Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
ПОВЕДЕНИЯ УЧИТЕЛЯ НА УРОКЕ»
Тема 1: Выразительность речи учителя Игровые упражнения для расширениядиапазона словесных воздействий Чуткое восприятие особенностей поведения как своего, так и собеседника, а также свобода и вариативность в общении могут и должны стать для учителя объектами совершенствования и развития. Этому может быть посвящен очередной педсовет или их цикл, если доклады учителей заменить на выполнение всеми присутствующими не очень сложных упражнений из театральной педагогики. Как показывает практика, проведение этих упражнений не вызывает особых трудностей и эффективно сказывается на заострении педагогического интереса к «языку действий». Так, например, всем участникам педсовета можно предложить упражнение СКУЛЬПТУРЫ.Учителя, разбившись на четыре группы, в каждой из них договариваются, кто будет «актером», «режиссером», «скульптором» — все остальные в группе становятся «глиной» для скульптур. Ведущий (в нашем примере им был завуч средней школы) разложил на столе карточки, на которых написано: • «Я приказываю!» • «Я предупреждаю!» • «Сейчас я вас удивлю!» • «Как вам не стыдно!» и т.д. Карточки раскладываются надписями вниз, после чего один Из учителей, выбрав наугад, переворачивает карточку и зачитывает вслух, что на ней написано — прочитанное становится для Всех групп общей темой. После этого школьные столы в классе были сдвинуты к стенам, ив освободившемся пространстве каждая группа приступила к работе. Тема 1: Выразительностьречи учителя 124 Сначала «актер» с помощниками в своем «кружке» сыграл заданную тему. «Режиссер» помогал советами, подсказывал слова и окружающие (предлагаемые) обстоятельства этюда-сценки. После этого «скульптор» начинал лепить из своих педагогов фотографию сыгранного. Подчеркнем, что все четыре группы работали в одном классе, и это с режиссерской точки зрения очень правильно — если какая-то из групп уйдет из класса «порепетировать» в другое помещение, то единая рабочая атмосфера нарушится, что неизбежно отразится и в появлении у «выступающих» скованности, и в потере интереса у «зрителей». Во время работы учитель, ведущий педсовет, курсировал между работающими кружками и подбадривал отстающих или поторапливал увлекшихся, координируя таким образом общий ритм работы. Когда все группы были готовы, ведущий объявил «вернисаж», и каждая из групп выставила свой вариант скульптуры (две команды выставили скульптуры не одиночные, а многофигурные). Не занятые в «скульптурах» учителя стали, разумеется, сравнивать, обсуждать варианты, отмечать схожесть и различие, степень достоверности, выразительности и точности. Особо ценно было то, что некоторые педагоги обращали особое внимание на направление и «содержание» взгляда, положение корпура, головы, рук, ног, то есть на те компоненты, из которых и слагается «язык» бессловесных действий. После такой своеобразной разминки все учителя уселись на стульях в круг (столы остались, сдвинутыми к стене), который ведущий «разбил» на два полукруга и, дав каждому полукругу одну и ту же фразу: «Я жду тебя уже битый час», — объяснил, что после небольшой тренировки каждый в полукруге произнесет один и тот же текст, не повторяя предыдущих вариантов подтекста. Потом учителя каждой группы демонстрировали, как они произносят заданную фразу по-разному, не повторяясь, в то время как противоположная команда увлеченно и придирчиво принимала их работу. Подобный стиль обучения (в данном случае — обучения педагогов замечать «мелочи» поведения и по-режиссерски усматривать в них те или иные цели) называется социоигровым. Стиль этот, как, видимо, помнят внимательные читатели, является результатом синтеза дидактики (науки об обучении) с театральной педагогикой. При проведении педсоветов социоигровой стиль может использоваться не один раз. Для продолжения добровольного самостоятельного развития чуткости к бессловесным и словесным действиям, составляющим наше поведение, учителям можно предложить и более сложные, но не менее увлекательные задания, связанные со словесными воздействиями. Повторим, что 125 Часть II: СЕМИНАР-ПРАКТИКУМ... воспитание и обучение неразрывно связано с умением