Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Зам тээвэр аялал жуулчлалын яам 6 страница




төрийн монопольт эдийн засгийн интеграцын механизммеханизм государственно-монополистической экономической интеграции

төрөлжилтспециализация; төрөлжил-
тийн чиглэл
профиль специализации; төрөлжсөн бүтээгдэхүүн специализированная продукция; төрөл-
жсөн бүтээгдэхүүний үнэ
цены на специализированную продукцию; тө-
рөлжсөн үйлдвэрлэлийн хүчин чад-лын хөгжлийн зээллэгжүүлэх
кредитование развития специализирован-
ных производственных мощностей

төсвийн үр ашиг бюджетная эффективность

төсөвбюджет; төсөвийн (валютын, аж ахуйн тооцооны) үр ашиг бюджетная (валютная, хозрасчётная) эффективность

трансфер трансферные операции

туйлын (зохистой) хэрэгцээ абсолютные (идеальные) потребности

тулгамдсанактуальный

туршлагын интернационалист солил-
цоо
интернациональный обмен опытом

тусгаар тогтнохсуверенитет, независимость; тусгаар тогтносон байх зарчим принцип суверенности; тусгаар тогтносон тэгш эрх суверенное равенство

тусгай тооцоолох коэффициент специальный пересчётный коэффициент

тусгай үйлдвэрлэлийн дэд бүтэц частная производственная инфраструктура

тусгай цэвэр химийн бодис особо чистые химические вещества

тусламж помощь

туслах хөдөө аж ахуйподсобное сельское хозяйство

тууштайпоследовательно; твёрдый, твёрдо

тухайн оронданная страна;тухайн орнууд ба гуравдагч орнуудын засгийн газар хоорондын урт хугацааны хоёр талын хэлэлцээр двусторонние долгосрочные межправительственные соглашения между третьими странами; тухайн орны нутаг дэвсгэр дээр интеграцын объектыг барихад зээл оруулахын үр ашиг эффективность привлечения кредитов при строительстве интеграционных объектов

тушааж захирахавторитарное правление;тушааж захирах засаг захиргааны аргаметоды командования и администрирования

түлхүүр гардуулах вручать ключи; работать«под ключ»; түлхүүр гардуулах нөхцлөөр үйлдвэрлэлийн объект барих үр ашиг объективность строительства производственных объектов на условиях сдачи «под ключ»; түлхүүр гардуулах нөх-
цлөөр хамтран барих
совместное строительство на условиях сдачи «под ключ»; түлхүүр өгөх нөхцө-
лөөр хамтран ажиллах
сотрудни-
чество на условиях сдачи «под ключ»

түлш түүхий эдийн салбарын бүтээг-
дэхүүнийг үнэлэхэд төгсгөх зардал
замыкающие затраты в оценке продукции топливно-сырьевых отраслей

Түлш-эрчим хүчний асуудлын салбар дахь шинжлэх ухаан, техникийн хамтын ажиллагааны зөвлөлСовет по научно-техническому сотрудничеству в области топливно-энерге-
тических проблем

түргэн төлбөрийн инкассоинкассо с немедленной оплатой

түргэтгэсэн элэгдэл хорогдол ускорен-
ная амортизация

түрээсаренда, рента; түрэсийн төлбөр рентные платежи; түрээс үйлдэл арендные операции;түрээслэларенда; түрээслэхарендовать

түүхий эдийг иж бүрэн боловсруулах комплексная переработка сырья

тэгш хуваарилалтыг боловсронгүй болгох бодлого политика в области совершенствования пропорций распределения

тэгшитгэх, бусдын гар харах явдалуравниловка и иждивенчество

тэжээлт орчил питательная среда

тэнцвэрравновесие

тэргүүн туршлага солилцох обмен пе-
редовым опытом

тэтгэвэр хангамжпенсионное обеспечение

тээвэрийн салбар дахь хамтын ажиллагаа сотрудничество в области транспорта

тээвэрлэхтранспортировать

тээвэр-эдийн засгийн харилцаа транс-
портно-экономические связи

угсрах монтаж; угсрах ерөнхий нөц-
хөл
общие условия монтажа

удаан хугацааны худалдааны хэлэлцээр долгосрочные торговые соглашения

удирдах байгууллага головная организация

Удирдлагын асуудлын олон улсын эр-
дэм шинжилгээний хүрээлэн
Меж-
дународный научно-исследователь-
ский институт проблем управления

