Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Зам тээвэр аялал жуулчлалын яам 5 страница




нийгмэм эдийн засгийн зорилтыг шийдвэрлэхэд туршллага солилцох обмен опытом в решении социально-экономических задач

нийгэм ахуйн дэд бүтэцсоциально-бытовая инфраструктура

нийгэм улс төрийн болон, экологийн, нийгэм эдийн засгийн, техник эдийн засгийн, нийгмийн үр ашиг эффективность социально-политиче-
ская, экологическая, социально-эко-
номическая, технико-экономическая, социальная

нийгэм эдийн засгийн социально-эко-
номический;нийгэм эдийн засгийн зүй тогтоол социально-экономиче-
ские закономерности; нийгэм-эдийн засгийн бодлогыг шийдвэрлэхэд туршлага солилцохобмен опытом в решении социально-экономических задач; нийгэм эдийн засгийн хөг-
жил
социально-экономическое разви-
тие; нийгэм эдийн засгийн хөгж-
лийг хурдасгах
ускорение социаль-
но-экономического развития;нийгэм-эдийн засгийн хөгжлийн түв-
шин
социально-экономический уровень развития; нийгэм эдийн засгийн хөгжлийн түвшингийн харь-
цангүй ялгаа
относительное различие уровней экономического развития; нийгэм эдийн засгийн хөгжил нэг төрлийн шинжтэй байх социально-экономическая однородность

нийлүүлэх хувь долевые взносы

нийлэг материалкомпозиционные ма-
териалы

нийлэг синтетический

нийт харилцаа холбоо совокупность связей

нийт ялгаа совокупность различий

нийтийн ажилчинсовокупный работник

нийтлэг чанар общность; нийтлэг шинж чанарын элементүүд эдийн засагт элементы общности в экономике

нийцэхсоответствовать

ногоон хувьсгал зелёная революция

ноён нуруустержень

номын сангийн тоо численность библиотек

нөлөөлөхвлиять, оказывать влияние

нөөцресурсы; нөөц бололцооресурсы; нөөц хэмнэхресурсосбережение; нө-
өц хэмнэх технологийн явц
ресурсосберегающие технологические про-
цессы; нөөцийг чөлөөлөхвысвобождение ресурсов; нөөцийн зарцуулалтыг оновчтой болгохрацио-
нализация расходования ресурсов; нөөцийн ашиглалтыг нормчлохнормализация расходования ресурсов; нөөцийн зарцуулах дүрэм тогтоохрегламентация расходования ресурсов;объект хамтран барихад хөдөлмөрийн нөөцийг ашиглах использование трудовых ресурсов в совместном строительстве объектов

нөхөрлөлийн хэлбэр форма товарищества

нөхөхвозмещать, компенсировать;нө-
хөх үндсэн дээр хийгдсэн барилгын үр ашиг
эффективность строительства на компенсационной основе; нөхөх хэлэлцээр компенсационные соглашения; нөхөн төлөх фондфонд возмещения; нөхөн үйлдвэрлэлийн тааралцах адаптация воспроизводственных структур

нунтаг шохой мел молотый

нэвтрэхвнедряться

нэг мөр болгох унификация

нэг удаагийн болон урсгал зардлыг жигд гаргах приведение единовременных и текущих затрат к единому графику

нэг удаагийн зардал единовременные затраты

нэг удаагийн олон талын тооцоо тусгалт многосторонние разовые зачёты

нэг улсын хүрээнд үндэсний районы эдийн засгийн хөгжлийн түвшин-
гийн жигдрэлт
выравнивание уровней экономического развития национальных районов в рамках отдельных государств

нэг улсын хэмжээнд үндэсний районы эдийн засгийн хөгжлийн түвшинг жигдрүүлэх выравнивание уровней экономического развития национальных районов в рамках отдельных государств

нэг хүн амд ногдох хүнсний бүтэгдэ-
хүүний хэрэглээний хэмжээ
размер потребления продовольственных товаров на душу населения

нэг хүн тутам оногдох хүнсний бү-
тээгдэхүүний хэрэглээ
потребление продуктов питания на душу населения

