                                    Метонімія

Метафора                                       Мова літературна

Метафора авторська                               Мова літературна писемна

Метафора загальномовна                       Мова літературна усна

Метафора мовна                            Мова національна

Метафора образна                         Моносемія

Метафора оказіональна                                       

 

                                               Н

Неологізми                                     Неологізми лексичні

Неологізми авторські

 

                                               О

Оказіоналізми                                          Омоніми повні

Оксиморон                                     Омоніми фонетичні

Омографи                                       Омонімія

Омоніми                                         Омофони

Омоніми лексичні                          Омоформи

Омоніми морфологічні                  Ономасіологія

Омоніми неповні                                

 

                                               П

Парадигма                                      Полісемія ланцюжкова

Парадигматичне відношення        Полісемія радіальна

Пароніми                                        Полісемія радіально-ланцюжкова

Парономазія                                   Професіоналізми

Перифрази                                     Пуризм

Полісемія

 

                                               С

Сема                                                Слова нейтральні

Сема диференційна                                 Слова позалітературні

Сема інтегральна                           Слова просторічні

Сема конотативна                          Слова спільнослов’янські

Семантика                                      Слова розмовні

Семантичне поле                            Слова стилістично забарвлені

Семасіологія                                   Слова східнослов’янські

Семема                                            Слова-кальки

Синекдоха                                      Словник

Синоніми                                        Словник антонімів

Синоніми абсолютні                      Словник багатомовний

Синоніми ідеографічні                  Словник діалектної лексики

Синоніми контекстуальні                        Словник енциклопедичний

Синоніми лексичні                         Словник етимологічний

Синоніми понятійні                                 Словник загальний

Синоніми понятійно-стилістичні   Словник зворотний

Синоніми семантико-стилістичні   Словник інверсійний

Синоніми семантичні                Словник історичний

Синоніми стилістичні                     Словник лінгвістичний

Синоніми часткові                        Словник одномовний

Синонімічний ряд                          Словник омонімів

Синонімія                                       Словник ономастичний

Синтагма                                        Словник паронімів

Синтагматичні відношення           Словник перекладний

Сленг                                              Словник синонімів

Слова власне українські               Словник спеціальний

Слова давньоруські                                Словник термінологічний

Слова детермінологізовані      Словник тлумачний

Слова екзотичні                             Словник філологічний (лінгвістичний)

Слова запозичені                        Словник частотний

Слова застарілі                              Словниковий запас активний

Слова індоєвропейські                  Словниковий запас пасивний

Слова іншомовні                            Слово багатозначне

Слова книжні                                 Слово запозичене

Слова літературно-розмовні         Старослов’янізми

Слова міжстильові                        Синоніми повні

 

 

                                               Т

Тематична група                            Термін загальнонауковий

Термін                                            Термін науковий

Термін суспільно-політичний         

 

                                               Ф

Фразеологізм                                 Фразеологічний зворот

Фразеологізована калька                        Фразеологічні єдності

Фразеологічна єдність                   Фразеологічні зрощення

Фразеологічне значення                Фразеологічні сполучення

Фразеологічне зрощення                        Фразеологія

Фразеологічне сполучення            Функціональний перенос

Фразеологічні вирази

Ш

Штамп


ПИТАННЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЮ

 

Модуль 1

 

1. Як Ви розумієте роль мови в житті людини й суспільства?

2. Що Вам відомо про мертві мови?

3. Які функції виконує мова?

4. Як Ви розумієте поняття «державна мова»?

5. До якої групи належить українська мова?

6. З яких мов складається слов’янська мовна група?

7. Назвіть західнослов’янські (південнослов’янські) мови.

8. Що Ви знаєте про літературну мову?

9. Пригадайте основоположника сучасної української літературної мови.

10. Що Ви знаєте про норми літературної мови?

11. Розкажіть про орфоепічні (орфографічні, синтаксичні, лексичні, фразеологічні) норми сучасної української мови.

12. Дайте визначення стилю літературної мови.

13. Що Ви знаєте про стилістичну норму?

14. Пригадайте функціональні стилі літературної мови.

15. На якій основі виділяють експресивні стилі мовлення?

16. Дайте порівняльну характеристику усної та писемної форм мовлення.

 

Модуль 2

1. Визначте предмет і завдання лексикології.

2. Охарактеризуйте аспекти дослідження в лексикології.

3. Проаналізуйте розділи лексикології.

4. Дайте визначення слова.

5. Які основні ознаки слова?

6. Пригадайте про повнозначні та неповнозначні слова.

7. Що Ви знаєте про лексичне та граматичне значення слова?

8. Які Вам відомі типи лексичних значень слова?

9. Наведіть власні приклади слів з різними типами лексичних значень.

10. Дайте визначення багатозначного слова.

