Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Правила работы с фактами при редактировании. Проверка фактов.




Факт – любой элемент внетекстовой действительности, нашедший отражение в тексте. Фактический материал составляет основу концепции автора и в значительной степени предопределяет убедительность произведения, его выразительность, доступность. Причины фактических ошибок:

1. работа автора, как с творческой, так и с технической стороны

2. редакционная обработка материала и создание издательского оригинала

3. типографские процессы

Анализируют факт с двух сторон: смотрят, как он работает на раскрытие темы и насколько он верен.

Этапы фактологического анализа:

1. оценка значимости факта для текста; здесь можно выделить три вида фактов:

а) собственно информация, которая сообщается в тексте, т.е. те факты, которые составляют ядро текста

б) факты, которые приводятся в качестве аргументов и оснований для общих утверждений

в) иллюстрации, дополняющие то или иное наблюдение

2. оценка достаточности количества фактов для убеждения аудитории

3. оценка того, не перегружен ли текст малозначительными подробностями

Приёмов проверки фактического материала существует множество. Это осмысление содержания, логический анализ, предполагающий установление реальных связей и отношений между фактами, а также комментирование, аргументация, сопоставление, сравнение фактов, сверка материалов с авторитетными источниками, уточнение терминов, особенно переводных. В качестве объектов повышенного внимания выделяются отдельные элементы текста, в которых наиболее вероятны фактические ошибки: это неаргументированные, некомментированные формулировки, высказывания общего плана, общеизвестные сведения, исторические и другие события, подписи к иллюстрациям, ссылки всех видов, цитаты, термины, определения, цифры, даты, фамилии, названия, ед. величин.

 

Работа редактора с цифрами и статистикой.

Работа с цифрами требует большой осторожности. Как правило, большое количество цифр перегружает текст, затрудняет его усвоение. Стоит оставлять лишь данные, которые характеризуют не частности, а общие тенденции, закономерности. При литературном редактировании нужно внимательно проверять правильность цифровых обозначений и в нужных случаях обосновывать предпочтение им словесного наименования числа, контролировать употребление автором десятичных и простых дробей, не допуская при этом разнобоя. При обозначении смешанных чисел (целого числа и дроби) существительным управляет не целое число, а дробь (было собрано 9.2 тонны макулатуры). Слово «процент» всегда пишется знаком %. Также необходимо следить за согласованием чисел (чтобы не было фраз, вроде «в питомнике воспитывается 33 особей»), отсутствием пропусков цифр (чтобы не было фраз, вроде «школы готовы к учебному году на 00%»). Нужно учитывать случаи использования точных и примерных значений величин

Работа редактора с цитатами. Уместность аллюзийных цитат.

Особой формой фактического материала являются цитаты. Они используются для того, чтобы без искажений передать мысль автора первоисточника, для идентификации взглядов при сопоставлении различных точек зрения и т.д. Цитаты служат необходимой опорой в процессе анализа и синтеза информации. Отталкиваясь от их содержания, можно создать систему убедительных доказательств, необходимых для объективной характеристики явления и для формирования выводов. Цитаты могут использоваться и для подтверждения отдельных суждений, а также для обоснования вероятностных заключений.

Во всех случаях число используемых цитат должно быть оптимальным, т.е. определяться потребностями разработки темы материала. От редактора требуется установить, уместно ли применение цитат в конкретном контексте, нет ли в них искажений смысла анализируемых первичных документов, правильно ли проставлено авторство.

Наряду с прямым цитированием авторы часто прибегают к пересказу текста первоисточника. В этом случае также не исключается вероятность искажения смысла.

Основным в редакторской проверке цитируемого материала является установление его содержательного и формального (дословного) соответствия первоисточнику.

Аллюзия (намек) – риторическая фигура, заключающаяся в ссылке на историческое событие или литературное произведение, которые считаются общеизвестными. Маркеры аллюзии – элементы, которые указывают на связь данного текста с другими текстами, фактами (денотатами аллюзии). Реминисценция - аллюзия, денотатом которой являются события и факты современности.

От цитаты текстовая аллюзия отличается тем, что элементы текста, к которому отсылает аллюзия, в рассматриваемом тексте оказываются рассредоточенными или же данными в неявном виде. Расшифровка и редактирование аллюзий предполагает наличие у автора, редактора и читателя некоторых общих знаний, порою весьма специфических.

Композиция текста и работа с ней редактора.

Композиция – это построение текста, объединяющее все его элементы в единое целое, это путь раскрытия содержания, способ системной организации элементов содержания.

Работа редактора над композицией произведения включает следующие этапы:

1. анализ, характеристика и оценка общего построения работы:

а) выявление структурообразующих частей произведения, вплоть до самых мелких рубрик

б) определение реальных логических отношении между выделенными частями

в) установление порядка расположения равнозначных и соподчиненных частей

2. анализ, характеристика и оценка построения отдельных частей, выделяемых по признакам речевых структур (повествований, описаний, рассуждений)

3. обобщение результатов анализа и общую оценка композиции.

Требования, предъявляемые к композиции текста:

1. композиция должна соответствовать специфике произведения и издания, объему произведения, законам логики, определенному типу текста.

2. композиция текста должна быть гармонически целостной. Гармоническая целостность предполагает совершенную организацию материала: логически правильную последовательность частей, их соразмерность, согласованность, соподчиненность.

3. композиция текста должна порождать системное текстовое образование, в котором связь между частями такова, что любые изменения, касающиеся даже самых маленьких частей, влекут за собой изменения целого.

Классификация способов изложения и видов текста, 56. Редактирование повествования и сообщения, 57. Редактирование описания, 58. Редактирование рассуждения, 59. Редактирование определений и объяснений.

Способы изложения (классические и дополнительные к ним):

1. Повествование. Цель – изложить последовательность событий во времени.

2. Краткое сообщение. Цель – сообщить, что произошло, где и когда.

3. Описание. Цель – создать картину действительности, перечислив свойства, определённые стороны явления.

4. Информационное описание. Цель – сообщить не только внешние признаки предмета, но и о других его свойствах, недоступных внешнему наблюдению.

5. Рассуждение. Цель – обобщение, исследование, выяснение причин явления, доказательство истинности или ложности.

6. Логическое определение. Цель – дать определение через родовые и видовые свойства предмета, его функции.

7. Объяснение. Похоже на определение, но строится не по такой строгой форме, оно должно быть легче для восприятия, поэтому в нём используются риторические приёмы, средства образности.

8. умозаключение. Цель – получить вывод из нескольких посылок.

Способы изложения (по степени изобразительности):

1. изобразительные (повествование, сообщение, описание, информационное описание). Цель – представить явления действительности

2. логизированные (все остальные). Цель – установить связь между предметами и явлениями.

Способы изложения (по проявлению авторского начала):

1. свободные, или авторизированные (описание, повествование, рассуждение, объяснение) – в них проявляется авторское начало, поэтому их композиция более свободна, проявляется личностная оценка.

2. схематизированные (информационное описание, сообщение, умозаключение, логическое определение) – в них существует жёсткая схема построения, и авторское начало, как правило, не проявляется.

Признаки повествования:

1. каждое повествование строится из узлов – относительно законченных смысловых и временных эпизодов. Все узлы повествования моно расположить в хронологическом порядке. Количество узлов повествования, их относительная значимость задаёт определённый ритм повествования, и если узлов оказывается слишком много, то повествование затягивается. Поэтому чем меньше узлов и чем более они важны, тем динамичнее повествование.

2. кроме узлов, в повествовании важна авторская интонация. В связи с этим выделяется повествование эпическое (ведётся как бы со стороны, как правило, в прошедшем времени и от третьего лица, стилистически оно нейтрально) и сценическое (часто ведётся от первого лица и в настоящем времени, в нём больше деталей, оценочности)

3. также в повествовании важно указание на время

4. особая разновидность – биографическое повествование. Недостатки:

- деталей, описывающих время, не должно быть больше, чем деталей, описывающих человека

- повествуя о человеке, нельзя начать неуёмно писать о себе

- несоразмерность частей – не должен быть перекос в сторону детства, юности относительно подробностей о деятельности, совершённых поступках

Признаки сообщения:

1. поскольку оно выросло из повествования, то в нём так же должны быть узлы: сначала новость (прямо в первой фразе), а потом узлы, уточняющие эту новость (что, где, когда, как, почему)

2. расположение уточняющих узлов идёт или по хронологии, или по степени важности. Чаще употребляется второй вариант, т.к. он проще редактируется.