нэг хэлбэр, маяг однотипность

Нэгдсэн НҮБ-ын Ерөнхий Ассамблейн ажиглагчийн статус олгох предоставление статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее ООН

нэгж валютын (валютын орлого) капитал багтаамж (бүрэн нетто) капиталоёмкость (полная, нетто) единицы валюты (валютной выручки)

нэн даруйсрочно, немедленно

нэр хүндпрестиж

нэхий эдлэлийн үйлдвэр шубно-ов-
чинная фабрика

нэхээгүй нэхмэл нетканый текстиль

нээлтоткрытие

нээн илрүүлэхвскрывать

объект барихад оролцох хувиар сан-
хүүжүүлэх
долевое финансирование строительства объектов

овсгоопредприимчивость

ойролцоо, ижил дөт близость

ойртохсближаться;ойртолтсближение;ойртолтын үйл явц хэрэгжих зарчим принцип осуществления про-
цесса сближения; ойртолтын урьдчилсан нөхцөл предпосылки сближения; ойртолтын хэмжээ степень сближения; ойртолтын эрчим интенсивность сближения; ойртох үйл явдлын тоон үзүүлэлтүүд количественные показатели процесса сближения; ойртох үйл явцад тусгаар тогтнолыг бэхжүүлэх укрепление суверенитета в процессе сближения; ойртох үйл явцын бүрэлдэхүүн хэсэг составные части процесса сближения

олон талт клиринг многосторонний клиринг

олон талын интеграцын арга хэмжээний зөвшин тохиролцсон төлөв-
лөгөө
согласованный план многосторонних интеграционных мероприятий

