Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ТАРАС БУЛЬБА. РЕДАКЦИЯ МИРГОРОДА. 1835 г 20 страница




КАБ2(а) — не может никто кроме человека. Во многих землях бывали

Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.

КАБ2(а) — на Русской

Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.

КАБ2(а) — …Да что говорить!

Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!

КАБ2(а) — не одному [подолгу]

Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!

КАБ2(а) — исшататься по чужой земле

Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!

КАБ2(а) — и там чем не

Вам случалось не одному помногу пропадать ~ до того, чтобы поведать сердечное слово, — видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те!

КАБ2(а) — поведать [чужое]

Вам случалось не одному помногу пропадать ~ сердечное слово, — видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те!

КАБ2(а) — нет

Нет, братцы, так любить, как русская душа, — любить ~ не может!

КАБ2(а) — как может любить

Нет, ~ не может!

КАБ2(а) — Никто [иной] не может так любить!

Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают ~ меды их.

КАБ2(а) — Знаю, что

Знаю, подло завелось теперь на земле ~ меды их.

КАБ2(а) — подло [у нас]

Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы ~ меды их.

КАБ2(а) — в нашей земле

П, Тр — в земле нашей

Знаю, подло завелось теперь ~ хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их.

КАБ2(а) — скирды [их]

Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.

КАБ2(а) — [Милость чужого короля] Королевскую милость

Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.

КАБ2(а) — короля, а [просто]

Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.

КАБ2(а) — а паскудную

ЛБ4 — а на скудную

П, Тр — на скудную

Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства.

КАБ2(а) — извалялся [хоть он и ходит]

И проснется оно когда-нибудь, и ударится ~ дело.

КАБ2(а) — проснется [когда <нибудь>]

И проснется оно когда-нибудь, и ударится ~ дело. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — он

И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы ~ дело.

КАБ2(а) — горемышный

И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит ~ дело.

КАБ2(а) — руками [и]

И проснется оно ~ себя за голову, проклявши громко ~ дело.

КАБ2(а) — за голову, [вскрикнет громко на весь мир и проклянет]

Пусть же знают они все, что такое значит в Русской земле товарищество!

КАБ2(а) — товарищество в Русской земле

Уж если на то пошло, чтобы умирать, — так никому ж из них не доведется так умирать!..

КАБ2(а) — так умирать, как может умирать русской породы человек

Не хватит у них на то мышиной натуры их!

КАБ2(а) — нет

И потом все, как будто сговорившись, махнули в одно время рукою и потрясли бывалыми головами.

КАБ2(а) — в одно время [рукавом]

Знать, видно, много напомнил им старый Тарас ~ его.

КАБ2(а) — много [Тарас]

Знать, видно, много напомнил им старый Тарас ~ родителям, родившим его.

КАБ2(б), ЛБ4, П, Тр — их

А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры ~ слугами.

КАБ2(а) — выгремляя [было]

П, Тр — гремя

А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры и трубы, и, подбоченившись, выезжали ~ слугами.

КАБ2(а) — в трубы

А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры и трубы, и, подбоченившись, выезжали паны, окруженные несметными слугами.

КАБ2(а) — паны [на аргамаках] [на своих]

И стали наступать они тесно на козацкие таборы, грозя, нацеливаясь ~ доспехами. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — быстро

И стали наступать они тесно на козацкие таборы, грозя, нацеливаясь пищалями, сверкая ~ доспехами.

КАБ2(а) — в пищали

Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей.

КАБ2(а) — нет

Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — не прерывая

Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей. КАБ2(б);

КАБ2(а), П, Тр — нет

Далеко понеслось громкое хлопанье ~ только заряжали да передавали ~ ружей.

КАБ2(а) — заряжали пищали

Далеко понеслось громкое хлопанье ~ изумление на неприятеля, не могшего понять, как стреляли козаки, не заряжая ружей.

КАБ2(а) — неприятелей, не могших

Уже не видно было за великим дымом, обнявшим ~ в рядах своих.