11. Поясніть причини виникнення багатозначності.

12. Як називаються значення багатозначного слова?

13. Чи всі значення багатозначного слова є рівноцінними?

14. Поясніть різницю між переносним вживанням і переносним значенням слова.

15. Пригадайте про метафору та її різновиди.

16. Що Ви знаєте про метонімію?

17. Дайте визначення синекдохи.

18. Пригадайте про стилістичне використання багатозначних слів.

19. Які неточності можуть виникнути при використанні багатозначних слів? Як уникнути цих вад?

20. Чим зумовлені особливості перекладу багатозначного слова?

21. Дайте визначення омонімів.

22. Назвіть відомі Вам види однорівневої та міжрівневої омонімії.

23. Чим відрізняються омоніми від багатозначних слів?

24. Розкажіть про повні та неповні омоніми.

25. Назвіть види неповних омонімів. Дайте їм коротку характеристику.

26. Унаслідок чого в мові з’являються омоніми?

27. Що Ви знаєте про міжмовні омоніми?

28. Розкажіть про використання омонімії в науковому та офіційно-діловому стилях.

29. З якою метою використовуються омоніми в художньому. розмовному та публіцистичному стилях?

30. Що Ви чули про індивідуально-авторську омонімію? Наведіть приклади.

31. Якої шкоди можуть завдавати тексту омоніми? За яких умов це відбувається?

32. Дайте визначення паронімів.

33. Із чим пов’язана можливість сплутування паронімів?

34. Які слова відносять до паронімів?

35. Розкажіть про паронімію у фразеології, синтаксисі, словотворі.

36. У яких семантичних відношеннях можуть перебувати пароніми?

37. Що Вам відомо про міжмовну паронімію?

38. Розкажіть про неточності, що можуть виникати при використанні слів, здатних до паронімії.

39. Розкрийте стилістичну роль паронімів.

40. Що таке парономазія? Наведіть приклади.

41. Що Ви знаєте про синонімію?

42. На яких мовних рівнях проявляється синонімія?

43. Назвіть функції синонімів.

44. Розкажіть про синонімічний ряд та його домінанту.

45. Що Ви знаєте про абсолютні синоніми, чим вони можуть розрізнятися?

46. Які синоніми називають неповними?

47. Розкажіть про особливості перекладу синонімів.

48. Як використовуються синоніми у науковому стилі (офіційно-діловому, публіцистичному, художньому та розмовному стилях)?

49. Що Ви знаєте про слова-дублети?

50. Розкажіть про евфемізми, перифрази та фігури, побудовані на основі синонімії.

51. Що Ви знаєте про антонімію?

52. На яких мовних рівнях вона проявляється?

53. Розкажіть про одно- та різнокореневі антоніми; загальномовні та контекстуальні.

54. На які групи (класи) поділяються семантичні антоніми?

55. Що таке мезонім?

56. У чому особливість антонімів багатозначного слова?

57. У яких функціональних стилях найчастіше використовуються антоніми, з якою метою?

58. Розкажіть про антитезу, антифразис та епітет-оксюморон.

59. Що Ви знаєте про стилістично невиправдане вживання антонімів?

Модуль 3

1. Розкажіть про генетичні групи слів української мови.

2. Що Ви знаєте про спільнослов’янську та східнослов’янську лексику?

3. Які слова називають власне українськими, за якими ознаками можемо їх розпізнати?

4. Назвіть характерні для українських слів суфікси та префікси.

5. Розкажіть про інтернаціоналізми, запозичення та власне іншомовні слова.

6. Що Вам відомо про старослов’янізми?

7. Розкажіть про запозичення зі слов’янських мов.

8. Що Вам відомо про грецизми та латинізми у складі лексики сучасної української мови?

9. Розкажіть про слова, запозичені із західноєвропейських мов.

10. Що Ви знаєте про фонетичне, графічне, морфологічне засвоєння іншомовних слів українською мовою?

11. Пригадайте поради щодо вживання іншомовних слів у науковому та офіційно-діловому стилях.

12. Назвіть стилістичні функції інтернаціоналізмів та власне іншомовних слів.

13. Що Вам відомо про екзотизми й варваризми та їх стилістичні функції?

14. Що Ви знаєте про функціонально-стильове розшарування лексики сучасної української мови?

15. Розкажіть про стилістично нейтральні слова.

16. Що Вам відомо про стилістично забарвлену лексику?

17. Які групи слів належать до наукової лексики?

18. Розкажіть про терміни.

19. Назвіть вимоги, що висуваються до терміна в науковому мовленні.

20. Розкажіть про офіційно-ділову, урочисту та поетичну лексику.

21. Що Ви знаєте про розмовну лексику?

22. Які групи розмовної лексики Вам відомі?