воздействовать на учеников в ходе общения, с влиянием на их поступки, с0 стимуляцией их позитивной активности и сдерживанием тенденций негативных. Эти умения выходят за рамки любой прикладной предметной методики и составляют персональную педагогическую технику, которая явно перекликается с отдельными моментами актерского мастерства и может на него опираться. И взрослые, и дети склонны не осознавать свои более или менее виртуозные навыки воздействия на партнера. Поэтому на педсоветах-практикумах по педагогической технике учителям через актерские этюды (часто этюды-шаржи) приходится переоткрывать то, чем они постоянно пользуются дома и на работе, не отдавая себе отчета, как они это делают. Упражнение ЗАРИСОВКИзаключается в том, что учителя, объединившись в тройки (двое — «исполнители», третий — «режиссер»), показывают небольшие импровизации, в которых наугад выбранное ведущим среди лежащих на столе карточек одно и то же действие (приказывать, просить, упрекать, ободрять, удивлять, предупреждать, отделываться, объяснять, узнавать, утверждать и звать) выполняется разными людьми, а кем именно — указано на другой карточке, также выбранной наугад, но уже «посыльным» от каждой тройки. Когда свою импровизацию показывает одна тройка, все остальные учителя пытаются отгадать, что было написано на доставшейся им карточке. Подчеркнем — чтобы «зрителям» было, что отгадывать, «исполнителям» приходится в своих «зарисовках» избегать слов-подсказок. Так, если тройкам досталось ПРОСИТЬ, то произнесение в этюде слов типа «я тебя очень прошу» или «умоляю» будет откровенной подсказкой, так же как при задании УПРЕКАТЬ — использование слов: «как же тебе не стыдно». Когда учитель начинает понимать, что, Например, фразами, банально подсказывающими действие ОБЪЯСНЯТЬ («слушайте меня внимательно», «я сейчас все расска-*У»), можно и упрекать, и просить, и приказывать, то его природная чуткость к «языку действий» явно обостряется и, тренируясь, укрепляется, повышая педагогический профессионализм. Так, на одном педсовете учителям удалось увидеть и почти правильно угадать (что свидетельствует о хорошем уровне точности и работы учителей-исполнителей и восприятия учителей-3РИтелей) такие варианты: 1- «Ободряет» барыня 4. «Объясняет» 2. 3. барыня старушка девочка 5. 6. 7. учитель ребенок глупый человек умный человек Тема 1: Выразительность речи учителя 126
К этому же типу заданий относится упражнение РЕЧЬ ЭКСКУРСОВОДОВ.Учителя тянут билетики, в которых указаны характеры экскурсоводов. Например: • восторженный энтузиаст • новичок • ученый-исследователь • формалист • глупый ментор • недоверчивый перестраховщик. Педагогам, выполняя этюд, приходится искать тот способ словесного воздействия (или сочетание способов), который позволяет воплотить заданный характер, сделать его узнаваемым. Речь каждого экскурсовода особенная, сложная по составу действия, но имеющая один определенный стержень, который и важно поймать учителям для повышения своей квалификации. Задание «речь экскурсовода» требует выдумать ситуацию, может быть, использовать какие-то элементы костюмов, вспомнить какую-то, пусть даже примитивную, драматургию. На это нужна смелость, которая обязательно присутствует, если подобные педсоветы проходят не реже раза в полугодие. Тогда социо-игровой стиль их проведения будет, «конденсируясь», все быстрее и легче обеспечивать учителям комфортное самочувствие на подобном педсовете-практикуме. Сконструировано много социо-игровых упражнений по отработке навыка свободного употребления словесных воздействий. Вот основные из них. ХОЗЯИН ГОРЫ.Все учителя сидят в полукруге. Один стул в центре полукруга для хозяина горы. Учитель, вызвавшийся быть хозяином, тянет билет с подтекстом (опорным словесным действием). Он усаживается на стул и будет хозяином до тех пор, пока на любые вопросы, просьбы, приказы будет отвечать заданным подтекстом. Сидящие в полукруге пытаются «спихнуть его с горы», то есть задать такой вопрос, на который «хозяин» заданным подтекстом ответить не сможет. Тот, кому удается поставить «хозяина» в тупик, тянет новый билет и занимает стул «хозяина». Теперь уже его пытаются «сбросить» с горы. Упражнение очень нравится учителям, в ходе его выполнения возникает много смешных моментов. В нем, помимо пластичности и чистоты в использовании опорных действий, хорошо тренируется фантазия и находчивость, также весьма важные в педагогической работе. Часть II: СЕМИНАР-ПРАКТИКУМ... 