Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Примерная тематика курсовых работ/проектов




1. Современные тенденции языковой политики.

2. Социокультурный аспект изучения языков.

3. Коммуникативная компетенция как объект педагогического процесса.

4. Иностранный и родной языки: пути взаимодействия в педагогическом процессе.

5. История становления методики преподавания иностранных языков как науки.

6. Сравнительный анализ процессов преподавания иностранных языков в России и (Англии, Германии, Испании, США, Франции).

7. Специфика целей, задач и содержания обучения ИЯ на современном этапе.

8. Учебно-речевые ситуации как средство обучения иноязычному общению.

9. Сущность процесса формирования лексических навыков при личностно-деятельностном подходе.

10. Технология обучения грамматической стороне иноязычной речи.

11. Теоретические основы обучения иноязычному общению через диалогическую (монологическую) речь.

12. Проблемы обучения чтению как акту коммуникации.

13. Методика работы с текстами валеологической направленности.

14. Отбор и методическая организация текстов для чтения валеологической направленности.

15. Проблемы ускоренного обучения чтению на иностранном языке.

16. Тексты как средство развития познавательной активности в процессе обучения иностранному языку.

17. Современные технологии в обучении письму и письменной речи.

18. Тестовый контроль в обучении иностранному языку.

19. Развитие филологического кругозора в процессе обучения иностранному языку.

20. Современные технологии в организации внеучебной работы по иностранному языку.

21. Обучение деловому письму как средству общения.

22. Коммуникативность в обучении письму и письменной речи.

23. Видеоматериалы как средство обучения аудированию на иностранном языке.

24. Формирование мотивации иноязычной читательской деятельности в рамках заданий к текстам.

25. Коммуникативность как критерий отбора текстов при обучении иноязычному чтению.

26. Проблемно-коммуникативный подход к обучению диалогической речи.

27. Коммуникативный подход в современных технологиях обучения иностранному языку.

28. Учебное сотрудничество в процессе обучения иностранному языку в школе.

29. Реализация принципа коммуникативности при обучении иноязычному чтению.

30. Коммуникативный подход к формированию иноязычного лексикона.

31. Рекламные тексты как средство познания иноязычной культуры.

32. Рекламные тексты как средство развития познавательной активности в процессе обучения иностранному языку.

33. Отбор и методическая организация рекламных текстов при обучении чтению.

34. Рекламные тексты как средство повышения мотивации при обучении иностранному языку.

35. Обучение произношению в истории отечественной методики обучения иностранным языкам.

36. Проблемы обучения произносительной стороне иноязычной речи на начальном / среднем / завершающем этапе обучения в школе / вузе.

37. Роль фонетических навыков в формировании иноязычной коммуникативной компетенции.

38. Концептуальные идеи ведущих отечественных ученых в области преподавания иностранных языков.

39. Игра как основное средство формирования произносительной стороны иноязычной речи на ранней стадии обучения младших школьников.

40. Специфика обучения произношению студентов языкового вуза на 1-2 курсе.

41. Технология обучения произносительной стороне иноязычной речи.

42. Стихотворный текст как средство становления произношения на начальном этапе обучения иностранному языку в школе.

43. Роль и место фонетической зарядки на занятии по иностранному языку.

44. Использование рифмовок, песен, поговорок на иностранном языке для обучения произносительной стороне речи.

45. Особенности работы по формированию фонетических навыков, обусловленных спецификой образования (1,2 курс языкового вуза / неязыкового вуза).

46. Лингвистическая характеристика аутентичного произношения.

47. Роль игры на начальном этапе обучения младших школьников английскому (немецкому, французскому) языку.

48. Пословицы и поговорки как средство формирования межкультурной компетенции.

8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля):

а) основная литература

1. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика [Текст] : учеб.пособие для вузов / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. - 8-е изд., испр. и доп. - М. : Академия, 2015. - 364 с.

2. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка [Текст] : учеб.пособие для вузов / Е. И. Пассов, Н.Е.Пассова. - Ростов н/Д.: Феникс; М. : Глосса-Пресс, 2010. - 640 с. – 5экз

3. Щукин, А.Н. Методика преподавания иностранных языков [Текст] : учеб.пособие для вузов / А.Н. Щукин – М.: Академия, 2015. – 19 экз.

 

б) дополнительная литература

1. Аверина, Т. Д. Тестирование в системе обучения иностранным языкам (немецкий язык) [Текст] : практикум / Т. Д. Аверина, В. А. Игрушина, О. А. Утюжникова ; Иркутский гос. ун-т, Междунар. ин-т эконом. и лингвист., Каф.европ. яз. - Иркутск : Изд-во ИГУ, 2010. - 140 с.