олон талын хамтын ажиллагаа, интеграцмногостороннее сотрудничество и интеграция

олон түмний эрэлтмассовый спрос

олон улсын международный;олон улсын аж ахуйн нөхөрлөлмеждународные хозяйственные товарищества; олон улсын арбитрын байгууллага международный арбитражный орган; олон улсын байгууллага, хүрээлэнгийн систем система международных организаций и институтов; олон улсын байгууллагуудтай харилцах зарчим принципы отношений с международными организациями; олон улсын байгууллагуудтай харилцах угтвар нөцхөл предпосылки отношений с международными организациями; олон улсын байгууллагуудтай харилцах харил-
цаа хэрэгжүүлэх ажлыг гүйцэтгэх дэг журам
порядок проведения работы по осуществлению отношений с международными организациями; олон улсын байгууллагуудтай харилцах харилцааг албан ёсны болгох оформление отношений с международными организациями; олон улсын байгууллагуудтай харилцах харилцааг захидал солицох замаар албан ёсны болгох оформление отношений с международными организациями путём обмена письмами; олон улсын байгууллагуудтай харилцах харилцааг зохицуулах хэв хэмжээний баримт бичгүүдийн үндсэн заалтууд основные положения нормативных документов, регулирующие отношения с международными организациями; олон улсын байгууллагуудын нарийн бичгийн дарга нарын газартай зөвлөл-
дөөн хийх
консультации с секретариатами международных организаций; олон улсын байгууллагуудын хамтын ажиллагааны хэлбэрүүд формы сотрудничества международных организаций; олон улсын байгууллагуудын хэлэлцээрийн үнд-
сэн дээр хамтын ажиллагааг явуулах
сотрудничество с международными организациями на основе соглашений; олон улсын валют сан-
хүүгийн байгууллагууд
международные валютно-финансовые организации; олон улсын байгууллага, хүрээлэнгийн үйл ажиллагааг эрх зүйн үүднээс зохицуулах системсистема правового регулирования деятельности международных органов и институтов; олон улсын банк-
ны идэвхтэй ажиллагаа
активные операции международных банков; олон улсын банкны пассив үйлдэл пассивные операции международных банков; олон улсын баримт бич-
гүүдийг батлах ба батламж гаргах
ратификация и утверждение международных документов; олон улсын валют-санхүүгийн систем международная валютно-финансовая система; олон улсын гэрээ, хэлэлцээр хадгалагч орон страна-депозитарий международных договоров и соглашений; олон улсын дагнан төрөл-
жсөн бүтээгдэхүүн
международная специализированная продукция; олон улсын зэлийн үйл ажиллагаа международные кредитные операции; олон улсын зээл авсаны хүү процент за международный кредит; олон улсын зээл: үзүүлэлтүүд, хэрэглэх хүрээ международный кредит: показатели, сферы применения; олон улсын дагналтын чиглэлийг программчлах программирование направлений международной специализации; олон улсын дагнасан үйлдвэрлэлийн өргөжилтийг зээл-
лэгжүүлэх
кредитование расширения международных специализированных производств; олон улсын зах зээлмеждународный рынок; олон улсын зээл, тооцоо, валютын харилцаамеждународные кредитные, расчётные и валютные отношения; олон улсын капиталын бүтэ-
цүүд
структуры международного финансового капитала; олон улсын монополимеждународные монополии; олон улсын намжмал байдлыг бодитой болгох материальная основа разрядки международной напряжённости; олон улсын таваарын солилцоо международный товарообмен; олон улсын таваарын хэлэлцээрмеждународные товарные соглашения; олон улсын тооцоомеждународные расчёты; олон улсын өртөг интернациональная стоимость; олон улсын тооцоонд цаг хугацааны хүчин зүйлийг тооцоолох ба үр ашгийг зардалтай зэрэг-
цүүлэн үзэх
учёт фактора времени в международных экономических расчётах и сопоставление эффекта с затратами; олон улсын үйлдвэрлэ-
лийн бөөгнөрөл
международная кон-
центрация производства; олон улсын үйлдвэрлэлийн дагналтмеждународная специализация производ-
ства; олон улсын үйлдвэрлэлийн харилцаа холбоомеждународные производственные связи; олон улсын үйлдвэрлэлийн хоршоолол международная кооперация производства; олон улсын үйлдвэрлэлийн хослуулалт международное комбинирование производства; олон улсын үйлдвэрлэлийн цогцолбор межгосударственный производственный комплекс; олон улсын уур амьсгалыг хэвийн болгох нормализация международного климата; олон улсын хөдөлмөрийн хуваарийн шууд бус үр дүн косвенный эффект международного разделения труда; олон улсын хөдөлмөр, үйлдвэрлэлийн бодит нийгэмчлэл международное реальное обобществление труда и производства; олон улсын хөдөл-
мөр, үйлдвэрлэлийн хэлбэр төдий нийгэмчлэл
международное формальное обобществление труда и производства; олон улсын хөдөлмө-
рийн хуваарь
международное разделение труда; олон улсын хөдөл-
мөрийн ганц нэг хуваарь
международное единичное разделение труда; олон улсын хөдөлмөрийн капиталист хүваарьмеждународное капиталистическое разделение труда; олон улсын хөдөлмөрийн ерөнхий хуваарь международное общее разделение труда; олон улсын хөдөл-
мөрийн салбар доторхи хуваарь
международное внутриотраслевое разделение труда; олон улсын хө-
дөлмөрийн салбар хоорондын хуваарь
международное межотраслевое разделение труда; олон улсын хө-
дөлмөрийн хуваарийн угтвар нөх-
цөл
предпосылки международного разделения труда; олон улсын хө-
дөлмөрийн хуваарийн зарчмууд
принцип международного разделения труда; олон улсын хөдөлмө-
рийн энгийн (ногдвор) хуваарь
международное частное разделение труда; олон улсын худалдаанд хэрэглэх бэлэн мөнгөөр төлөх хэлбэ-
рүүд
формы наличного платежа в международной торговле; олон улсын шинжлэх ухаан техникийн мэ-
дээллийн төв
международный центр научной и технической информации; олон улсын шинжлэх ухаан-техни-
кийн хамтын ажиллагаа
международное научно-техническое сотрудничество; олон улсын эдийн засгийн байгууллагамеждународные экономические организации; олон улсын эдийн засгийн байгууллагуудын удирдах болон гүйцэтгэх байгууллагаруководящие и исполнительные органы международных экономических организаций; олон улсын эдийн засгийн байгууллагуудын удирдах болон төлөөлөх байгууллагууд руководящие и представительные органы международных экономических организаций; олон улсын эдийн засгийн системийн ардчилал демократизация международной экономической системы; олон улсын эдийн засгийн туйл международный экономический полюс; олон улсын тооцооны систем система международных рас-
чётов; олон улсын төлбөрийн нөөц бий болгох хэрэглэл средство образования резервов для международных платежей; олон улсын тэнцвэр международные пропорции; олон улсын үйлдвэрлэлийг дагнан хоршоолох урт хугацааны хоёр талын программдолговременная двусторонняя программа международной специализации и кооперирования производства; олон улсын үйлдвэр-
лэлийг дагнах хэлбэрүүд
формы международной специализации производства; олон улсын үйлдвэрлэ-
лийн систем
международные производственные системы; олон улсын үйлдвэрлэлийн цогцолбормеждународный производственный комп-
лекс; олон улсын хөдөлмөрийн хуваарийг оновчтой (зохистой) болгохрационализация международного разделения труда; олон улсын худалдааны үзэсгэлэн ба яармаг международные торговые выставки и ярмарки; олон улсын шинжлэх ухаан үйлдвэрлэлийн хоршоололмеждународная научно-производ-
ственная кооперация; олон улсын шинжлэх ухаан-техникийн түр хамт олонвременные международные научно-технические коллективы; олон улсын эдийн засгийн системийн ардчилал демократизация международной экономической системы; олон улсын эдийн засгийн харилцаанд цаг хэмнэх хууль закон экономии времени в международных экономических отношениях; олон ул-
сын эдийн засгийн шинэ дэг журмыг тогтоох тухай Тунхаглал
Декларация об установлении нового международного экономического порядка; олон улсын эдийн засгийн шинэ журмыг тогтоох тухай ТунхаглалДекларация об установлении нового международного экономического порядка; олон улсын эдийн засгийн шинэ маягийн харилцаа международные экономические отношения нового типа;олон улсын аж ахуйн байгууллага байгуулах ба түүний үйл ажиллагааны тухай нэгдсэн дүрэм единообразные положения об учреждении и деятельности международных хозяйственных организаций; олон улсын аж ахуйн байгууллага международные хозяйственные организации; олон улсын аж ахуйн нэгдэл международные хозяйственные объединения