12__________________________ ЗАМОК И КЛЮЧИКИ.На стул в центре садится один из Присутствующих — он «замок», который «откроется», то есть выполнит просьбу, команду своих коллег, если эта просьба или команда будет произнесена тем способом, который указан в билетике. Если же подтекст просьбы не совпадает, то «замок» отказывает автору просьбы, используя при этом тот самый подтекст, которым только что безуспешно пытался «открыть замок» автор просьбы. Когда же подтекст угадан, тот, чья просьба была выполнена, вытягивает новое словесное воздействие — «ключик», которым он будет открыт, и занимает место в центре. Если усилия присутствующих слишком не равны — одни активны, все время пробуют и часто «открывают замок», а другие пассивны, медлительны и поэтому не попадают на стул ведущего («замка»), — то упражнение быстро теряет привлекательность для участников. В этом случае можно посоветовать следующие «усовершенствования*: все «ключики» разбиваются на три группы. • I группа — подсказчики. Из их числа будет назначен открывающий «ключик». Остальные будут ему напоминать (пользуясь при необходимости тетрадями) те воздействия, которые он еще не использовал, то есть помогать «подбирать ключи». • II группа — протоколисты. Они будут фиксировать на листочках последовательность применения словесных воздействий (фиксировать не то, что наметила I группа, а то что реально получилось у их «открывающего»). • IIIгруппа — судьи. Узнав из билета подтекст, «замок» отдает билет судьям. Если они видят, что замок не открывается, хотя «ключик» был подобран правильно, то сообщают присутствующим, что «замок заржавел» или «сломался». После каждого кона все группы меняются местами против или По часовой стрелке: подсказчики становятся судьями, судьи — Протоколистами, протоколисты — подсказчиками, которые выбирают в своей группе нового «ключника». При таком варианте упражнения активность участников выравнивается и упражнение получается живым. В упражнении «замок и ключики» ведущему целесообразно °собо отмечать стремление «ключика» или «замка» к правдивости, Естественности поведения. Например, одно дело, когда «замок» открывается молниеносно (то есть выбивается из игры — начина-ет улыбаться, сообщать словами, что «ключик» угадан), и дру-г°е — когда «замок» открывается не сразу, но не потому, что он не Увидел «ключика», а потому, что сидящий в центре стремился оправдать свое согласие, сделать его естественным и потому согла-Сился не вдруг, а поколебавшись. Хорошо, когда «ключики» это ^ чувствуют и подыгрывают в естественности, максимально Тема 1: Выразительность речи учителя скрывая заданность общения. Все это открывает учителям в упражнении особый интерес, давая навыки, которые будут им очень полезны в педагогической работе. Добавим, что, меняя способы воздействия на партнера, педагоги начинают чувствовать выразительность этой смены и сталкиваются с секретами появления настойчивости в поведении. ЦЕПОЧКА ПОДТЕКСТОВ(словесных действий). Все получают от преподавателя цепочку-партитуру из 3—4 опорных словесных действий. Например: упрекать, просить, намекать, объяснять. Участники придумывают (выбирают) задачу и, добиваясь ее решения в этюде, применяют именно эту последовательность воздействий. То есть находят такое поведение, которое бы соответствовало заданной «цепочке» и зависело от поведения партнера, его сопротивления выбранной исполнителем цели (которую ни в коем случае не следует объявлять заранее). Исполнителю приходится находить уязвимые места в обороне противника именно в тех разделах сознания партнера, которые заданы в цепочке-партитуре. Способ оправдания перехода от одного словесного воздействия к другому в этюде — принципиааьно импровизационный, но законы его протекания универсальны: оценка («стоп-кадр», неподвижность), перестройка, воздействие новым способом на партнера. Пропуск любой ступени выявляет ложь. Длительность же ступеней может быть разной (от секундной до затяжной). УГОЛ ЗРЕНИЯ.