КАБ2 — не видно было [то другого, то третьего]

Уже не видно было за великим дымом, обнявшим ~ назад, чтобы посторониться от дыма и оглядеться, то многих не досчитались в рядах своих.

КАБ2 — чтобы [удалиться немного]

Уже не видно было за великим дымом, обнявшим ~ посторониться от дыма и оглядеться, то многих не досчитались в рядах своих. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — от дыму

Сам иноземный инженер подивился такой, никогда им не виданной тактике, сказавши тут же, при всех: "Вот бравые молодцы-запорожцы!

КАБ2(а) — при всех [что не худо бы завести и в других землях такую]

И дал совет поворотить тут же на табор пушки.

КАБ2(а) — дал совет [тут же поворотить]

Тяжело ревнули широкими горлами чугунные пушки; дрогнула, далеко загуливши, земля, и вдвое больше затянуло дымом всё поле. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — загудевши

Почуяли запах пороха среди площадей и улиц в дальних и крайних городах.

КАБ2(а) — улиц и площадей

Почуяли запах пороха среди площадей и улиц в дальних и крайних городах. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — ближних

Но нацелившие взяли слишком высоко: раскаленные ядра выгнули слишком высокую дугу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — целившие

Ухватил себя за волосы французский инженер при виде такого неискусства, и сам принялся наводить пушки, не глядя на то, что жарили и сыпали пулями беспрерывно козаки.

КАБ2(а) — сыпали и жарили

Ухватил себя за волосы французский ~ беспрерывно козаки.

КАБ2(а) — козаки. [Видел Тарас]

Тарас видел еще издали, что беда будет всему Незамайновскому и ~ на коня!" КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — Незамайковскому

Тарас видел еще издали, что ~ куреню, и вскрикнул зычно: "Выбирайтесь ~ на коня!"

КАБ2(а) — закричал [звонко] зычно

Тарас видел еще издали, что ~ зычно: "Выбирайтесь скорей из-за возов, и садись всякий на коня!"

КАБ2(а) — нет

Тарас видел еще издали, что ~ садись всякий на коня!"

КАБ2(а) — скорее на коней

Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап ~ выбить.

КАБ2(а) — не поспели козаки и не спаслись бы [ни один] из-под ядер и картечи

Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап не ударил ~ выбить.

КАБ2(а) — Остап [всё выглядевши сбоку]

Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап не ударил в самую ~ выбить.

КАБ2(а) — не ударил [середи<ну>]

Но не поспели бы сделать то и другое козаки, если бы Остап не ударил в самую середину; выбил ~ выбить.

КАБ2(а) — середину [Выбирали]

А тем временем иноземный капитан сам взял в руку фитиль, чтобы ~ дотоле.

КАБ2(а) — взял [фитиль]

А тем временем иноземный капитан сам взял в руку фитиль, чтобы выпалить из величайшей пушки, какой ~ дотоле.

КАБ2(а) — из огромной

А тем временем иноземный капитан ~ пушки, какой никто из козаков не видывал дотоле.

КАБ2(а) — не видали

И как грянула она, а за нею следом три другие, четырекратно потрясши глухо-ответную землю, — много нанесли они горя!

КАБ2(а) — четырекратно [дрогнула земля. Не по одному козаку заплачет мать. Ну, много кому-то горя]

Не по одному козаку взрыдает старая мать, ударяя себя костистыми руками в дряхлые перси.

КАБ2(а) — заплачет, ударяя себя в дряхлые перси, старая мать.

Не одна останется вдова в Глухове, Немирове, Чернигове и других городах.

КАБ2(а) — в Немирове, Глухове

Не одна останется вдова в Глухове, Немирове, Чернигове и других городах.

КАБ2(а) — и в других

Будет, сердечная, выбегать всякий день ~ всех.

