Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Основания изменения, расторжения и пролонгации индивидуального трудового договора
6. Договор, до истечения его срока, может быть, расторгнут по соглашению сторон и инициативе одной из сторон, а также по иным основаниям, предусмотренным законодательными актами. Договор по инициативе одной из сторон может быть расторгнут, если эта сторона предупредила другую сторону письменно за____ дней до истечения его срока. 7. Договор может быть прекращен по истечении срока и обстоятельствам, не зависящим от воли сторон, согласно статей 25 и 30 Закона "О труде в Республике Казахстан". 8. Условия Договора не могут быть изменены сторонами в одностороннем порядке. 9. Договор составлен в __ экземплярах. Каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу. К настоящему договору прилагается______________________ (опись личных документов работника, переданных им в организацию) 10. По окончании срока действия договора по соглашению сторон он может быть продлен или заключен на новый срок. 11. Изданы приказы работодателя: о продлении срока Договора N ___ от ______; (место печати) 12. За неисполнение и ненадлежащее исполнение обязательств, предусмотренных настоящим договором, стороны несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Казахстан. Работник _______________ (подпись, дата) Работодатель _______________ (подпись, дата)
Задания для СРО: 1. Составить следующие виды документов: заявление, контракт, резюме, характеристика, автобиография. Тема 5. Термины официально-делового языка Цель: ознакомить с терминами официально-делового языка; научить работать с терминологическим словарем. Вопросы для обсуждения: 1. Терминологичность делового языка. 2. Языковые штампы или клише. 3. Виды словарей. Терминологический словарь.
Справочный материал Разнородные явления жизни в деловой сфере обозначаются ограниченным количеством стандартных терминов (анкета, справка, инструкция, протокол и др.), фразеологических клише. Абстрактность, обобщенность средств выражения - одна из стилевых черт управленческого языка. Эта черта реализуется, в частности, в характере терминологии: наниматель. работодатель, стоимость и др. Терминологичностъ делового языка свидетельствует в то же время о его точности как важнейшем качестве эффективной речи. Итак, характерной чертой лексики языка документов является высокая степень терминированности, причем к терминам примыкает огромный пласт номенклатурной лексики: · номенклатура наименований: АООТ "Олимп", ИЧП "Старт", государственная приемочная комиссия, ФСБ и т.п.; · номенклатура должностей: менеджер по продажам, рекламный менеджер, генеральный директор, коммерческий директор; · номенклатура товаров: ЗИЛ-130, Электропривод СП-6М, Сталь угловая СТ-ЗКП, бензин А-76 и т.п. Кроме юридических, экономических и юридическо-экономических терминов в языке деловых бумаг используется достаточно большое количество технических терминов: датчики, блоки питания, источники ионизирующего излучения, цифровой поток, энергоносители, минерально-сырьевая база, вспомогательная техника. Среди последних достаточно много аббревиатур: АСУ - автоматическая система управления; АИС - автоматическая информационная система; КПД - коэффициент полезного действия; НРБ - нормы радиационной безопасности. Кроме терминов сокращаются названия известныхправовых актов: ГК - Гражданский кодекс; УК - Уголовный кодекс. Сокращаются номенклатурные знаки самого различногосвойства: · представляющие собой наименования организаций: МВФ - Международный валютный фонд; НБК - Национальный банк Казахстана; · указывающие на форму собственности предприятия, входящие в качестве классификатора в названия предприятий: ООО - общество с ограниченной ответственностью; ОАО - открытое акционерное общество; ЧП - частное предприятие; МП - муниципальное предприятие; СП - совместное предприятие. Сокращается номенклатура должностей: ИО - исполняющий обязанности. Однородность стилистической окраски лексики деловой письменной речи достигается и за счет высокой частотности так называемой процедурной лексики, представляющей в тексте документа конкретное действие, предмет или признак в официально-правовой интерпретации: нарушение трудовой дисциплины (это может быть опоздание, прогул, явка на работу в нетрезвом виде и т.д.),срыв графика поставок (задержка в пути, несвоевременная отгрузка товара и т.д.),нести ответственность (подвергаться в случае нарушений штрафам, материальным взысканиям, уголовному преследованию и т.