На «площадку» выходят 3—4 человека. Перед выходом каждый из них вытянул билет, на котором указано одно из одиннадцати опорных словесных воздействий. Обговорив место действия, исполнители начинают этюд-импровизацию. При этом каждый пользуется только одним способом словесного воздействия (всегда только упрекает партнеров, или ободряет, или удивляет и т.д. — правда, эти воздействия можно использовать и с небольшими оттенками). От исполнителей требуется держаться единственного заданного действия, что бы с ними не случилось и что бы ни происходило вокруг. Для того, чтобы в ходе подобной импровизации у исполнителей возникали соответствующие «аргументы», им нужно воспринимать окружающую ситуацию всегда под одним углом зрения. Тогда в любом поведении партнеров они увидят предлог для упреков, для ободрений, для удивлений и т.д. Заданный «угол зрения» определяет как бы особую логику их поведения. ТАТЬЯНА (всегда узнающая — Светлане): Ты сегодня позвонишь Ивановой? АНДРЕЙ (всегда упрекающий — Татьяне): Что ты пристала к ней. Она уже устала. 129 Часть II: СЕМИНАР-ПРАКТИКУМ... СВЕТЛАНА (всегда приказывающая — Андрею): Отойди от нас АНДРЕИ (всегда упрекающий — Татьяне): Ты говоришь это мне? СВЕТЛАНА (всегда приказывающая — Татьяне): Повтори. ТАТЬЯНА (всегда узнающая — Андрею): Ты не уйдешь, как просит Светлана? И т.д. В заключение повторим, что мы уверены — и наша работа с учительскими коллективами подтверждает эту уверенность, — что восприятие особенностей поведения (и своего, и собеседника), как и свободная вариативность в общении могут и должны стать для учителя объектами совершенствования и развития. Т е м а 2. Опыт перевоплощения через изменение логики взаимодействия с партнером Инициативность (поступательность) — оборонительность По ходу семинарского занятия его участники играют этюды. Перед теми исполнителями, кто должен держать инициативу в этюде (вести наступление), часто возникают проблемы поиска аргументов, изобретательности в ходах, поступках, без которых поведение не может быть настойчивым. Причина затруднений часто кроется в недостаточной мобилизованности, точнее — в ее формальности, оторванности мускульной готовности от готовности психической. Мобилизация оказывается простой, прямолинейной. Чтобы помочь играющим почувствовать на площадке мобилизацию, можно предложить им следующее задание. Каждый у себя в тетрадке записывает колонку интересных ему тем. Например, спорт, книги, техника, домашние животные. Затем — колонку с темами, которые, по их мнению, могут быть интересны партнерам. Например, музыка, фантастика, кинофильмы, вязание и т.д. Затем все участники делятся по парам, чтобы играть этюд, в котором один партнер (подробности о нем придумывают сами исполнители) пытается сделать все возможное, чтобы другой партнер (который будет вахтером, билетером, гардеробщиком, контролером) разрешил ему пройти через свой пост. Первый исполнитель в этюде должен нести наступление для осуществления своей цели, а второй — Держать оборону.Паре исполнителей назначается пара суфлеров 9-527
Тема 2: Опыт перевоплощения... 130 (целесообразно суфлерами делать ту пару, которая после этого этюда пойдет на площадку сама). Обороняющийся выбирает из любой колонки тем в тетради суфлеров одну и держит ее в тайне от партнера. Если наступающий в своих попытках нащупать общий интерес (то есть предмет, волнующий партнера( натолкнется на задуманную тему, то партнер перестает обороняться и поддерживает тему разговора. Задание, которое мы сейчас излагаем, в театральной педагогике называется «поиск платформы». Участникам семинара объясняется, что если нам что-то очень нужно от партнера, то обычно в жизни мы его сначала подготавливаем к согласию. Если без подготовки, сразу изложить просьбу, то партнер часто, механически отделываясь, говорит «нет», после чего добиться от него «да» бывает очень трудно. Отсюда правило: избегать первого «нет». То есть сначала лучше поговорить на посторонние темы: о погоде или спорте, магазинах или вязании, и если разговор будет получаться, то далее, как бы между прочим, можно изложить и свою проблему. Тогда шансов получить в ответ бездумное, механическое, трудно поправимое «нет» будет гораздо меньше. Найденная тема — это платформа, способная «выдержать» проблему. Если не найти, не нащупать этой платформы, то проблема «утонет в болоте». Начинается этюд. Студентка потеряла номерок. Она подбегает к полусонной гардеробщице. — Тетя Катя, — сообщает студентка, — в буфете сосиски продают, все преподаватели уже туда пошли. — Да надоели эти сосиски, так, одно название только, — вяло отвечает гардеробщица. Видно, что студентка не собирается продолжать тему. Зрителям видно и то, что ей что-то нужно (видно ее сложную мобилизованность), и что она пытается найти общую платформу. — А вы кофточку на прошлой недели вязали... — начинает студентка. — От этих спиц в глазах только рябит и пальцы ломит, — вздыхает тетя Катя. Студентка растеряна. Выразительная оценка — поиск тем, подходов. Суфлеры, пользуясь своей тетрадкой, подсказывают темы. Девушка умело скрывает подсказку, отыгрывая, что ей самой пришла в голову эта мысль. Этюд продолжается. Вот и еще две темы испробованы. Мобилизация не падает, но «нужной» темы так и не найдено. — А у меня вчера попугайчик заболел, — с грустью сообщает вдруг студентка. 131 Часть II: СЕМИНАР-ПРАКТИКУМ... — Попугайчик? — оживляется гардеробщица. А у тебя попугайчики дома живут? Говорила я своим — купите вы внучке попугайчика, а они щенка купили. А он месяц назад под машину попал — уж как внучка плакала! И давно он у тебя, попугайчик? — Два года. А теперь вот заболел. Сидит нахохлившись и не ест. Он у нас ручной — Кеша. — А он у вас разговаривает? Диалог завязался. После небольшого обсуждения самочувствия попугайчика (угаданная тема — «домашние животные»), который действительно жил дома у исполнительницы и немного прихворнул, она вспоминает о потерянном номерке. Гардеробщица по-доброму начинает ее журить, но ей самой ясно, что отдаст она студентке пальто без скандала и даже с некоторым удовольствием. Студентка заверяет, что как только она найдет номерок, обязательно принесет его гардеробщице — а то ведь сколько номерков уже потеряно, а бедной тете Кате отвечать, — и, получив пальто, счастливая, убегает с площадки. Этюд закончен. На площадку выходят и готовятся те, кто был суфлерами, а их суфлерские места занимает следующая пара. Во время подобных этюдов на наступательность (инициативность) со сложной мобилизованностью участникам семинара дается возможность интуитивно познакомиться с разными параметрами общения (дружественностью—враждебностью, силой—слабостью, деловитостью—претенциозностью), что позволяет позже на этой основе строить изучение каждого параметра в отдельности. Во время занятий не у всех и не сразу получаются этюды «на платформы». Случается, что тот или иной исполнитель, перебирая темы в поиске единственно нужной, теряет свою основную задачу, и тогда его поведение на площадке становится бесцельным. Бесцельным становится и разговор, возникающий на площадке. Это хорошо видно из зрительного зала остальным участникам семинара. Они сами ставят диагноз — «болото». В этом случае этюд прекращается, и проводится небольшое обсуждение. «Семинаристы» отмечают, в какой момент исполнитель, ведший наступление, потерял мобилизацию, потерял свою задачу, цель наступления. Деловитость — претенциозность (позиционность) Взаимоотношения между людьми всегда в чем-то проявляются- Любое произнесенное слово, любое действие и любой поступок сами по себе могут иметь тот или иной предметный смысл,Независимо от того, что в них проявляется и отношениек партне-рУ- Последнее обнаруживается не столько в этих действиях самих УТема 2: Опыт перевоплощения... 