улсын эдийн засгийн хөгжлийн түв-
шинг дээшлүүлэхэд эрчимтэй хү-
чин зүйлүүдийг ашиглах
использование интенсивных факторов в повышении уровня экономического развития страны

улс ардын аж ахуйнародное хозяйство; улс ардын аж ахуйг электрончлох явдалэлектронизация народного хозяйства; улс ардын аж ахуйн бүтцийн ижил төрлийн үзүүлэлт показатели сходства отраслевых структур народного хозяйства; улс ардын аж ахуйн народно-хозяйст-
венный;улс ардын аж ахуйн бүтэ-
цийг боловсронгүй болгох онцгой ач холбогдол бүхий чиглэл
приоритетные направления совершенствования народно-хозяйственных структур; улс ардын аж ахуйн фонд өгөмжийн түвшинуровень фондоотдачи народного хозяйства; улс ардын аж ахуйн бүтэцийг боловсрон-
гүй болгох
совершенствование народно-хозяйственных структур; улс ардын аж ахуйн бүтэцийг боловсронгүй болгох талаархи эдийн засгийн бодлогыг зөвшин тохиролцох согласование экономической по-
литики по совершенствованию народно-хозяйственных структур; улс ардын аж ахуйн бүтэцийг зохистой болгох оптимизация народно-хозяй-
ственных структур; улс ардын аж ахуйн бүтэцийг шинэчлэн сэргээх реконструкция народно-хозяйствен-
ных структур; улс ардын аж ахуйн бүтэцийн боловсронгүй болгохын нөөц хэмнэх үүрэг ресурсосберегающая функция совершенствования народно-хозяйственных стркутур; улс ардын аж ахуйн бүтэцийн өөрч-
лөлт
структурные сдвиги в народном хозяйстве; улс ардын аж ахуйн дахь бүтэцийн өөрчлөлтийн хүчин зүйлүүд факторы структурных сдвигов в народном хозяйстве; улс ардын аж ахуйн салбарын ижил төр-
лийн бүтэцийн үзүүлэлт
показатели сходства отраслевых структур народного хозяйства; улс ардын аж ахуйн салбарын хөгжлийн түвшин уровень развития отрасли народного хозяйства; улс ардын аж ахуйн төлөвлөгөө зохицуулах протокол протокол о координации народно-хо-
зяйственных планов; улс ардын аж ахуйн төлөвлөгөөний зохицуулалт координация народно-хозяйственных планов; улс ардын аж ахуйн төлөв-
лөх болон удирдах системийг боловсронгүй болгох талаар турш-
лага солилцох үндсэн хэлбэрүүд
основные формы обмена опытом по совершенствованию системы планирования и управления народным хозяйством; улс ардын аж ахуйн тэнцвэрт хөгжлийн хэмжээ степень пропорциональности развития народ-
ного хозяйства; улс ардын аж ахуйн удирдах дээд байгууллагуудорганы высшего звена управления народным хозяйством; улс ардын аж ахуйн фонд багтаамжийн түвшин уровень фондоёмкости продукции; улс ардын аж ахуйн фонд өгөмжийн түв-
шин
уровень фондоотдачи основных производственных фондов; улс ардын аж ахуйн цогцолбор ажиллах нийгэм-эдийн засгийн нөхцөл социально-экономические условия функ-
ционирования народно-хозяйственно-
го комплекса; улс ардын аж ахуйн цогцолборын олон улсын дагналтын чиглэл профиль международной специализации; улс ардын аж ахуйн цогцолборын хоршооллох субъект субъект кооперации народно-хозяйственных комплексов; улс ардын аж ахуйн цогцолборын экспортын ажиллагаа операции народно-хозяйственных комплексов по экспорту; улс ардын аж ахуйн нэгдсэн цогцолбор дахь бүтээгдэ-
хүүнийг улсаас хянан шалгаж хү-
лээн авах журам
государственная приёмка продукции в едином народно-хозяйственном комплексе; улс ардын аж ахуйн нэгдсэн цогцолборын нөхцөлд үйлдвэрлэлийг нийгэмчлэхобобществление производства в условиях единого народно-хо-
зяйственного комплекса; улс ардын аж ахуйн нэгдсэн цогцолборын нөх-
цөлд хөдөлмөрийг нийгэмчлэх
об-
обществление труда в условиях единого народно-хозяйственного комплекса; улс ардын аж ахуйн үр ашиг народно-хозяйственная эффективность; улс ардын аж ахуйн чухал салбар, үйлдвэрлэлийн чухал чухал төрлөөр төлөвлөгөөг урт хугацаанд зохицуулахобъекты координации планов на длительную перспективу по важнейшим отраслям народного хозяйства и видам производств

улс гүрний хоорондын шинэ маягийн харилцаа межгосударственные отношения нового типа

улс орны тодорхой түүхэн өвөрмөц онцлог конкретно-историческая спе-
цифика страны

улс орны эдийн засгийн хөгжлийн түвшин уровень экономического развития страны;улс орны эдийн засгийн хөгжлийн ижил төрлийн түвшингийн үзүүлэлт показатели сходства уровней экономического развития стран

Улс төрийн зөвлөлдөх хороо Политический консультативный комитет

улс түмний эдийн засгийн жинхэнэ тэгш эрх байдлыг хэрэгжүүлэх шаардагдах нөхцөлнеобходимые условия осуществления фактического экономического равенства народов

улс-үндэсний сонирхолнационально-государственный интерес;улс-үндэ-
сний сонирхлын зөвшин тохиролцох
согласование национально-госу-
дарственных интересов; улс-үндэ-
сний сонирхлын эдийн засгийн агуулга
экономическое содержание национально-государственного интереса; улс-үндэсний сонирхлын эдийн засгийн агуулгыг хэрэг-
жүүлэх
реализация экономического содержания национально-государст-
венного интереса

улс хоорондын межгосударственный;улс хоорондын зээл межгосударственные кредиты; улс хоорондын хөдөлмөрийн хуваарийн эдлэхүү-
ний ба үнийн үзүүлэлтийн нэгдэл
единство натуральных и стоимостных показателей межгосударственного разделения труда; улс хоорондын эдийн засгийн байгууллага межгосударственные экономические организации; улс хоорондын эдийн засгийн тэнцвэр межгосударственные экономические пропорции

улсын бэлтгэлийнзакупочный

улсын үйлдвэрийн тухай хуульзакон о государственном предприятии

улсын халдашгүй дархан эрхгосударственный суверенитет; улсын хал-
дашгүй дархан эрхийн эдийн засгийн агуулга
экономическое содержание государственного суверенитета; улсын халдашгүй дархан эрхийн эдийн засгийн биелэлт экономическая реализация государственного суверенитета

улсын хөгжлийн өртөгийн үзүүлэл-
тийн зэрэгцүүлэлт
сопоставимость стоимостных показателей развития страны

улсын хөгжлийн эдлэхүүний үзүүлэл-
түүд
натуральные показатели развития страны

улсын эдийн засаг, соёлын хоцрогдлыг арилгахликвидация экономической и культурной отсталости страны

улсын эдийн засгийн хөгжлийн түв-
шин
уровень экономического развития страны;улсын эдийн засгийн хөгжлийн түвшинг дээшлүүлэхэд эрчимтэй хүчин зүйлүүдийг ашиглахиспользование интенсивных факторов в повышении уровня экономического развития страны; улсын эдийн засгийн хөгжлийн түв-
шингийн зэрэгцүүлэлт
сопоставимость уровней экономического развития стран; улсын эдийн засгийн хөгжлийн түвшингийн үндсэн үзүүлэлт основной показатель уровня экономического развития страны; улсын эдийн засгийн хөгжлийн шалгууркритерий экономического развития страны

улсын эдийн засгийн шинэ дэг журамновый международный экономический порядок

ураамшлын үнэ поощрительные цены

урамшуулахпоощрять, стимулировать; урамшуулын фонд поощрительные фонды

ургамал хамгаалах болон хорио тогтоохкарантин и защита растений

урсгал (ашиглалтын) зардал текущие (эксплуатационные) затраты

урт хугацааныдолгосрочный;урт хугацааны зорилтот зээл долгосрочное целевое кредитование

урт хугацааны зээлийн (засгийн газар хоорондын, олон талын) үр ашиг эффективность долгосрочных кредитов (межправительственных, двусторонних и многосторонних); урт хугацааны хоёр талын хамтын ажил-
лагааны тухай хэлэлцээр
долгосрочные двусторонние соглашения о сотрудничестве; урт хугацааны цог-
цолбор арга хэмжээ
долгосрочные комплексные мероприятия