д.) Как видно из приведенных примеров, процедурная лексика - это лексика с обобщенным значением, которое в высокой степени свойственно и терминированной лексике: предприятие - фирма, концерн, холдинг, картель, синдикат; товар - консервы, термосы, автомобили, обувь и т.д. Процедура представления связана не только с предпочтением обобщенной семантики, предпочтением родовых лексем видовым: продукция - книги, буклеты, доски, гвозди..., помещение - комната, квартира, зал... постройка - сарай, дом, ларек и т.д., но и с тяготением к расчлененным понятиям как действий, так и предметов: производить расчет - рассчитываться торговый процесс - торговля денежные средства - деньги Термины и процедурная лексика составляют опорную, стилеобразующую лексику языка документов, составляющуюпо отдельным жанрам от 50 до 70% всех словоупотреблений. Важнейшей особенностью процедурной и терминологической лексики является то, что слово используется в тексте в одном возможном значении. Однозначность контекстного употребления обусловлена тематикой документа. Стороны обязуются обеспечить взаимные бартерные поставки... При всей многозначности слово "стороны" прочитывается только в юридическом аспекте - "юридические лица, заключающие договор". Высокая степень обобщенности и абстрактности основной стилеобразующей лексики (расторжение, обеспечение, потери, расчет, работа, разногласия, изделие, наименование и т.п.) в деловой письменнойречи сочетается с конкретностью значения номенклатурной лексики. Номенклатурная лексика с ее конкретно-денотативным значением как бы дополняет высокий уровень обобщенности терминов и процедурной лексики. Эти типы слов используются параллельно: в тексте договоров - термины и процедурная лексика, в приложениях к договорам - номенклатурная лексика. В опросных листах, реестрах, спецификациях, заявках и т.п. термины как бы получают свою расшифровку. Выделяются три круга средств делового текста: специфических, общекнижных и нейтральных (используемых во всех стилях). Окраской делового стиля обладают, например, следующие слова и сочетания: уведомить, настоящий (в значении «этот»), ставить в известность, доводить до сведения, выразить несогласие, ставить вопрос и т.д. Весьма часты в деловом стиле отглагольные существительные: выполнение обязанностей, принятие решений, подготовка к совещанию, то же и в названиях жанров: указание, постановление, решение, уведомление, напоминание, претензия, поручение (платежное). Нормативным в деловом стиле оказывается так называемое «нанизывание» родительных падежей: «Важность укрепления режима нераспространения оружия путем присоединения к договору о нераспространении как можно большего числа стран и усиления контроля за поставками ядерного материала» (из международного договора). Для связи слов в деловом тексте используются такие именные предлоги: в частности, по линии, на предмет, во избежание и др., а также предлог «по» во временном значении: по возвращении, по истечении (срока), по достижении, по прибытии и др. Содержательная полнота как обязательное качество документа реализуется в синтаксически осложненных предложениях. Каждый из жанров административного письменного языка имеет строго установленный состав сведений (реквизитов) и расположение частей, т.e. имеет стандартную композицию. Стилистическое единство средств словаря и грамматики обеспечивает реализацию таких требований, как соответствие стандарту, точность, полнота информации, логичность, краткость, и тр. Богатая и разнообразная лексика русского языка собрана в словарях. Основная задача словаря (справочника) – дать краткое Толковый словарь - это справочное пособие, в котором каждое слово в нем объясняется или толкуется, чтобы помочь учащимся и студентам правильно употреблять слова и выражения в речи, обогатить их словарный запас. Терминологические словари содержат термины особую группу слов, называющие понятия отдельных наук, слова, употребляемые в речи людей, объединенных какой-либо специальностью, профессией. Контрольные вопросы и задания: 1. Назовите основные черты официально-делового стиля. 2. Как проявляется терминологичность делового языка? 3. Какие языковые штампы или клише свойственны деловому языку? 4. Какие особенности имеет деловой язык на уровне морфологии и синтаксиса? 5. Назовите виды словарей русского языка. Какова основная задача словаря-справочника? 6. Что такое терминологический словарь? Как с ним работать? 7. Работа с текстами различной документации. Составление аналогичных текстов. 8. Выполнение тренировочных упражнений.
Работа с текстом:Прочитайте текст. |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-05-30; просмотров: 215. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |