Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Будет некогда день, как погибнет высокая Троя,




Древний погибнет Приам и народ копьеносца Приама-

{Пер. И. И. Гнедича)

9 Полибий VI 56, 7.

10 Ауспиции и гаруспиции.

11 Плутарх- Параллельные жизнеописания: Помпеи, 45-

12 Гердер относит к Испании строки о киммерийцах из «Одиссеи» Гомера (XI 14— 19) (Э. Науманн).

13 Плиний. Ест. ист. VII 25, 92 (у Плиния названо число 192 000 человек).

14 Полемика с Макьявелли и Монтескье.

15 Meierotto J. L- Н. Uber Sitten und Lebensart der Romer in verschiedenen Zeiten der Republik. Bd. 1. Berlin, 1776.

16 Meiners Chr. Geschichte des Verfalls der Sitten und der Staatsverfassung der Romer. Leipzig, 1782.

17 От имени «Цезарь» пошли титулы императора (caesar, kaisar. Kaiser) и царя-

18 Взгляды некоторых древних грамматиков.

ie Middleton С. History of the Life of Gicero. London, 1741.

20 Древнейшие культовые песнопения жрецов-салиев («прыгунов») — по-видимому, римского, не этрусского происхождения.

21 Аналогичные греческим ямбам насмешливые песни-перебранки двух хоров.

22 Маленькие драмы с постоянными релями-масками.

23 Неверные сведения.

24 В оценке христианской культуры средних веков.

25 Вергилий. Энеида, VI 847—853. Пер. С. Ошерова. 28 Плутарх. О славе римлян (и в других сочинениях).

КНИГА ПЯТНАДЦАТАЯ

1 Тиндариды, нли Диоскуры,— Кастор и Поллукс (Полидевкт); здесь — созвездие Близнецов.

2 Слово «чистый» имеет у Гердера моралистический и терминологически-необяза-тельный смысл (ср. ниже «чистый рассудок»).

3 В 10000 лет— Платон, Пир, 249а.

4 Обертоны.

5 Эпициклоида в строгом смысле — линия, которую описывает точка, находящаяся на окружности круга, если круг этот вращается на поверхности другого вращающегося круга. Гердер хочет сказать не более того, что «колеса притираются друг к другу».

6 В самом широком смысле — как умение, художество.

7 Здесь — во всем сотворенном мире.

8 Дион Кассий XVII 49: два греческих стиха из драмы, в которой их произносит Геркулес,

9 Цицерон.

10 Казненный по приказу Теодориха (см. ниже, кн. XVIII, гл. 2).

КНИГА ШЕСТНАДЦАТАЯ

В IV т. своего труда (кн. XVI—XX) Гердер отмечает некоторые исторические даты на полях книги. Так вто сделано и в настоящем русском издании.

1 По стиху Вергилия («Энеида», I 33), где говорится о «римских родах».

2 Тассо. Освобожденный Иерусалим, песнь XVI.

Книги М. де Ларраменди: 1) Diccionario trilingue: castellano, bascuense y latin. San Sebastian, 1715; 2) De la antiquedad у universalidad del bascuense en Espana, de sus per-fectiones у ventajas sobre otras muchas lenguas. Salamanca, 1728 («О древности и распространенности языка басков в Испании, о его совершенствах и преимуществах перед многими другими языками»).

4 Точнее: «El imposeibile vencido. Arte dj la lengua bascongada». Salamanca, 1729 («Победа над невозможным. Искусство баскского языка»).

5 Velasquez L. J. Geschichte der spanischen Dichtkunst. Gottingen, 1769 (в переводе И. А. Дипе).

6 PelTetier L. le. Dictionnaire de la langue bretonne... Paris, 1752; Pezron P. Antiquite de la nation et de la langue des Celtes... Paris, 1703; Martin J. Le religion des Gaulois.» Paris, 1727; Martin J. Eclaircissements historiques sur les origines celtiques el gauloises... Paris, 1744; Martin J. Histoire des Gaules et des conquetes des Gaulois. Paris, 1752; Pi-card }. De piisca Celtopaedia libri quinque. Paris, 1556.