урьдчилсан дүгнэлтпрогноз, предварительный вывод;урьдчилсан дүг-
нэлт гаргах арга зүйн туршлага солилцох
обмен опытом по методологии и составлению прогнозов; урьдчилсан дүгнэлт гаргах хамтын ажиллагааны гол зорилго
основное назначение сотрудничества в области прогнозирования

Усан онгоц эзэмшигчдийн олон улсын холбоо Международная ассоциация судовладельцев (ИНСА)

усны аж ахуйн салбар дахь хамтын ажиллагаа сотрудничество в области водного хозяйства

устгалтын коэффициент коэффициент ликвидности

үзэл баримтлалконцепция

үзэл санаа улс төрийн уур амьсгалидейно-политическая атмосфера

үзэл сурталидеология

үйл ажиллагаадеятельность; үйл ажиллагааг олон улсын эдийн засгийн байгууллагуудын үйл ажиллагаатай зохицуулах координация деятельности с деятельностью международных экономических организаций; үйл ажиллагааны нийгмийн чиглэл (хандлага) социальная направленность деятельности; үйл ажиллагааны туршлагыг бусад олон улсын байгууллагуудад дамжуулах передача опыта деятельности другим международным организациям

үйл явцпроцесс

үйлдвэрпредприятие; үйлдвэр өргөт-
гөх нөөц
резерв расширения предприятия; үйлдвэр хүн ам хотод бөөгнөрөх урбанизация; үйлдвэрийг техникээр шинэчлэн тоноглоход хамтран ажиллах сотрудничество в техническом перевооружении предприятий; үйлдвэрийн газрыг шинээр барих ээлж очередь строительства промышленного предприятия; үйлдвэрийн зохистой хэмжээ оптимальный размер предприятия; үйлд-
вэрийн өөрийн хөрөнгө
собственные средства предприятий;үйлдвэ-
рийн эрдэм шинжилгээний болон зураг төслийн хамтын боловсруулалт
совместные научно-исследова-
тельские и проектно-конструктор-
ские разработки предприятий; үйлд-
вэрүүд хөрөнгө оруулалтад оролцох оролцоо
участие предприятий в совместных капиталовложениях; үйлдвэрүүдийн валютын суутгал валютные отчисления предприятий; үйлдвэрүүдийн хоорондын бараа солилцоо ассортиментный обмен между предприятиями; үйлдвэрүү-
дийн хоорондын тооцоо
взаимные расчёты между предприятиями; үйлдвэрүүдийн хоорондын тооцооны валютны ханш валютные курсы (коэффициенты) в расчётах предприятий; үйлдвэрүүдийн шууд харьцаа холбоо непосредственные (прямые) связи предприятий