Олон улсын атомын эрчим хүчний агентлагМеждународное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ); МАГАТЭ-гийн хэлэлцээрийн үнд-
сэн дээрх хамтын ажиллагаа
сотрудничество с МАГАТЭ на основе соглашения

Олон улсын валютын санМеждународный валютный фонд (МВФ);

Олон улсын хөрөнгө оруулалтын банкМеждународный инвестиционный банк

олон үндэстний корпорацимногонациональные корпорации

онцгой алдагдлыг хаах нөөц резерв на покрытие чрезвычайных потерь

орнуудын ойртон нягтрах ба тэдгээрийн эдийн засгийн хөгжлийн түвшин үйл явцын харилцан уялдаа взаимосвязь процесса сближения стран и процесса выравнивания уров-
ней развития их экономик

орнуудын харилцан дэмжлэг взаимная поддержка стран

орнуудын эдийн засгийн хөгжлийн түвшингийн харьцаа соотношение в уровне экономического развития стран

оролдлогостремление, попытка

оролцох систем система участия

орон зайн хир тэнцүү пространственные пропорции

орон сууцжильё; орон сууц, нийтийн ахуйн үйлчилгээний хангалтын түвшин уровень обеспеченности жилищным и коммунально-бытовым обслуживанием; орон сууц, нийтийн ахуйн хангамжийн үйлчил-
гээний хангалтын түвшин
уровень обеспеченности жилищным и коммунально-бытовым обслуживанием; орон сууцны барилгажилищное строительство

оюун санааны амьдралдуховная жизнь

оюун санааны урамшуулалтморальное стимулирование

оюуны ба биеийн хөдөлмөрийн хоорондын бодит ялгааг арилгах устранение существенных различий между умственным и физическим трудом

оюутны тоо численность студентов

өвнаследие

өлөн гэдэс тонкие черви

өмчийн хэлбэрийн үзүүлэлт показатели форм собственности

өндөр бүтээмжтэйвысокопроизводительный

өөр цаг хугацианы эдийн засгийн (өртгийн) үзүүлэлтийн (хэмжээ) цаг хугацааны гаргах норматив дисконтирование разновременных экономических (стоимостных) показателей (величин)