2. Киселев, Г.М. Информационные технологии в педагогическом образовании : учебник / Р.В. Бочкова, Г.М. Киселев .— 2-е изд., перераб. и доп. — М. : ИТК "Дашков и К", 2014 .— (Учебные издания для бакалавров) http://rucont.ru/efd/286837

3. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность [Текст] : монография / ред. А. А. Миролюбов. - Обнинск : Титул, 2012. - 463 с.

4. Педагогика, психология и технологии инклюзивного образования : учеб. пособие / З. Г. Нигматов, Т. А. Челнокова, Г. В. Юсупова, ред.: Д. З. Ахметова, Ин-т экономики, упр. и права (г. Казань) .— Казань : Познание, 2014 .— (Педагогика, психология и технологии инклюзивного образования) http://rucont.ru/efd/242732

5. Скоробогатов, А. В. Нормативно-правовое обеспечение образования : учеб. пособие / Н. Р. Борисова, Ин-т экономики, упр. и права (г. Казань), А. В. Скоробогатов .— Казань : Познание, 2014.http://rucont.ru/efd/242735

6. Тестирование в системе обучения иностранным языкам (английский язык) [Текст] : практикум / Е. В. Белькова [и др.] ; Иркутский гос. ун-т, Междунар. ин-т эконом. и лингвист., Каф.европ. яз. - Иркутск : Изд-во ИГУ, 2010. - 163 с.

7. Традиции и новации в методике обучения иностранным языкам [Текст] : обзор основных направлений методической мысли в России / Рос.гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена, Филолог. фак. ; ред. Л. В. Московкина. - СПб. : Изд-во Санкт-Петербург.ун-та, 2008.

 

г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

1. Электронный журнал«Современные проблемы науки и образования», URL:http://www.science-education.ru/ (2010-2016 гг.)
2. «Современные проблемы педагогической науки и образования», URL: http://www.rae.ru/use/?section=content&op=show_article&article_id=7784453 (2010-2016 гг.)
3. Российский образовательный портал URL:http://www.school.edu.ru/
4. Викиверситет, URL: http://ru.wikiversity.org/wiki
5. Российские научные журналы, URL: www.ebiblioteka.ru
6. Архив научных журналов по гуманитарным и социальным дисциплинам издательства Oxford UniversityPress, URL: http://www.oxfordjournals.org
7. Архив научных журналов по гуманитарным и социальным дисциплинам издательства Cambridge UniversityPress, URL: http://www.journals.cambridge.org
8. Архив научных журналов по гуманитарным и социальным дисциплинам издательства Sage, http://www.online.sagepub.com
9. Виртуальный методический кабинет Сайт: Конкурентоспособность педагога, URL: http://www.edu-career.ucoz.ru/ 10. Электронный читальный зал «Библиотех» https://isu.bibliotech.ru/ 11. ЭБС «Издательство «Лань»» http://e.lanbook.com 12. ЭБС «Айбукс» http://ibooks.ru/ 13. ЭБ Издательского центра «Академия» http://www.academia-moscow.ru 14. ЭБС «Руконт» http://rucont.ru  

9. Материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля):

Для решения задач данной дисциплины необходимо следующее материально-техническое обеспечение: библиотека института, мультимедиа-проектор, видео- и аудиоаппаратура, электронные издания учебного назначения.

Кафедра иностранных языков и лингводидактики, реализующая образовательную программу подготовки бакалавра, располагает материально-технической базой, соответствующей действующим санитарно-техническим нормам и обеспечивающей проведение всех видов работ бакалавров, предусмотренных учебным планом.

Специальные помещения: учебные аудитории для проведения занятий лекционного и семинарского типа, групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации.

Аудитория оборудована: специальной (учебной) мебелью на 39 рабочих мест, укомплектованная специализированной мебелью и техническими средствами обучения, служащими для представления информации большой аудитории: Столов – 14, Кафедра – 1, Доска – 1, Телевизор Lg 21S10EYoldenEye – 1, переносной мультимедиа проектор AcerXD 1270D, Ноутбук AsusX58Le

Программное обеспечение: ОС: windowsxp (Номер Лицензии Microsoft 43037074), Антивирус KasperskyEndpointSecurity 10.1 (Форус Контракт№04-114-16 от 14ноября2016г KES Счет №РСЦЗ-000147 и АКТ от23 ноября 2016г Лиц.№1B08161103014721370444).

- помещение для самостоятельной работы.