үйлдвэржүүлэх социалист туршлага социалистический опыт индустриализации

үйлдвэрлэл производство; үйлдвэрлэл ба хөдөлмөрийн нийгэмчлэл обобществление производства и труда; үйлдвэрлэл ба хэрэглээний харилцан уялдаа взаимосвязь производства и потребления; үйлдвэрлэл дэх экспортын хувь хэмжээ экспортная квота в производстве; үйлдвэрлэл-газар нутгийн цогцолбор производственно-территориальный комплекс; үйлдвэрлэлийг дагнаж хоршоолох тухай олон улсын хэлэлцээр международные соглашения о специализации и кооперировании производства; үйлдвэрлэлийг дагнаж хоршоолох хоёр талын удаан хугацааны программ двусторонние долговременные программы специализации и кооперирования производства; үйлд-
вэрлэлийг дагнан хоршоолох урт хугацааны хоёр талын программ
двухсторонняя долговременная про-
грамма специализации и кооперирования производства; үйлдвэрлэлийг интернационалч ёсоор зохион байгуулахинтернациональная организация производства; үйлдвэрлэлийг интернационалчлахинтернационализация производства; үйлдвэрлэ-
лийг интернационалчлах хэмжээ
степень интернационализации производства; үйлдвэрлэлийг хөгжүү-
лэх урт хугацааны зөвшин тохиролцсон гол чиглэл
долгосрочная согласованная концепция развития отрасли; үйлдвэрлэлийг шинэчлэн засварлахад хамтран ажиллах сотрудничество в реконструкции производства; үйлдвэрлэлийн аппарат производственный аппарат; үйлд-
вэрлэлийн бөөгнөрөл
концентрация производства; үйлдвэрлэлийн бүтэц производственная структура; үйлд-
вэрлэлийн дагналт
специализация производства; үйлдвэрлэлийг зогсоох прекращение производства; үйлдвэрлэлийн олон талын дагналт хоршоолол многосторонняя специализация и кооперирование производства; үйлдвэрлэлийн олон улсын дагналт хоршоолол международная специализация и кооперирование производства;үйлдвэрлэ-
лийн дэд бүтэц
производственная инфраструктура;үйлдвэрлэлийн дэд бүтцийн салбар дахь хамтын ажил-
лагааны үнийн зэмсэг
стоимостные инструменты сотрудничества в области производственной инфраструктуры; үйлдвэрлэлийн дэд бүт-
цийн үйлчилгээний үнэ ба үнийн жагсаалт
цены и тарифы на услуги производственной инфраструктуры; үйлдвэрлэлийн дэд бүтцийн үнэ бүрдүүлэх үүрэгсистемообразующая роль производственной инфраструктуры; үйлдвэрлэлийн дэд бүт-
цийн хөгжлийн зарчмын үйл ажил-
лагаа
функциональность принципа развития производственной инфраструктуры; үйлдвэрлэлийн дэд бүт-
цийн хөдөлмөрийн нөөц
трудовые ресурсы производственной инфраструктуры; үйлдвэрлэлийн дэд бүт-
цийн хөгжлийн эдийн засгийн үр ашиг
экономическая эффективность развития производственной инфраструктуры; үйлдвэрлэлийн интернационалчалтын хэмжээ степень интернационализации производства; үйлдвэрлэлийн олон улсын зохистой хэмжээ международный оптимум размеров производства; үйлд-
вэрлэлийн олон улсын салбар хоорондын дагналт
международная межотраслевая специализация производства; үйлдвэрлэлийн олон улсын хоршоолол международное ко-
оперирование производства; үйлд-
вэрлэлийн олон улсын хөдлөмтгий хүчин зүйл
международная мобильность факторов производства; үйлд-
вэрлэлийн өргөжилт
диверсификация производства; үйлдвэрлэлийн төвлөрлийн үр ашиг эффект концентрации производства; үйлдвэр-лэлийн уян систем гибкие производственные системы; үйлдвэрлэ-
лийн уян системийг боловсруулахад хамтран ажиллах тухай ерөн-
хий хэлэлцээр
генеральное соглашение о взаимодействии в разработке гибких производственных систем; үйлдвэрлэлийн хамтын ажиллагааны арга хэмжээний талаархи зөвлөмж рекомендации по мероприятиям производственного сотруд-
ничества; үйлдвэрлэлийн хамтын ажиллагааны арга хэмжээний техник-эдийн засгийн үндэслэл технико-экономическое обоснование мероприятий производственного сотрудничества; үйлдвэрлэлийн харилцааг интернационалчлах интернационализация производственных отношений; үйлдвэрлэлийн хоёр талын дагналт хоршоолох двусторонняя специализация и кооперирование производства; үйлдвэрлэ-
лийн хуримтлалын түвшин
уровень производственного накопления; үйлдвэрлэлийн чадавхийг нэгтгэхобъединение производственных потенциалов;үйлдвэрлэлийн цогцолбор производственный комплекс; үйлдвэрлэлийн чадавхи производственный потенциал; үйлдвэрлэл-эдийн засгийн хамтан ажиллагаа производственно-экономическое сотрудничество; үйлдвэрлэсэн бүтээг-
дэхүүнээр нь төлөх иж бүрэн тоног төхөөрөмж нийлүүлэх
поставка комплексного оборудования с оплатой производимой продукцией

үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүнээр нь тө-
лөх иж бүрэн тоног төхөөрөмж нийлүүлэлт
поставка комплексного оборудования с оплатой производимой продукцией

үйлдвэрлэх хүчпроизводительные си-
лы; үйлдвэрлэх хүч байршуулах ерөнхий схем генеральная схема размещения производительных сил; үйлдвэрлэх хүчний байршлын үр ашиг эффективность размещения производительных сил

үлгэрчилсэн гэрээнүүд типовые (рамочные) договоры

үндсэн өөрчлөлткоренной перелом

үндсэн фонд основные фонды; үндсэн фондыг ашиглалтад оруулах ввод в действие основных фондов; үндсэн фондын нөхөн үйлдвэрлэл воспроизводство основных фондов;үндсэн үйлдвэрлэлийн фондын фондын өгөөжийн түвшинуровень фондоотдачи основных производственных фондов