132 по себе, сколько в том, как они в каждом конкретном случае выполняются, то есть иногда — в тончайших оттенках, в мельчайших подробностях выполнения даже самого простого действия. Можно точнейшим образом выполнить конкретные просьбы человека и в то же время проявить пренебрежительное или, наоборот, слишком уважительное к нему отношение, вызывая у него ту или иную ответную реакцию, связанную с выяснением, пересмотром или утверждением заявленных поведением партнера взаимоотношений. Наступление (общение) из-за взаимоотношений между партнерами в теории театрально-исполнительского искусства называется позиционным (претенциозным),в отличие от другого варианта, который условно называется деловым. Повторим, что позиционное наступление может быть направлено как на сближение (улучшение) отношений, так и наоборот, на их ухудшение. В первом случае наступающий стремится сократить дистанцию между собой и партнером, сблизить отношения. Это разного рода лесть и заискивание, более или менее прикрытые. С целью сближения наступающий стремится доставить партнеру удовольствие то своим пониманием его исключительных достоинств, то предвосхищением любых его суждений, вера в справедливость которых тут же демонстративно декларируется. Во втором случае наступающий стремится увеличить дистанцию между собой и партнером, исходя из представления о том, что партнер ведет себя не так, как следовало бы, ибо претендует на то, на что не может, не должен, не имеет права претендовать. Следовательно, его нужно поставить на место, унизить в более или менее открытой форме. Со стороны это всегда выглядит как предъявление наступающим претензий своему партнеру. Этюды на позиционные наступления, как правило, вызывают интерес как у исполнителей, так и у зрителей — участников семинара. Во время позиционного наступления ярко проявляется поверхностная «дешевая» эмоциональность исполнителей, которой далеко до подлинно художественной. Большинству играющих легче даются наступления типа «ставить на место». Предупредительность в этюде, наступление за осуществление цели «унижением себя» технически дается гораздо труднее, хотя именно эта трудность развивает артистические качества личности, оказывает психотерапевтическое воздействие на характер любого человека. Отметим, что для некоторых учителей позиционное наступление за сближение дистанции довольно долго остается недосягаемым. Но их зрительские впечатления об удачных работах других участников семинара не пропадают даром, и результаты их воздействия начинают сказываться рано 133 Часть II: СЕМИНАР-ПРАКТИКУМ... или поздно. Руководителю семинара следует предоставлять таким учителям возможность дольше других осваивать столь трудное для них позиционное наступление за сближение. Напомним, что в повседневном обиходе часто возникают кратковременные позиционные стычки (типа «ставить на место»), во время которых речь идет не столько о деле, сколько о характере его выполнения. Это выражается в претензиях примерно такого порядка: «Сколько раз я тебя просила...», «И вообще, когда тебе говорят...», «Ты никогда не выслушаешь...», «Я-то давно все понимаю, а вот ты...» и т.д. и т.п. Такого рода перебранки — позиционные стычки (претензии на какую-то другую дистанцию во взаимоотношениях) наглядно иллюстрируют противоположность направленности позиционной борьбы всякому деловому взаимодействию. Они всегда мешают делу, отвлекают от него, а иногда и ведут к обострению даже тех недоговоренностей, которые неизбежны и вполне совместимы с продуктивным деловым сотрудничеством. А если эти, иной раз пустяковые, расхождения возводятся в принцип, то происходит позиционная ссора. Некоторые люди (и это важно помнить учителям) склонны почти любое дело переводить на выяснение отношений, на предъявление претензий партнеру. Дружественность — враждебность В жизни у любого человека есть цели, отличающие его от Других людей, и есть такие, которые объединяют его с другими. Человек бывает занят и теми, и другими. Но при взгляде со стороны на его поведение достаточно легко обнаруживается, какие именно цели, интересы и идеалы для него более значимы — те ли, которые объединяют (делая его поведение дружественным),или те, которые разъединяют его и окружающих (делая его поведение враждебным). Дружественность раскрывает человека, враждебность закрывает его и психически, и физически — телесно. Враждебность Мобилизует человека с некоторым скрытым излишком — запасом на случай нужды в дополнительных усилиях. Дружественность обнажает действительную степень заинтересованности — освобождает и облегчает тело. Поэтому дружественность, при Меньшей мобилизованности, проявляется в большей свободе и Легкости движений, а враждебность, при большей мобилизованности — в скупости, точности, лаконичности движений. В деловой борьбе дружественность располагает к пользованию инициативой — к наступлению.