23. Розкажіть про емоційно-експресивне забарвлення слів.

24. Які групи лексики належать до емоційно-експресивної лексики?

25. Що Ви знаєте про стилістичні функції термінів?

26. Розкажіть про стилістичне використання розмовної та просторічної лексики.

27. Розкажіть про загальновживану лексику. Які групи слів до неї входять?

28. Що Ви знаєте про лексику обмеженого вживання?

29. Розкажіть про діалектну лексику та види діалектизмів.

30. Що таке соціально обмежена лексика?

31. Розкажіть про професіоналізми.

32. Що ви знаєте про жаргонізми та арготизми?

33. Розкажіть про стилістичне використання діалектизмів.

34. Які стилістичні функції професіоналізмів Ви знаєте?

35. У яких стилях та з якою метою вживаються жаргонізми та арготизми?

36. Розкажіть про поділ лексики сучасної української мови на активну та пасивну.

37. Назвіть причини появи неологізмів.

38. Що таке загальномовні неологізми? Які функції вони виконують?

39. Розкажіть про індивідуальні неологізми.

40. Що ви знаєте про використання неологізмів у публіцистичному стилі?

41. Розкажіть про використання неологізмів у художньому стилі.

42. З якою метою можуть використовуватися неологізми в офіційно-діловому та науковому стилях?

43. Які групи слів належать до застарілих?

44. З якою метою використовуються історизми в науковому стилі?

45. У яких функціях історизми використовуються в художніх творах?

46. Розкажіть про використання історизмів у публіцистичному стилі.

47. Чому архаїзми не вживаються в нейтральній функції?

48. У яких стилях і з якою метою можуть використовуватися архаїзми?

49. Розкажіть про використання архаїзмів та історизмів з метою створення гумору та іронії.

50. Розкажіть про лексикографію.

51. Чим відрізняються енциклопедичні словники від лінгвістичних?

52. Які енциклопедичні словники Ви знаєте?

53. Розкажіть про лінгвістичні словники.

54. Що Ви знаєте про перекладні словники?

55. Назвіть одно- та багатотомні російсько-українські та українсько-російські словники.

56. Розкажіть про так звані перекладно-тлумачні словники.

57. Що ви знаєте про багатомовні словники?

58. Яке призначення тлумачних словників?

59. Назвіть тлумачні словники української мови.

60. Розкажіть про етимологічні словники.

61. Що Вам відомо про словники синонімів, паронімів, антонімів?

62. Розкажіть про нові орфографічні словники української мови.

63. Що Ви знаєте про фразеологічні словники української мови?

Модуль 4

1. Розкажіть про фразеологію як розділ мовознавства.

2. Дайте визначення фразеологічної одиниці.

3. За якими ознаками фразеологізми відрізняються від слів та вільних синтаксичних словосполучень?

4. Розкажіть про класифікацію фразеологічних одиниць за семантичним принципом, запропоновану В. В. Виноградовим.

5. Що Ви знаєте про прислів’я, приказки, крилаті вислови, афоризми?

6. Розкажіть про сентенцію, максиму, парадокс, літературну цитату, ремінісценцію.

7. Що Ви знаєте про способи трансформації фразеологізмів?

8. Що ви знаєте про особливості перекладу фразеологічних одиниць?

9. Назвіть шляхи формування та джерела української фразеології.

10. Розкажіть про стилістичне використання засобів фразеології.



ПИТАННЯ ТА ЗАВДАННЯ

ДО ЗАЛІКУ

 

1. Мова як суспільне явище.

2. Функції мови. Поняття мертвої мови.

3. Складові частини загальнонаціональної мови.

4. Літературна мова. Поняття мовної норми.

5. Функціональний стиль. Норма і стиль.

6. Функціональні стилі сучасної української літературної мови.

7. Лексикологія як мовознавча дисципліна.

8. Слово як одиниця мови.

9. Ознаки слова: фонетична оформленість, відтворюваність.

10. Лексичне значення слова. Слово і поняття.

11. Повнозначні і службові слова; абстрактні та конкретні, власні та загальні назви; слова на позначення збірних та одиничних понять.

12. Основні типи лексичних значень слова.

13. Поняття багатозначності слів. Виникнення полісемічних слів.

14. Пряме (первинне) і похідне (вторинне) значення слова.

15. Переносне значення і переносне вживання слова.

16. Стилістичні функції багатозначних слів.

17. Неточності, що можуть виникнути при вживанні багатозначних слів.

18. Види переносних значень та переносних вживань.

19. Поняття омонімії. Види омонімів.

20. Повні і неповні омоніми

21. Джерела омонімії.

22. Стилістичне використання омонімів.

23. Вади тексту, що виникають при невправному використанні омонімів.

24. Міжмовні омоніми.

25. Поняття паронімії. Види паронімів.