өөрийн нийгэмлэг собственные общества

өөрийн үйлдвэр собственные предприятия

өөрчлөн байгуулалтперестройка

өрнөдийн аюулгүйн хувь хэмжээ западная «квота безопасности»

өрнөхразвёртываться

өрсөлдөөнсостязательность, конкуренция

өртөгстоимость; өөрийн өртөг себестоимость; өртөгийн контингент (тогтоосон тоо) стоимостные контингенты; өртөгийн хэмжигдэхүүн ба үнийн масштаб мера стоимости и масштаб цен; өртөгийн баланс стоимостные балансы

полиэфирийн мяндас полиэфирные волокна

прогноз хамтран хийх совместная разработка прогнозов

пүүс фирма

резин эдлэл резиновые изделия

саатуулахпрепятствовать, мешать, задерживать

сайжруулсан эслэг ширхэгт хавтан облагороженные древесно-волокнис-
тые плиты

сайн дурын зарчим принцип добровольности

сайшааходобрять

салбар отрасль;салбар дахь хамтын зохион бүтээх товчоо совместные конструкторские бюро в отрасли; салбарын байнгын комиссын ажлын хэсэг рабочая группа отраслевой постоянной комиссии; салбарын зөвшин тохиролцсон шинжлэх ухаан, техникийн бодлого согласованная научно-техническая политика отрасли; салбарын интеграц дахь олон улсын шинжлэх ухаан-техни-
кийн нөцхөл
международные научно-технические условия в отраслевой интеграции; салбарын интеграц отраслевая интеграция; салбарын хамтын ажиллагаан дахь инжиниринг инжиниринг в отраслевом сотрудничестве; салбарын хамтын ажиллагаан дахь лизинг (түрээс) лизинг (аренда) в отраслевом сотруд-
ничестве; салбарын хамтын ажиллагааны иж бүрэн төлөвлөлт комплексное планирование отраслевого сотрудничества; салбарын хамтын ажиллагааны онцгой ач холбогдол бүхий чиглэлүүд приоритетные направления отраслевого сотрудничества; салбарын хамтын төсөөлөл совместные отраслевые прогнозы; салбар хоорондын шинжлэх ухаан техникийн цогцолбормежотраслевые научно-технические комплексы; салбарын интеграцын хэлбэрүүдформы отраслевой интеграции

санхүүфинансы; санхүүгийн олигархифинансовая олигархия; санхүүгийн хяналт финансовый контроль; сан-
хүүжүүлэх
финансирование; санхүү-
жүүлэлтийн нийт фонд
общие фонды финансирования; санхүүжүүлэл-
тийн нийт фондод хувь нийлүүлэх
долевые взносы в общие фонды финансирования

сахилгадисциплина

синергиийн (системтэй) үр ашиг, харилцан үйлчилгээ, цогцолборжилтын үр ашиг синергический (системный) эффект; эффект взаимодействия и комплексности

систем бүрэлдүүлэгч харьцаа холбоо системообразующие связи

систем хоорондын хөдөлмөрийн хуваарьмежсистемное разделение труда

соёл, боловсролын хөгжлийн түвшин уровень развития образования и культуры

солилцох бүтэгдэхүүний стандартчлах ба ижилсэх салбарт үйлдвэ-
рүүд хамтран ажиллах
сотрудничество предприятий в области стандартизации и унификации обмениваемых изделий

сонирхогч орнуудаас зарим салбарын аж үйлдвэр, төрөл төрлийн үйлд-
вэрлэлийг хамтран төлөвлөх
совместное планирование заинтересованными странами отдельных отраслей промышленности и видов производства

сонирхолинтерес; сонирхолтой байх зарчим принцип заинтересованности

соронзон хүчтэй талбай болон бага халууны олон улсын лабораториимеждународная лаборатория сильных магнитных полей и низких температур

стандартын тухай дүрэм положение о стандарте

статистикийн ажлыг зохицуулах дэг журам порядок координации статистической работы