на вечное жданье, выбегая всякий день на базар и [[взгляд<ывая?>] КАБ2(а)] тщетно распознавая [[всех путников] КАБ2(а)] всех молодых путников в очи, нет ли между одними одного. Не будет между ними одного. [На полях: Будет, сердечная, всякий день выбегать на базар, хватаясь за всех прохожих, распознавая <1 нрзб.> в очи, нет ли между <пропуск в рукописи>. Много перейдет всякого войска и вечно не будет между ними одного милейшего КАБ2(а). ] КАБ2(а)

Будет, сердечная, выбегать всякий день на базар, хватаясь за всех проходящих, распознавая каждого из них в очи, нет ли между их одного, милейшего всех. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — между них

Так, как будто и не бывало половины Незамайновского куреня!

КАБ2(а) — и не бывало [всего]

Так, как будто и не бывало половины Незамайновского куреня! КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — Незамайковского

Как градом выбивает вдруг всю ниву, где, что полновесный червонец, красовался всякий колос, так их выбило и положило.

КАБ2(а) — Так, как

Как градом выбивает вдруг всю ниву, где, что полновесный червонец, красовался всякий колос, так их выбило и положило.

КАБ2(а) — ниву, где [как]

Как градом выбивает вдруг всю ниву, где, что полновесный червонец, красовался всякий колос, так их выбило и положило. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — красуется

Как же вскинулись козаки! Как схватились все!

КАБ2(а) — Как же схватились все козаки!

Как закипел куренной атаман Кукубенко, увидевши, что лучшей половины куреня его нет!

КАБ2(б) — его нет. [Двигнулись и налетели все разом] [[Налетели] КАБ2(а)]

Разом вбился он с остальными своими незамайновцами в самую середину. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — Незамайковцами

Разом вбился он с остальными своими незамайновцами в самую середину. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — средину

В гневе иссек в капусту первого попавшегося, многих конников сбил с коней, доставши копьем ~ пушку. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — с коня

В гневе иссек в капусту первого попавшегося, многих конников сбил с коней, доставши копьем и конника и коня, пробрался к пушкарям и уже отбил одну пушку.

КАБ2 — доставши [тут же]

В гневе иссек в капусту первого попавшегося, многих конников сбил с коней, доставши копьем и конника и коня, пробрался к пушкарям и уже отбил одну пушку. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — отбивает

Так, где прошли незамайновцы, — так там и улица, где поворотились — так уж там и переулок! КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — Незамайковцы [[козаки] КАБ2(а)]

Так, где прошли незамайновцы, — так там и улица, где поворотились — так уж там и переулок!

Тр — поворотили

А у самых возов Вовтузенко, а спереди Черевиченко, а у дальних возов Длгтяренко, а за ним куренной атаман Вертыхвист.

КАБ2 — а у [самых возов]

Увертлив и крепок был лях, пышной сбруей украшен и пятьдесят одних слуг привел с собою.

КАБ2 — украшен и [три сотни]

Всё выносили и вытерпели бедные невольники, лишь бы не переменять православной веры. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — вынесли

Всё выносили и вытерпели бедные невольники, лишь бы не переменять православной веры.

КАБ2 — невольники [только бы]

Не вытерпел атаман Мосий Шило, истоптал ногами ~ над всеми, невольниками.

КАБ2 — Не вытерпел [только]

Не вытерпел атаман Мосий Шило, истоптал ~ над всеми, невольниками.

КАБ2 — атамен [Закрутыгуба]

Много опечалились ~ пристанет к угнетителям, то тяжелей и горше быть под его рукой, чем под всяким другим нехристом. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — угнетателям

Много опечалились ~ рукой, чем под всяким другим нехристом. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нет

Всех посадил Мосий Шило ~ белых костей жестокие веревки; всех перебил по шеям, угощая подзатыльниками. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — жесткие

И когда турки, обрадовавшись, что ~ цепи и кайданы в море, а брали бы на место того сабли да рубили турков. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — кандалы

Много тогда набрали козаки добычи и воротились со славою в отчизну, и долго бандуристы прославляли Мосия Шила.

КАБ2 — козаки [тогда]

Иной раз повершал такое дело, какого мудрейшему не придумать, а в другой, просто, дурь одолевала козака. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — и мудрейшему

Пропил он и прогулял всё, всем задолжал на Сечи ~ шинкарю.

