Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Калькирование как способ освоения иноязычной лексики.




Калька– слово, построенное по образцу соответствующего чужого слова путем передачи его составных частей с помощью русских словообразовательных элементов.

Типы калек:

1 Лексическая (алфавит – азбука).

2 Семантическая – слово, заимствующее одно из лексических значений у других языков (трогать – волновать во французском, картина – фильм в английском, дать – преподать в немецком).

3 Фразеологическая – устойчивое сочетание слов, возникшее в результате пословного перевода иноязычного фразеологизма (делать большие глаза из немецкого, вернемся к нашим баранам из французского).

Полукальки– слова, состоящие из заимствованных и собственных элементов, но по словообразовательной модели иноязычные (телевидение, ментальность).

Варваризмы – иноязычные слова и выражения, употребляющиеся в русской речи, но не вошедшие в русский язык (ОК, чао, амиго, хомосапиенс, тет-а-тет и пр.).

Пуризм(pupus – чистый) – стремление очистить язык от иноязычных заимствований.

Экзотизмы. Слова, перешедшие в русский язык, отличаются по степени освоения. Одни из них настолько прочно вошли в лексическую систему русского языка, что воспринимаются как исконно ему принадлежащие: пиджак, стул, школа, тетрадь и т.д. Другие, наоборот, сохраняют свой «иноземный» облик и в лексике русского языка явно ощущаются как чужие. Таковы экзотизмы: мадам, мадемуазель, доллар, лаваш и т.д. Подобная лексика отражает явления жизни и быта различных народов: чебуреки, сациви, мистер, паранджа и т.д. Среди таких слов можно, конечно, найти слова, имеющие точные эквиваленты в русском языке (фрау-госпожа). Однако если вместо экзотизма употребить его перевод, то специфика явления жизни другого народа будет утрачена. И поэтому в большинстве своем экзотизмы все же являются непереводимыми. Так, например, доллар нельзя перевести как рубль и т.п. При заимствовании реалий, обозначаемых экзотизмами, такие слова переходят в разряд лексически освоенных слов (гуляш, шашлык и т.п.).

Интернационализмы – слова в основном терминологического характера, образованные по преимуществу из греческого и латинского корней и употребляющихся во многих языках, в том числе и не родственных, в том же значении и похожем фонетическом оформлении.

Макаронизмы. В средневековой Европе: слово или выражение народной речи (французской, итальянской), проникшее в литературную латинскую речь; 2) иностранное слово или выражение, употреблённое в речи с сохранением особенностей формы и произношения (первоначально -- с целью шутки). Иностранное слово или выражение, которое употребляется с искажением его звучания и в гротескном контексте; напр., оказавшиеся в США русскоязычные персонажи С. Довлатова и др. писателей эмиграции изъясняются на русском яз., в который вставляют множество М., заимствований из американского англ. яз. Также в русской классической литературе представляли язык слуг или мелких чиновников - французские фразы, часто употребляемые не к месту (и обычно представляемые автором в русской транскрипции, русск. буквами: "Дезагреабль-с... Ничего не поделаешь".)

Употребление иноязычных слов в речи. Ошибки в употреблении заимствованных слов (с примерами). Этимологические словари русского языка. Словари иностранных слов.










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-30; просмотров: 240.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...