Признаки описания:

1. важен временной план; может быть статическое и динамическое описание; у динамического описания нет узлов, сюжетного развития

2. важна точка зрения автора, она должна быть ясна и не должна меняться в ходе описания

3. элементы описания – составные части или признаки описываемого предмета

4. систематизация элементов описания

5. ракурс описания; чаще всего начинают с того, что больше всего бросается в глаза, а затем переходят к прорисовке подробностей

6. синтаксическая связь обычно сочинительная бессоюзная; кроме того, нужно следить, чтобы не было нагромождения однородных членов предложения

7. этапы редактирования:

а) выделение и оценка элементов описания (достаточно ли их)

б) нет ли лишних подробностей

в) рассмотрение композиции

г) расположение элементов и ракурс описания

Признаки информационного описания:

1. строится от общего к частному

2. обычно отсутствие эмоциональной нагрузки; однако оживлять такие тексты (а это обычно реклама) всё же нужно, и это обычно делается через заголовок

3. при редактировании нужно смотреть, насколько полно описание и нужны ли в нём какие-либо элементы, а также нужно следить за логикой описания

Признаки рассуждения:

1. цель – установление связей, получение новой информации, аргументация новой точки зрения (стилистическая аргументация отличается от логической эмоциональной составляющей)

2. каждому виду рассуждения соответствует определённая языковая схема: обычно это сложносочинённое предложение, части которого соединены каким-либо союзом (тип союза зависит от типа рассуждения)

3. стил. рассматривает два возможных способа аргументации: рациональная и иррациональная. При использовании рационального метода упор делается на логическую аргументацию; обращаются к интеллекту, а не эмоциям; используют т.н. доводы разума; источником аргументации служат факты, заведомо истинные суждения; недостаток этого вида убеждения – эмоциональная сухость. Иррациональная аргументация воздействует на эмоционально-волевую сферу сознания; обычно она играет на социальных стереотипах.

4. виды рассуждения:

а) умозаключение. Оно основывается на силлогизме, который включает большую посылку (общее суждение) и меньшую посылку (частное суждение), между которыми находится общее, благодаря чему делается вывод

б) энтимема – силлогизм, у которого одна из частей пропущена

в) логическое доказательство. Оно состоит из тезиса (основная доказываемая мысль), аргументов (мысли, которые подтверждают истинность тезиса) и демонстрации (логическая связь между тезисом и аргументом). Аргументы могут быть исчерпывающими (т.е. одного для доказательства достаточно), сильными (подтверждают истинность тезиса только в совокупности), слабыми (спорные аргументы, которые можно использовать против тезиса). Демонстрация может быть выражена или связками (в их роли выступают союзы или вводные слова), или может быть не выражена вообще. Виды демонстрации: индукция, дедукция и демонстрация по аналогии.

г) опровержение. Подразумевает доказательство несостоятельности тезиса. Чтобы опровергнуть тезис, нужно доказать антитезис, а для этого обычно используют логические уловки

д) доказательство от противного. В данном случае формулируется антитезис и доказывается его несостоятельность.

е) гипотеза. Аргументы в пользу гипотезы можно привести, но их всегда будет недостаточно.

ж) рациональное объяснение. В качестве посылки даётся известный факт, а в качестве комментария к нему приводятся неизвестные факты; цель – доказать право на существование этих неизвестных фактов

з) практический силлогизм. Здесь первая посылка обычно формулирует результат, к корму следует стремиться, вторая посылка формулирует средство, необходимое для достижения цели, а вывод содержит описание действия, которое ведёт к цели.

5. редактирование рассуждения:

а) нужно обращать внимание на уместность рассуждения

б) работая со структурой, нужно определить вид суждения, его роль, составляющие части, проверить последовательность аргументов и исключить сомнительные

Признаки логического определения:

1. определение – способ изложения, цель которого – раскрыть содержание понятия путём перечисления его наиболее существенных признаков.

2. определение = определяемое + толкование

3. виды определений:

а) по содержанию:

- регистрирующее – перечисляются существенные признаки

- уточняющее – общепринятое понятие трактуется автором по-своему

- учреждающее – используются при формировании нового понятия

б) по способу передачи:

- вербальное – передаётся словами; может быть реальным, когда толкуется понятие, и номинальным, когда толкуется не понятие, а только слово (заменяется синонимом, словосочетанием)

- остенсивное – реально демонстрирует предмет (это может быть рисунок, макет и т.д.)

в) в зависимости от понятия:

- явное: может быть либо дефиницией (родовое + видовое понятие), либо генетическим определением (информация даётся через происхождение понятия)

- неявное – вообще не похоже на определение, может представлять собой какое-то рассуждение по поводу определения

4. требования к определениям:

а) требования к фактам:

- определение должно соответствовать действительности

- признаки, составляющие определение, должны быть существенными

б) логические требования:

- соразмерность частей определения

- определение не должно строиться на отрицании

- определение не должно содержать круга

- определение не должно быть противоречивым

в) языковые требования:

- определение не должно подменяться образным осмыслением понятия

- нельзя пояснять неизвестное через неизвестное










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 716.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...