7 Harrington D. Miscellanies on Various Subjects. London, 1781; Cordiner Ch. Antiquities and Scenery of the North of Scotland... London, 1780; Henry R. The History of Great Britain... Edinburgh and London, 1791 —1793; Jones R. The Origin of Languages and Nations Defined and Fixed... London, 1764; Macpherson ]. An Introduction to the History of Great Britain and Ireland. London, 1772; Maitland W. The History of Antiquities in Scotland, vol. 1—2. London, 1757; Lloyd H. The History of Cambria... London, 1584; Owen /, A Complete and Impartial History of the Ancient Britons. London, 1743; Shaw W. A Galic and English Dictionary... vol. 1—2. London, 1780; Vallencey Ch. Collectanea de rebus Hiber-nicis... Dublin, 1786; Whitaker J. The Genuine History of the Britons... London, 1772.

8 Sprenge/ M. Chr. Geschichte von GroBbritannien und Irland. Halle, 1783. В составе «Allgemeine Weltgeschichte...», издававшейся в Галле (т. 47 или по другому счету, т. 29). Из известных историков Англии Гердер не называет в атом месте Д. Юма, работы которого были уже отчасти переведены тогда на немецкий язык.

9 Здесь и далее Гердер очень часто слово «немецкий» употребляет в смысле «германский».

10 Гердер, как и большинство его современников в Германии, считал произведение Макферсона (см. прим. 13 к кн. XIII) подлинным поэтическим созданием древности.

11 Известный предромантический критик защищал подлинность Оссиана: «A Critical Dissertation on the Poems of Ossian», 1763.

12 Borlase W. Observations on the Antiquities of the Conntry of Cornwall. Oxford, 1754; Bullet J. B. Memoires sur la langue celtique..., H. 1—3. Besancon, 1754—1770; Rostre-nen С de. Dictionnaire francais-celtique ou fancais-breton. Rennes, 1732; Briqant J. le. Elements de la langue des Celtes-Gomerites ou Bretons... Strasbourg, 1779; перевод Библии издан в Лондоне в 1588 г.

13 Warion Th. Of the Origin of the Romantic Fiction in Europe.— В «History of English Poetry», vol. 1, 1774. Немецкий перевод в «Britisches Museum fur die Deutschen», hrsg. von J. J. Eschenburg, Bd. 1—6. Leipzig, 1777—1780 (в тт. 3—5).

14 Гордон Персель — псевдоним аббата Н. Ленгле Дюфренуа. См. его кн.: «De 1'usa-ge des romans...», t. 1—2. Amsterdam, 1734.

15 Schlozer A. L. Allgemeine Nordische Geschichte. Halle, 1771.

16 К. Харткнох — историк древней Пруссии (среди его работ — «Alt und neueres PrcuGen», Frankfurt, 1684; PreuBische Kirchenhistorie». Frankfurt, 1686). Книги М. Прето-риуса не увидели света; Й. М. Лилненталь — автор «Изъясненной Пруссии» («Erlauter-tes PreuBen...», Bd. 1—3. Konigsberg, 1724—1726).

17 Amdi }. C. Lieflandische Chronik, Bd. 1—2. Halle, 1753; Hupel A. W. Topographi-sche Nachrichten von Liv- und Estland, Bd. 1—3. Riga, 1774—1782.

18 Слово «алеманны» этимологически связано с готским «alamans», человечество. «Германцы»: ср. лат. germanus — родной, единокровный.

19 Ю. Мёзер — известный немецкий историк, близкий Гердеру своим восприятием органической целостности исторического протекания; в таком духе Мёзер разрабатывал историю одной из немецких областей — «Osnabruckische Geschichte», Bd. 1—2. Osna-briick, 1768. «Patriotische rhantasien», Bd. 1—4. Berlin, 1774—1786. Мёэера высоко ценил Гёте.

20 Цезарь. Записки о галльской войне, I 22.

21 Ср. Тацит. Германия, 2 и 9.