Помещение (компьютерный класс) на 12 посадочных мест, оснащено компьютерной техникой с возможностью подключения к сети "Интернет" и обеспечен доступ в электронную информационно-образовательную среду организации: Компьютер Formoza AMD SDA 3100, наушники, мультимедийный переносной проектор BenQMPG 11CDLP, экран, видеомагнитофон Sumsung, Магнитофон Panasonic 470. Неограниченный доступ к сети Интернет.

Программное обеспечение: ОС: windowsxp (Номер Лицензии Microsoft 43037074), Антивирус KasperskyEndpointSecurity 10.1 (Форус Контракт№04-114-16 от 14ноября2016г KES Счет №РСЦЗ-000147 и АКТ от23 ноября 2016г Лиц.№1B08161103014721370444).

10. Образовательные технологии:

В соответствии с требованиями ФГОС по направлению подготовки реализация компетентностного подхода предусматривает широкое использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий:

- деловых и ролевых игр,

- разбор конкретных ситуаций,

- работа с кейсами

в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающихся.

В рамках учебного курса предусмотрены встречи с представителями российских образовательных организаций, мастер-классы экспертов и специалистов в области образования.

Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, составляет ­­22 часа.

11. Оценочные средства (ОС):

Материалы для проведения текущего и промежуточного контроля знаний студентов:

№ п\п Вид контроля Контролируемые темы (разделы) Компетенции, компоненты которых контролируются
1. Текущий контроль Раздел 1. Темы 1-6. ОК-6 ОК-7 ПК-1 ПК-2 ПК-7
2. Текущий контроль Раздел 2. Темы 7-14. ОК-6 ОПК-2 ПК-1 ПК-4 ПК-7
3. Текущий контроль Раздел 3. Темы 15-18. ОК-6 ОК-7 ОПК-2 ПК-1 ПК-2 ПК-4 ПК-7
4. Промежуточная аттестация (зачет) Раздел 1. Темы 1-6. ОК-6 ОК-7 ПК-1 ПК-2 ПК-7
5. Промежуточная аттестация (зачет) Раздел 2. Темы 7-14. ОК-6 ОПК-2 ПК-1 ПК-4 ПК-7
6. Промежуточная аттестация (экзамен) Раздел 3. Темы 15-18. ОК-6 ОК-7 ОПК-2 ПК-1 ПК-2 ПК-4 ПК-7

Текущий контроль

Раздел 1, темы 1-6.

Демонстрационный вариант теста №1.

Цель теста:проверка на репродуктивном и репродуктивно-продуктивном уровне знаний студентов, определение уровня сформированности и развития профессиональной методической компетенции.

1.Определите сущность компетентностного подхода:

а) компетентностный подход не отрицает значения знаний, но он акцентирует внимание на способности использовать полученные знания;

б) компетентностный подход отрицает значение знаний, акцентируя внимание на приобретении навыков и умений;

в) с позиций компетентностного подхода необходимо получение прочных знаний.

2.Соотнесите содержание с понятием:

1. Ценностно-смы­словая компе­тенция а) Эта компетенция направлена на то, чтобы осваивать способы физического, духовного и интеллектуального саморазвития, эмоциональнуюсаморегуляцию и самоподдержку.
2. Общекультурная компетенция б) Это компетенция в сфере мировоззрения, связанная с ценност­ными представлениями учителя, его способностью видеть и понимать окружающий мир, ориентироваться в нём, осозна­вать свою роль и предназначение, уметь выбирать целевые и смысловые установки для своих действий и поступков, при­нимать решения.
3. Учебно-познава­тельная компе­тенция в) Эта компетенция обеспечивает навыки деятельности учителя с информацией, содержащейся в учебных предметах и образова­тельных областях, а также в окружающем мире.
4. Информацион­ная компетенция г) Круг вопросов, в которых учитель должен быть хорошо осве­домлён, обладать познаниями и опытом деятельности.
5. Коммуникатив­ная компетенция д) Эта компетенция означает владение знанием и опытом в граж­данско-общественной деятельности, в социально-трудовой сфере, в области семейных отношений и обязанностей, в во­просах экономики и права, в профессиональном самоопреде­лении.
6. Социально-тру­довая компетен­ция е) Это совокупность компетенций учителя в сфере самостоятель­ной познавательной деятельности, включающей элементы ло­гической, методологической, общеучебной деятельности, со­отнесённой с реальными познаваемыми объектами.
7. Компетенция личностного са­мосовершенст­вования ж) Эта компетенция включает знание необходимых языков, спо­собов взаимодействия с окружающими людьми и событиями, навыки работы в группе, владение различными социальными ролями в коллективе.