26. Міжмовні пароніми.

27. Стилістичне використання паронімії.

28. Поняття синонімії.

29. Ступінь синонімічності слів. Різновиди синонімів.

30. Синонімічний ряд.

31. Абсолютні синоніми.

32. Особливості перекладу синонімів.

33. Стилістичне використання синонімів.

34. Поняття антонімії. Антонімія на різних рівнях мови.

35. Однокореневі та різнокореневі антоніми. Антоніми багатозначного слова.

36. Стилістичне використання антонімів.

37. Основні лексичні шари української лексики щодо її походження.

38. Старослов’янізми в українській мові.

39. Стилістичне використання старослов’янізмів.

40. Засвоєння з інших слов’янських мов.

41. Слова, запозичені з неслов’янських мов.

42. Особливості вживання іншомовних слів.

43. Стилістичне використання іншомовних слів.

44. Стилістично нейтральна лексика.

45. Книжна лексика: терміни, офіційно-ділова лексика, професійно-виробнича, урочиста, поетична.

46. Розмовна лексика.

Завдання до заліку

Поясніть значення слів:

ставитися – відноситися; ставлення – взаємини; сподвижник – подвижник; професія – фах – спеціальність; білет – квиток, цвісти – квітнути, бік – сторона, ділянка – дільниця, лікувати – лічити – рахувати – вважати, дипломник – дипломант, декваліфікація – дискваліфікація, кампанія – компанія, церемонний – церемоніальний, пам’ятка – пам’ятник, прозовий – прозаїчний, рятувальник – рятівник, музичний – музикальний, уява – уявлення, подвижник – сподвижник, континент – контингент, комплект – комплекс, виключний – винятковий, військовий – воєнний, здібний – здатний, перекладний – перекладацький, чисельний – численний, об’єм – обсяг, спиратися – опиратися, докладати – прикладати, затиратися – стиратися, книга – книжка, запитання – питання, керівництво – керування, адрес – адреса, вовна-бавовна, гривна-гривня, завдання-задача, зрівняти-порівняти, звичайно-зазвичай, поверховий-поверхневий, свідоцтво-свідчення, шкірний-шкіряний, цитатний-цитований, централізований-центральний, хронічний-хронологічний, туристичний – туристський, трагедійний – трагічний, тема – тематика, сусідній – сусідський, споживацький – споживний, спинатися – спинятися, смаковий – смачний, складаний – складений – складний – складовий, дієвий – дійсний, ідеальний – ідеалістичний – ідеалізований, одинарний – ординарний, пластичний – пластиковий, практик – практикант, реальний – реалістичний, степінь – ступінь, емігрант – іммігрант, об’єктивний – об’єктивістський – об’єктивістичний – об’єктивований – об’єктний, гуманний – гуманістичний, ефектний – ефективний, громадський – громадянський, виборний – виборчий, батьків – батьківський, гірський – гірничий, особовий – особистий, дробовий – дрібний, жалібний – жалобний, гласний – голосний, вид – вигляд – краєвид, протягом – на протязі, прохати – просити, променевий – променистий, абориген – автохтон – тубілець, авторитетний – престижний, багато – чимало, бік – сторона, брифінг – прес-конференція, витрати – видатки – втрати – затрати – збитки, видатний – визначний – відомий, жилий – житловий, мішаний – змішаний, індійський – індіанський, недоторканий – недоторканний.


Перекладіть словосполучення:

хороший аппетит, приятного аппетита, гадать по руке, ветвь науки, ветвь дерева, иметь в виду, ни под каким видом, несовершенный вид, при виде этого безобразия, растерянный вид, несовершенный вид, делать вид, военное положение, военное училище, у Вас неправильный выговор (произношение), объявить выговор, комиссия сделала вывод, вывод войск с территории, это не в нашей власти, во власти любви, болеть за команду, болеть гриппом, благоприятная погода, благоприятный отзыв, валить с ног, валить вину на кого-либо, верный друг, верный перевод, верная гибель, безличный персонаж, безличный глагол, веский товар, веское основание, веский факт, гражданская война, гражданский брак, гражданские права, оценить по достоинству, достоинство денежной единицы, задевать достоинство, быть в доле, доля правды, домашние животные, домашнее задание, домашнее хозяйство, бегло читать, беглый гласный, достойная оценка, достойный претендент, гласный звук, гласное выступление, жалобный голос, жалобная книга, математическая задача, поставить задачу перед кем-либо, закат солнца, закат эпохи, закрыть глаза, закрыть дверь, закрыть магазин, дыхание заняло, занимать первое место, заключить в объятия, заключить в скобки, заключить в тюрьму, заключить мир, из этого можно заключить, что…, суть задания заключается в…, заметка
в блокноте, заметка на полях.


 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 397.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...