П, Тр — нет

За такое позорное дело привязали его на базаре к столпу и положили ~ по удару. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — к столбу

И уж так-то рубились они! КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — там то

Поворотился Шило и уж достал было смельчака, но он пропал в пороховом дыме. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — достал бы

Пошатнулся Шило и почуял, что рана была смертельна. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — почуял

Упал он, наложил руку на свою рану и сказал, обратившись к товарищам: "Прощайте, паны братья, товарищи! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — оборотившись

Все бежали ляхи к знаменам; но не успели они ~ своими незамайновцами в середину и напал прямо на толстопузого полковника. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — Незамайковцами

Все бежали ляхи к знаменам; но не успели они ~ незамайновцами в середину и напал прямо на толстопузого полковника. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — в средину

Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска пустился ему навпереймы, с арканом ~ на шею. КАБ2 ЛБ4;

П, Тр — за ним в погоню

Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска ~ в руке, всю пригнувши ~ на шею. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нет

Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска ~ шее и, улучивши время, с одного раза накинул аркан ему на шею.

КАБ2 — улучивши [минуту]

Завидев то с бокового куреня, Степан Гуска ~ время, с одного раза накинул аркан ему на шею.

КАБ2 — с одного [размаху]

Весь побагровел полковник, ухватясь за веревку ~ пику.

КАБ2 — полковник [силясь разорвать]

Весь побагровел полковник, ухватясь ~ и силясь разорвать ее, но ~ пику.

КАБ2 — разорвать ее [его]

Весь побагровел полковник, ухватясь ~ самый живот гибельную пику.

КАБ2 — живот [пагубную]

Не успели оглянуться козаки, как уже увидели Степана Гуску, поднятого на четыре копья.

КАБ2 — увидели [что]

Только и успел сказать бедняк: "Пусть же пропадут все враги, и ликует вечные веки Русская земля!"

КАБ2 — все враги [и вечные веки [проц<ветает>] ликует]

И там же выпустил дух свой. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — испустил

Оглянулись козаки, а уж там, сбоку, козак Метелыця ~ целую ватагу.

КАБ2 — а уж там [сбоку]

Оглянулись козаки, а уж там, сбоку, козак Метелыця ~ ворочает врага и бьется ~ ватагу.

КАБ2 — врага [Закр<утыгуба>]

Оглянулись козаки, а уж там, сбоку, козак ~ врага и бьется Закрутыгуба; а ~ ватагу. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — бьет

Не гнутся ли еще козаки? КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — уже козаки

Прямо под самое сердце пришлась ему пуля, но собрал старый весь дух свой и сказал: "Не жаль расстаться с светом.

КАБ2 — сказал [Теперь не жаль]

И понеслась к вышинам Бовдюгова душа рассказать ~ за святую веру. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — Бовдюкова

И понеслась к вышинам Бовдюгова душа ~ земле и, еще лучше того, как умеют умирать в ней за святую веру.

КАБ2 — и еще лучше [что]

И понеслась к вышинам ~ умеют умирать в ней за святую веру.

КАБ2 — умирать [за]

Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.

КАБ2 — [И Балабан]

Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.

КАБ2 — атаман [также]

Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — после того

Балабан, куренной атаман, скоро после него грянулся также на землю.

КАБ2 — также [за<мертво>]

Три смертельные раны достались ему: от копья, от пули и от тяжелого палаша.

КАБ2 — от тяжелого [меча]

А был одих из доблестнейших козаков; много ~ походов, но славнее всех был поход к анатольским берегам.

КАБ2 — но [славнейший]

Много набрали они тогда цехинов, дорогой ~ горе на поворотном пути: попались, сердечные, под турецкие ядра. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — на обратном

Как хватило их с корабля, — половина челнов закружилась и перевернулась, потопивши не одного в воду, но привязанные к бокам камыши спасли челны от потопления.