сурвалжлагч банкны данс счета корреспондентских банков

сургуулийн өмнөх насны хүүхдийн байгууллагын тоо численность дошкольных учреждений

сэлбэг ангиа бүрдүүлэгч бүтээгдэхүү-
ний үйлдвэрлэлийн олон улсын дагналт
международная специализация производства комплектующих изделий по деталям и узлам

сэргээн хөгжүүлэхвосстанавливать, возрождать

сэтгэлмышление

таваар бүтээгдэхүүнтоварная продукция; таваар-мөнгөний хэрэглүүр товарно-денежные инструменты; таваар-мөнгөний харьцаа хамтыни ажиллагаанд товарно-денежные отношения во взаимном сотрудничестве

театрын тоо численность театров

тендер тендер

техникийнтехнический; техникийн дэд бүтэц техническая инфраструктура; техникийн дэмжлэг үзүүлэх нөхцө-
лөөр хамтран ажиллах
сотрудничество на условиях технического содействия; техникийн зээл клирингээр технический кредит по клирингу; техникийн талаар шинэчлэхтехническое перевооружение; техникийн тусламжийн нөхцлөөр хам-
тран ажиллах
сотрудничество на условиях технического содействия

технологитехнология; технологи ний-
лүүлэгчийн өвөрмөц онцлогоор үйлдвэрлэх
производство по спецификации поставщика технологии; технологийн лиценз солилцох лицензионный обмен технологией; тех-
нологийн шатаар нь үйлдвэрлэ-
лийн олон улсын дагналт
международная специализация производства по технологическим стадиям

тив улсын үнэ региональная стоимость

тивийн эдийн засагт эзлэх улс ардын аж ахуйн цогцолборын байр положение единого народно-хозяйствен-
ного комплекса в экономике континента

тогтмол хэвлэлийн гаргах тоо численность выпускаемых периодических изданий

тогтсон төлөвлөгөөт журмын категорийн хувьсал эволюция категории планомерности

тогтсон төлөвлөгөөт журмын харьцаа отношения планомерности

тодорхойлохопределять, характеризовать

тоног төхөөрөмжийг суурилуулах на-
ладка оборудования

тоо ширхэгийн тодорхойлолтколичественная характеристика

тооны хэмжээ хязгаар тогтоогоогүй худалдаа бесконтингентная торговля

тооцохрассчитывать; тооцон бодох техникийн талаар хамтран ажиллах засгийн газрын хоорондын ко-
мисс
межправительственная комиссия по сотрудничеству в области вычислительной техники; тооцоолон бодох техникийн хэрэгсэл үйлдвэр-
лэх болон хэрэглэх салбар дахь хамтын ажиллагааны тухай хэлэлцээр
соглашение о сотрудничестве в области производства и применения средств вычислительной техники; тооцоорасчёт; тооцооны зээл расчётный кредит; тооцооны олон талын баланслалт многостороннее балансирование расчётов; тооцооны хоёр талын баланслалт двустороннее балансирование расчётов

тосгоныг нийгмийн талаар сайтар төвхнүүлэхсоциальное переустройство деревни

тохиролцогч талуудын бүрэн эрхт төлөөлөгчдийн зөвлөлгөөнсовещание уполномоченных договаривающихся сторон

тохируулах наладка

төлбөрплатежи; төлбөрийн ерөнхий хэрэглэлвсеобщее платёжное средство; төлбөрийн харьцааны олон талт шинж чанар многосторонность платёжных отношений; төлбө-
рийн эргэлт
платёжный оборот

төлөвлөгөөплан, планирование; тө-
лөвлөгөөний хөшүүрэг (хэрэглүүр)
рычаги(инструменты) планирования; төлөвлөлтийн зорилтот программын арга программно-целевой метод планирования; төлөвлөлтийн хамтын ажиллагааны иж бүрэн чанар комплексный характер совместной плановой деятельности

төлөөлөгчдийн байгууллагууд представительные органы

төлөөслөх хэлэлцээркомпенсационные соглашения

төмөр замын хамтын ажиллагааг зохион байгуулахорганизация сотрудничества железных дорог

төрийн монопольт капитализм государственно-монополистический капитализм










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-30; просмотров: 168.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...