3.Отметьте, какая из наук разрабатывает методологию обучения иностранным языкам в интеграции с философией языка, лингвистикой, психолингвистикой, лингвосоциопсихологией:

а) лингводидактика;

б) методика преподавания иностранных языков;

в) педагогика.

 

4. Определите, какая из наук изучает процесс передачи иноязычных знаний, навыков и умений, связанный с конкретными условиями обучения:

а) лингводидактика;

б) методика преподавания иностранных языков;

в) педагогика.

 

5. Дополните высказывание: «Личность, выраженная в языке (текстах), реконструированная в основных чертах на базе языковых средств, личность, отражающая через язык картину мира – есть ________________________».

 

6. Дополните высказывание: «Употребление индивидуумом (группой людей) нескольких языков, каждый из которых выбирается в соответствии с конкретной коммуникативной ситуацией, есть ________________________».

 

 

7. Соотнесите понятия с терминами:

1. Иноязычная языковая компетенция а) Способность и готовность учащихся к эффективному осуществлению учебной деятельности при овладении иностранным языком как учебным предметом
2. Иноязычная речевая компетенция б) Способность строить речевое и неречевое поведение с учетом норм социумов, говорящих на изучаемых языках
3. Социокультурная компетенция в) Владение нормой речевого поведения (во всех видах речевой деятельности)
4. Компенсаторная компетенция г) Знания в области языковой системы (в пределах программы), навыки оперирования этими знаниями
5. Учебная компетенция д) Способность преодолевать трудности при восприятии и порождении высказывания

 

Назовите компонент содержания обучения иностранным языкам включающий обучение учащихся рациональным приемам учения, познания нового для них языка и формирования умений им практически пользоваться в целях устного и письменного общения.

9.  Выберите среди нижеследующих методические принципы (возможно несколько вариантов):

а) активности;

б) индивидуального подхода;

в) учета родного языка;

г) дифференцированного и интегрированного обучения;

д) наглядности;

е) коммуникативной направленности.

 

Назовите принцип, реализуя который учитель использует перенос и интерференцию в обучении произношению, лексике, грамматике, а также сходства и различия в графике родного и иностранного языков.

 

11. Принцип сознательности в обучении иностранным языкам реализуется через(возможно несколько вариантов):

а) многократное повторение речевого действия;

б) понимание смысла выполняемых речевых действий;

в) показ и демонстрацию действий (другие виды наглядности);

г) объяснение с помощью правил;

д) заучивание правил.

 

12. Определите, к какой группе относятся перечисленные средства обучения:

  1. Основные средства     2. Вспомогательные средства а) видеозапись б) пропись в) аудиофонограмма г) книга для чтения д) учебник е) игрушки ж) картинки

 

13.  Соотнесите перечисленные требования с отдельными средствами обучения:

  1. Учебник     2. Видеофильм а) соответствие возрастным особенностям б) эстетическое оформление в) аутентичность г) новизна сюжета д) комплексная реализация целей обучения е) развитие познавательного интереса ж) речевой характер упражнений

14. Обозначьте цифрой 1 требования к некоммуникативным упражнениям, цифрой 2 – к коммуникативным:

Требования к упражнениям №№
а) коммуникативная задача б) максимальная повторяемость в) достаточно отработанный языковой материал г) ограниченное число трудностей д) учет особенностей речевого умения е) обоснованная последовательность ж) выражение своего отношения  

 

15. Обозначьте, какому понятию соответствует данное определение:

Содержание понятий Понятия
1. __________________ – это специально организованное в учебных условиях одно- или многоуровневое выполнение действий речевого (или языкового) характера. 2. __________________ – это совокупность необходимых типов, видов упражнений, выполняемых в определенной последовательности и определенное количество для обеспечения высокого уровня владения иностранным языком в заданных условиях. 3. __________________ – это совокупность упражнений, направленных на усвоение какого-либо частного явления (действия) или небольшой их группы. а) комплекс упражнений;   б) упражнения;   в) система упражнений

16. Какой подход предполагает усвоение иностранного языка непосредственно в функции общения:

а) межкультурный;

б) коммуникативный;

в) личностно-деятельностный.

 

17. Какая компетенция представляет собой совокупность знаний, умений, способностей и качеств личности, которые обеспечивают общение на иностранном языке в соответствии с нормами языка и речи и традициями культуры носителей языка:

а) социокультурная;

б) межкультурная;

в) коммуникативная.










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-11; просмотров: 202.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...