КАБ2 — и перевернулась, [Многие попадали в воду, но и хоть в дырах, остались челны и]

Как хватило их с корабля, — половина ~ не одного в воду, но привязанные к бокам камыши спасли челны от потопления. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — в воде

Как хватило их с корабля, — половина ~ камыши спасли челны от потопления.

КАБ2(а) — спасли [их]

Как хватило их с корабля, — половина ~ спасли челны от потопления.

КАБ2(а) — от потопления. [Отплыли того же часу]

Всю ночь потом черпаками и шапками выбирали они воду, латая пробитые ~ корабля. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — чиня

И мало того, что прибыли безбедно на Сечу, привезли ~ серебра.

КАБ2(а) — прибыли [они]

И мало того, что прибыли безбедно на Сечу, привезли еще златошвейную ризу архимандриту ~ из чистого серебра.

КАБ2(а) — ризу [в Киевский]

Поникнул он теперь головою, почуяв предсмертные муки, и тихо ~ исколол.

КАБ2(а) — почуяв [передсмертные]

Поникнул он теперь головою, почуяв ~ сказал: "Сдается мне, паны браты, умираю хорошею ~ исколол.

КАБ2(а) — умираю [я]

Поникнул он теперь головою, почуяв ~ изрубил, девятерых копьем исколол.

КАБ2 — копьем [достал]

Уже обступили Кукубенка, уже семь человек только осталось изо всего Незамайновского куреня; уже ~ одежда. КАБ2;

ЛБ4, П, Tp — Незамайковского

Но поздно подоспели козаки: уже успело ему углубиться под сердце копье прежде, чем были отогнаны обступившие его враги.

КАБ2(а) — уже успело [углубиться ему]

Тихо склонился он на руки подхватившим его козакам, и хлынула ~ человек…КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — подхвативших его козаков

Тихо склонился он на руки подхватившим его козакам, и хлынула ручьем молодая кровь, подобно дорогому вину, которое ~ человек…

КАБ2(а) — вину [молодая <кровь>]

Тихо склонился он на руки ~ несли в склянном сосуде из погреба ~ человек… КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — стеклянном

Тихо склонился он ~ слуги, подскользнулись тут же у входа и разбили дорогую сулею: всё разлилось на землю ~ человек… КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — и поскользнувшись тут же у входа, разбили дорогую сулею: разлилось

Тихо склонился он ~ разлилось на землю вино, и схватил ~ человек…

КАБ2 — на землю [дорогое]

Тихо склонился он ~ случай в жизни, чтобы, если приведет бог ~ человек… КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — жизни

Тихо склонился он ~ на старости лет встретиться с товарищем юности, то ~ человек…

КАБ2(а) — встретиться с [лучшим]

Пусть же после нас живут еще лучшие, чем мы, и красуется вечно любимая Христом Русская земля! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — лучше

"Садись, Кукубенко, одесную меня!" скажет ему Христос: "ты не изменил ~ церковь".

КАБ2(а) — скажет [меня]

"Садись, Кукубенко, одесную меня!" скажет ~ сберегал мою церковь".

КАБ2(а) — церковь. [Все опечалились]

Уже редели сильно козацкие ряды; многих, многих храбрых уже не досчитывались; но стояли и держались еще козаки. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нет

Уже редели сильно козацкие ряды; многих, многих храбрых уже не досчитывались; но стояли и держались еще козаки.

КАБ2(а) — но [держались]

Годятся еще сабли; не утомилась козацкая сила; не погнулись еще козаки!

КАБ2 — [не гнуться] не погнулись

ЛБ4, П, Тр — не гнулись

И рванулись снова козаки так, как бы и потерь никаких не потерпели. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — не понесли

Уже подломился и бухнулся о землю начетверо изрубленный Охрим Гуска.

КАБ2(а) — о землю [из<рубленный>]

Понял тот знак Остап и ударил сильно, вырвавшись из засады, в конницу.

КАБ2(а) — вырвавшись [с своими]

Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — напора

Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев.

КАБ2 — убиты

ЛБ4, П, Тр — вбиты

Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев.