үндэсний (үндэстний)национальный;үндэсний боловсон хүчин бэлтгдэхэд дэмжлэг үзүүлэх содействие в подготовке национальных кадров; үндэсний валют-санхүүгийн систем национальные валютно-финан-
совые системы; худалдааны бус төлбөрүүд неторговые платежи; үн-
дэсний компаниуд
национальные компании; үндэсний орлогонациональный доход; үндэсний орлогын өсөлтийн хурд темпы роста национального дохода; үндэсний өвөрмөц онцлогийн олон хэлбэр многообразие национальных свойств; үндэс-
ний өртөг
национальная стоимость; үндэсний салбарын бүтэцийг харилцан уялдаатайгаар хөгжүүлэх комплементар чанаркомплементарность национальных отраслевых структур; үндэсний төлөвлөлт, удирдлагын системийн харилцан ажиллагаа взаимодействие национальных систем планирования и управления; үндэсний тусгай байлгах байдал национальная обособленность; үндэсний урьдчилсан дүгнэлтийн мэдээллийн солилцоообмен информацей о результатах национальных прогнозов; үндэсний хязгаардмагдал байдал национальная ограниченность; үндэсний эгоцентризм (хэтэрхий үндэсрэлэх үзэл) национальный эгоцентризм; үндэсний-улсын нөхөн үйлдвэрлэ-
лийн явцын мөчлөгийн сүлжээ
переплетение фаз национально-госу-
дарственных процессов; үндэстний онцлогийг хүндлэх уважение национальных особенностей; үндэст-
ний үр ашиг, интеграцын арга хэмжээнд хувь нийлүүлэн оролцох явдлын үр ашиг
национальная эффективность, эффективность делового участия в интеграционном мероприятии; үндэстнийг дамнасан кор-
порациуд
транснациональные корпорации (ТНК)

үндэсний аж ахуйнациональное хозяйство; үндэсний аж ахуйн баланслалтсбалансированность национальных хозяйств; үндэсний аж ахуйн баланслалт нь эдийн засгийн хөгжлийн түвшинг жигдрүүлэх үе шат болох сбалансированность национальных хозяйств как этап выравнивания уровней экономического развития; үндэсний аж ахуйн механизм национальные хозяйственные механизмы; үндэсний аж ахуйн механизмын харилцан ажиллагаа взаимодействие национальных хозяйственных механизмов

үнийн өөрийн бааз собственная база цен

үнийн тогтворгүй бааз скользящая ба-
за цен

үнэ бүрдэлтийг шинэчлэхреформа це-
нообразования

үнэт цаас ценные бумаги

үр ашигэффективность;үр ашгийг үнэлэхэд тодорхой бусын (замбраа-
гүй эрэмбэгүй) хүчин зүйлийг тооцоолох
учёт факторов неопределённости (хаотичности) при оценке эффективности

үр ба суулгах материал үйлдвэрлэх хамтын ажиллагаа сотрудничество в производстве семян и посадочного материала

үр бүтээлтэйплодотворный

үүрэг хариулцлагадолг, ответственность

үүсгэн байгуулах олон улсын баримт бичгүүд учредительные международные документы

факторинг факторинг

форфайтинг форфетирование

хавсарга эрдэм шинжилгээ прикладные исследования

хадгалаххранить

халбооны салбар дахь хамтын ажиллагаа сотрудничество в области связи

хамтрахсотрудничать;хамтарсансовместный; хамтарсан өмч совместная собственность; хамтарсан төлөв-
лөлтийн ажиллагааны субъект
субъекты совместной плановой деятельности; хамтарсан үйдвэрлэл совместное производство; хамтарсан үйлдвэрсовместные предприятия;хамтарсан үйлдвэр байгуулахад хамтран ажиллах сотрудничество в создании совместных предприятий; хамтарсан үйлдвэрийн үндсэн фондын нөхөн үйлдвэрлэл воспроизводство основных фондов совместных предприятий; хамтарсан шийдвэрийн шинжлэх ухааны үндэслэл научная обоснованность совместно принимаемых решений; хамтран үйлдвэр эзэгнэх совместное предпринимательство










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-30; просмотров: 151.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...