22 Сэмунд Сигфуссон (Мудрый) —исландский ученый XI—XII вв., которому долгое время приписывали составление (создание) «Эдды» (так называемой «Старшей Эд-ды», см. русское издание: М.— Л., 1963). Снорри Стурлуссон (у Гердера — «Снорро>0 — автор «Младшей Эдды» (русское издание — Л., 1970). П. Резеннус впервые опубликовал отрывки из «Эдды» (1665) и издал первый исландский словарь (1683). О. Ворм издал рунические надписи (1636, 1643). Тормодр Торфасон (латинизированная форма — Торфеус) —историограф, переводчик «Эдды» на латинский язык; С. Й- Стефаниус — историк Дании, Т. Бартолин Младший — издатель «Датских древностей» (1689), И. Г. Кейсслер—исследователь религии древних германцев (J. G. KeyBlers neueste Rei-sen... Hannover, 1751); Й. Ире — автор работ по истории шведского языка, словарей; Й- Геранссон— издатель рунических надписей (1750); Г. Й. Торкелин издал, с латинским переводом, «Речи Вафтруднира» из «Эдды» (1779), Й. Эрихсен— имеется в виду или комментатор «Жизни Семунда Мудрого» А. Магнуссона или издатель рунических надписей (правильно — Эрихсон); Арне Магнуссон (латинизированная форма — Маг-неус) —: исследователь скандинавских древностей и основатель названной его именем комиссии, посвященной скандинавским штудиям; Й. П. Анхерсен — историк и географ Дании; К. У. Д. фон Эггерс — историк Исландии («Geschichte der islandischen Literatur», 1777).

23 П. Ф. фон Зум — автор «Истории датчан» (сокращенный немецкий перевод — Фленсбург, 1778; полный перевод — Лейпциг, 1804).

24 Schilter /. Thesaurus antiquitatum Teutonicarum, Bd. 1—3. Ulm, 1726—1728.

25 Лаузиц.

26 Винета — древний славянский город на острове Воллин в устье реки Одер, по легенде поглощенный морем-

27 Гердер называет (без какого-либо порядка) имена немецких, австрийских, чешских, итальянских ученых, которые занимались историей славянских и соседних с ними народов в XVIII в. Frisch J. L. Historiae linguae Slavonicae... tt. 1—3. Berlin, 1727—1730: Mailer C. F. Sammlung russischer Geschichte, Bde 1 — 10. Petersburg. 1732—1766: lor-dan J. Chr. v. De originibus Slavicis... Wien, 1745; Siritler J. C. Memoriae populorum olim ad Danubium, Pontum Euxinum, Paludem Maeotidem, Caucasum, mare Caspicum et inde magis ad septentrionem incolentium, tt. 1—4. Petersburg. 1772—1779: Gercken Ph. Ш. Versuch der altesten Geschichte der Slawen... Leipzig, 1772; Anlon К- С Erste Linien eines Versuches iiber die Sitten, Gebrauche, Meinungen usw. der alten Slawen, Bd. 1—2. Leipzig, 1783— 1789; Taube F. W. von. Beschreibung des Konigreichs Slavonien und des Herzogtumes Syr-mien, Bd. 1—3. Leipzig. 1777. Особо следует отметить имя выдающегося чешского просветителя Й. Добровского. К истории Богемии среди названных Гердером авторов относятся также: Pelzel F, М- KurzgefaBte Geschichte der Bohmen..., Tie 1—2. Prag, 1782i! Voigt. Dber den Geist der bohmischen Gesetze... Dresden, 1788; Dobner G. Monumenta hi-storica Bohemica..., Bd. 1—6. Prag. 1764—1786. Среди авторов, изучавших в эпоху Герде-ра историю России, следовало бы назвать прежде всего А. Л. Шлецера, переведшего на немецкий язык множество источников.

28 Crellmann Н. М. С. Die Zigeuner, ein historischer Versuch... Dessau und Leipzig, 1783; Riidiger J. Chr. Neuester Zuwachs der deutschen, fremden und allgemeinen Sprachen-kunde. Halle, 1782.

29 Л. Стерн. Тристрам Шенди, ч. II, гл. 16.

30 Гете. Тайны, строфа VIII. Пер. С. В- Шерейнскою.

КНИГА СЕМНАДЦАТАЯ

1 Переворот — Revolution (ср. прим. 4 к кн. IX).

2 См. Еванг. от Матф. 8. 20; 11, 19; 12, 32; 24, 27. 37. 39. 44; Еванг. от Марка 2, 10. 28; 8, 31. 38; 9, 31; 10, 33; 13, 26; 14, 62. «Сын Человеческий»-отнюдь не выражение гуманности в гердеровском смысле, но выражение ветхозаветных пророчеств о вочеловечении бога (Деяния апостолов, 7, 56; Иезек. гл. 2).

3 Еванг. от Иоанна 18, 36.

4 Имеется в виду Ветхий Завет.

5 Левитам.

В 70 г. н. э.

7 Еванг. от Матф. 5, 13.8 На рубеже III в. н. э.










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 201.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...