КАБ2(а) — убиты [колья]

А в это время корсунцы, стоявшие последние за возами, увидевши, что уже достанет ружейная пуля, грянули вдруг из самопалов.

КАБ2(а) — пуля [принялись палить]

Все сбились и растерялись ляхи, и приободрились козаки.

КАБ2(а) — "Вот и наша победа!" козаки. [Чуть не по десятку убитых досталось на каждого]

"Вот и наша победа!" раздались со всех сторон запорожские голоса, затрубили в трубы и выкинули победную хоругвь.

КАБ2(а) — голоса [удар<или?>]

"Ну, нет, еще не совсем победа!" сказал Тарас, глядя на городские стены, и сказал он правду. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — ворота

Впереди перед другими понесся витязь всех бойчее, всех красивее. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — Впереди других

Впереди перед другими понесся витязь всех бойчее, всех красивее. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — бойче

Так и летели черные волосы из-под медной его шапки; вился завязанный на руке дорогой шарф, шитый руками первой красавицы.

КАБ2(а) — черные [его]

А он между тем, объятый пылом и жаром битвы, жадный заслужить навязанный на руку подарок, понесся, как молодой борзой пес, красивейший, быстрейший и молодший всех в стае. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — младший

И, поправив на себе высокие шапки, тут же пустились на конях прямо на перерез гусарам.

КАБ2(а) — на перерез [гусарскому п<олку?>]

Ударили сбоку на передних, сбили их, отделили ~ козацкой мочи.

КАБ2(а) — сбили их [оторвали и отделивши]

Ударили сбоку на передних, сбили их, отделили ~ хватил плашмя по спине ~ козацкой мочи. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — палашем

Ударив острыми шпорами коня, во весь дух ~ позади всего только двадцать человек успело поспевать за ним. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — только всего

Ударив острыми шпорами ~ двадцать человек успело поспевать за ним. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — поспевало

Разогнался на коне Андрий и чуть было уже не настигнул Голокопытенка, как вдруг чья-то сильная рука ухватила за повод его коня.

КАБ2(а) — не настигнул [одного]

Разогнался на коне Андрий ~ Голокопытенка, как вдруг чья-то сильная рука ухватила за повод его коня.

КАБ2(а) — как вдруг [ухватил кто-то сильной рукой]

Затрясся он всем телом и вдруг стал бледен…

КАБ2(а) — бледен [ка<к>]

Так школьник, неосторожно задравши своего товарища ~ бессильная ярость.

КАБ2 — Так [неосторожный]

ЛБ4, П, Тр — как

Так школьник, неосторожно задравши своего товарища ~ бессильная ярость. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — задравший

Так школьник, неосторожно задравши ~ выскакивает из лавки и гонится ~ ярость. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — с лавки

Так школьник, неосторожно задравши ~ бешеный порыв, и упадает бессильная ярость.

КАБ2(а) — ярость [В миг пропал у Андрия весь гнев его, и видит он перед собою одного только грозного учителя] [То]

Подобно ему в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — тому

Подобно ему в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия.

КАБ2(а) — пропал [весь] [как не бывал весь]

"Ну, что ж теперь мы будем делать?" сказал Тарас, смотря прямо ему в очи.

КАБ2(а) — сказал [ему]

Но ничего не умел на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи.

КАБ2(а) — не знал [отвеча<ть>]

ЛБ4 — [не знал] не умел

П, Тр — не мог

Но ничего не умел на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи.

КАБ2(а) — и стоял [как]

Но ничего не умел на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — потупивши

Я тебя породил, я тебя и убью!

КАБ2 — и убью [отступил Тарас шаг назад и]

Бледен, как полотно, был Андрий; видно было, как тихо шевелились ~ полячки.

КАБ2 — видно было, как [шевелились тихо]

Как хлебный колос, подрезанный серпом, как молодой барашек, почуявший ~ слова.

КАБ2 — серпом [или]

Как хлебный колос, подрезанный ~ ни одного слова.

