Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Упражнения к разделу “Модальные глаголы”.




Ex 1. Напишите следующие предложения в прошедшем и будущем времени:

1. We can help you. ( Future)

2. I can do this work myself. ( Past)

3. She can translate the article into Russian. ( Future)

4. I can buy a dictionary for you. (Past)

5. He can go to the library with you. (Past)

6. They can read English books. ( Future)

 

Ex 2. Переведите на английский язык.

1. Я не могу закончить работу сегодня.

2. Можете ли вы перевести этот договор на английский язык?

3. Я думаю, что смогу помочь вам.

4. Он смог починить свой компьютер сам.

5. Когда он приехал в Лондон, он мог говорить с партнерами без переводчика.

6. Он не мог хорошо говорить по-английски в прошлом году.

 

Ex 3. Заполните пропуски модальными глаголами, подходящими по смыслу.

  1. I … not go to the theatre with them last evening, I … revise the grammar rules for the test.
  2. He lives a long way from his office and … get up early.
  3. All of us … be in time for classes.
  4. … you … come and have dinner with us tomorrow?
  5. “ Please send them this article.” “Oh, … I do it now?”

 

 

Условные предложения

Соcлагательное наклонение употребляется:

1) в предложениях, которые выражают маловероятные предположения, относящиеся к настоящему или будущему времени.

В придаточном предложении (условии) употребляется Past Subjunctive от глагола to be (т. е. "were" для всех лиц, хотя в современном английском языке наряду с "were" употребляется "was") или Past Indefinite от всех других глаголов в значении сослагательного наклонения, а в главной части (следствии) форма should (would) и форма Indefinite Infinitive без частицы "to" (вместо should (would) могут быть модальные глаголы "could", "might").

I should (would, could) go for a walk, if the weather were (was) good.

Я бы пошел (смог бы пойти) погулять, если бы была хорошая погода.

2) в предложениях, которые выражают неосуществленные предположения, относящиеся к прошедшему времени. В этих предложениях в придаточной части (условии) используется форма Past Perfect в значении сослагательного наклонения, а в главной части (следствии) — should (would) + Perfect Infinitive (have gone, have worked).

IfI had a day off yesterday, 1 should (would, might, could) have gone to the country. Если бы у меня вчера был выходной, я бы поехал (я бы мог поехать) за город.

В современном английском языке сочетание "would" + простой инфинитив употребляется и с 1-ым лицом единственного и множественного числа, как бы вытесняя глагол "should". Различие между ними исчезают совсем, когда в разговорной речи "should" и "would" сокращаются до -'d

If we had money, we'd buy a car.

Оба типа условных предложений переводятся на русский язык одинаково, так как в русском языке существует одна форма сослагательного наклонения (форма прошедшего времени глагола с частицей "бы").

Существуют условные предложения "смешанного" типа: когда условие относится, например, к прошедшему времени, а следствие к настоящему или будущему или наоборот.

If you had studied harder last year, you would get a good mark now.

или

If you had a telephone, I would have called you up last week.

В условных предложениях вместо придаточного предложения иногда употребляется оборот "but for + существительное или местоимение". "But for" имеет значение "если бы не...":

But for Tom I should not have finished my work.

Ecли бы не Том, я бы не закончил своей работы.

But for him she would still be in London.

Если бы не он, она все еще была бы в Лондоне.

Употребление форм сослагательного наклонения в придаточных предложениях

1) в обстоятельственных предложениях образа действия, вводимых союзами "as if, "as though" — "как будто бы", "как если бы" для выражения действия одновременного с действием глагола - сказуемого главного предложения употребляется Past Subjunctive от глагола "to be" ("were" для всех лиц или "was" для единственного числа 1 и 3 лица) или Past Indefinite от всех других глаголов.

Не looks as if he were ill. Он выглядит так, как будто он болен.

Не looked as if he were ill. Он выглядел так, как будто он болен.

Если глагол - сказуемое придаточного предложения обозначает действие, предшествующее

действию главного предложения, в придаточном предложении употребляется Past Perfect в значении сослагательного наклонения.

Не speaks English so well as if he were an Englishman.

Он говорит по-английски так хорошо, как будто он англичанин.

Не speaks English so well as if he had lived in Britain.

Он говорит по-английски так хорошо, как будто он жил в Великобритании.

2) в дополнительных придаточных предложениях, зависящих от глагола "wish", для выражения действия одновременного с действием, выраженным глаголом - сказуемым главного предложения, употребляется Past Subjunctive от глагола "to be" ("were" для всех лиц или "was" для 1 и 3 лица единственного числа) или Past Indefinite от всех других глаголов.

I wish he were with us. Жаль, что его сейчас нет с нами или

Как было бы хорошо, если бы он был сейчас с нами.

Не wishes he had more free time.

Ему бы хотелось иметь больше свободного времени.

Если глагол придаточного предложения выражает действие, предшествующее действию, выраженному в главном предложении. он стоит в форме Past Perfect в значении сослагательного наклонения.

I wish I had seen him yesterday. Жаль, что я не видел его вчера.

I wished I had asked Ann her address.

Я жалел, что не спросил у Анны ее адреса.

Если глагол придаточного предложения выражает действие, следующее за действием главного предложения, то употребляются глаголы "would" или "could"c инфинитивом.

I wish it would rain. Мне бы хотелось, чтобы пошел дождь.

"Would" с Indefinite Infinitive иногда служит для выражения пожелания, выполнение которого зависит от лица, обозначенного подлежащим придаточного предложения. Такие предложения имеют характер просьбы, убеждения.

I wish you would come to see us.

Как бы я хотел, чтобы вы пришли к нам.

или Хорошо было бы, если бы вы пришли к нам.

"Would" употребляется также для выражения почти неосуществимой надежды на будущее.

 I wish it would stop raining.

3) в придаточных предложениях подлежащих,

вводимых союзом "that" после безличных оборотов типа it is necessary, it is desirable (желательно), it is advisable (целесообразно), it is important и т. п. обычно употребляется форма Present Subjunctive (ин-финитив глагола без частицы "to") или сочетание глагола should (во всех лицах и числах) с инфинитивом глагола без частицы "to":

It is important he know it. Важно, чтобы он знал об этом.

It is neccessary that they (should) return in time.

Важно, чтобы они вернулись вовремя.

4) ряд глаголов типа to suggest, to insist, to demand, to order и др. требуют после себя форм сослагательного наклонения.

I suggest he (should) consult a doctor,

Я предлагаю, чтобы он проконсультировался с врачом.

Не insisted I (should) do it at once.

Он настаивал на том, чтобы я сделал это тут же.

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-11; просмотров: 297.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...