КАБ2(а) — слова. ["Батько, что ты сделал? Это ты убил его?" сказал подъехавший в это время Остап. "Я, сынку", сказал Тарас, кивнувши головою. Оста<п>]

Остановился сыноубийца и глядел долго на бездыханный труп.

КАБ2 — Остановился [Тарас]

Остановился сыноубийца и глядел долго на бездыханный труп.

КАБ2 — долго на [труп сына]

Он был и мертвый прекрасен: мужественное лицо ~ для жен очарованья, всё еще ~ черты.

КАБ2 — очарованья [еще]

"Чем бы не козак был?" КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — Чем бы не козак?

"Я, сынку", сказал Тарас, кивнувши головою. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — Тарас кивнул

"Я, сынку", сказал Тарас, кивнувши головою.

КАБ2 — головою. [Остановился Остап и поглядел ему]

Жалко ему стало брата и проговорил он тут же: "Предадим же, батько, его честно земле, чтобы не поругались над ним ~ птицы." КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — наругались

И минуты две думал он, кинуть ли его ~ в чем бы то ни было.

КАБ2 — думал [Тарас]

И минуты две думал он, кинуть ли его ~ должен уважить в чем бы то ни было. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — уважать

Как видит, скачет к нему ~ свежая сила!."

КАБ2 — Как видит [летит]

Как видит, скачет к нему на коне Голокопытенко: "Беда, атаман, окрепли ~ сила!."

КАБ2 — атаман [получили подмогу]

Не успел сказать Вовтузенко, Пысаренко бежит бегом уже без коня: "Где ты, батьку? КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — батько

Уж убит куренной атаман Невылычкий, Задорожний убит, Черевиченко убит.

КАБ2 — Невылычкий, [убит и]

Уж убит куренной атаман Невылычкий, Задорожний убит, Черевиченко убит.

КАБ2 — Задорожный, убит [и]

Но стоят козаки, не хотят умирать, не увидев тебя в очи; хотят, чтобы взглянул ты на них перед смертным часом".

КАБ2 — козаки [и]

Но стоят козаки, не хотят умирать, не увидев тебя в очи; хотят, чтобы взглянул ты на них перед смертным часом".

КАБ2 — взглянул [добре ли умеют умирать]

"На коня, Остап!" сказал Тарас и спешил, чтобы застать еще козаков, чтобы ~ атамана.

КАБ2 — козаков [взглянуть на то, добре ли <умеют> умирать козаки, и чтобы не умерли козаки, не взглянувши]

"На коня, Остап!" сказал Тарас и спешил, чтобы застать еще козаков, чтобы поглядеть еще ~ атамана. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — наглядеться

"На коня, Остап!" сказал Тарас и спешил, чтобы ~ своего атамана.

КАБ2 — атамана. [Но только что хотели они выехать] [Но только успели]

Но не выехали они еще из лесу, а уж неприятельская сила ~ копьями.

КАБ2 — Из лесу [как уже вражеская сила]

Но не выехали они еще из лесу, а уж ~ лес, и меж деревьями везде показались всадники с саблями и копьями.

КАБ2 — и [везде]

Но не выехали они ~ лес, и меж деревьями везде показались всадники с саблями и копьями. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — между деревьями

Добре, Остап!.." кричал Тарас, а сам, схвативши саблю наголо, начал честить первых попавшихся на все боки.

КАБ2 — кричал <1 нрзб.>

А на Остапа уже наскочило вдруг шестеро; но ~ горячая пуля, — вздыбился бешеный конь, грянулся о землю и задавил под собою всадника. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — вздыбил

На миг смешанно сверкнули пред ним головы, копья, дым, блески огня, сучья с древесными листьями, мелькнувшие ему в самые очи. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нет

"Долго же я спал!" сказал Тарас, очнувшись, как после трудного хмельного сна, и стараясь распознать окружавшие его предметы.

КАБ2 — стараясь [гля<?>] [разглядеть]

"Долго же я спал!" сказал Тарас, очнувшись, как ~ распознать окружавшие его предметы. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — окружающие

Едва метались пред ним стены и углы незнакомой светлицы. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — перед ним










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 167.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...