Враждебность — к тому, распоряжаться инициативой или к обороне. Вообще пере-Тема 2: Опыт перевоплощения... 134 ход в деловой борьбе к обороне при малейшей к тому возможности, ее упорство и скупое использование инициативы являются верными признаками враждебности партнера. Позиционное наступление любой направленности (увеличивать дистанцию между партнерами или уменьшать ее) можно вести и дружественно, и враждебно. Задача «ставить партнера на место» обычно сочетается с враждебностью. А «возвеличивание себя» тяготеет к дружественности. Чем больше искусственности и меньше искренности в борьбе за сближение, тем яснее в «восхвалении партнера» проявляется лесть, а в «унижении себя» — угодничество. И то, и другое требует обдуманности словесных аргументов, точности формулировок, тщательности проговаривания, а все это вместе свидетельствует о разности интересов в той или иной степени. Подлинно дружественные комплименты непроизвольны. Яркий признак дружественности — право на непринужденную улыбку, даже в относительно остром столкновении. Враждебность исключает возможность такой улыбки даже в столкновении мимолетном, малозначительном. На семинаре исполнителям этюдов почти всегда легче дается враждебность, чем дружественность. Поэтому с первых же этюдов на изучение и освоение дружественности и враждебности нужно оберегать исполнителей от враждебности (особенно выраженной не очень ярко) как от линии наименьшего сопротивления. Даже там, где она будет необходима, ее следует сдерживать. В этюдах дружественность практически легко заменить на враждебность, так же, как деловую борьбу — на позиционную. Обратные замены, напротив, трудны — они требуют полной перестройки всего поведения. Позиционная борьба уместна, когда невозможна дружественность. Некоторая степень дружественности почти всегда возможна, если возможен диалог. В способности и умении проявлять дружественность в общении в значительной степени кроется секрет человеческого обаяния. И учителя, глядя на учебные этюды участников семинара, начинают наглядно убеждаться в этом. Овладеть секретами дружественности учителям вначале может помочь такое задание. На площадку вызывается желающий. Его задача — держать враждебную оборону. Все остальные участники семинара по желанию выходят на площадку и, добиваясь своей цели, выполнение которой зависит от враждебно настроенного партнера, пытаются «пробить» оборону. Задача исполнителей — как можно дольше продержаться в дружественном наступлении, не скатываясь до враждебного. Возникает творческое соревнование — кто дольше продержится — в ходе которого и происходит интуитивное постижение участниками 135 Часть II: СЕМИНАР-ПРАКТИКУМ... упражнения секретов дружественности, которое руководитель семинара при общем обсуждении поможет сформулировать словами, оформить в знания. Сила — слабость В комнату вошел человек и обратился к одному или нескольким из присутствующих. Если мы обратим внимание, то увидим — вошел ли человек, считающий себя равным, считающий себя сильнее или слабее того, к кому он обратился. Например, вошел ли товарищ по работе, начальник или проситель. Разумеется, мы можем ошибиться — бывают начальники скромные, просители самоуверенные и товарищи по работе самые разные. Это-то и любопытно — мы увидим не должностное или служебное положение человека, а его субъективную психологическую позицию. Во взаимодействии людей сила каждого измеряется силами других. Накапливая силы, человек стремится не просто «знать», а знать лучше или не хуже, чем знают другие, не просто «уметь», а уметь лучше других, не просто «разбогатеть», а быть богаче или не беднее других — любые возможности привлекательны только в сравнении с возможностями других людей, причем практически не всех других, а каких-то определенных. По справедливому замечанию П.М. Ершова в книге «Режиссура как практическая психология» представление о своих силах зависит от представлений человека о себе самом, что является следствием того, как и сколь успешно человеку приходилось бороться. Свое возможности (силы) люди нередко видят в глубине и точности понимания факторов, в находчивости, в ценности своих знаний, в правильности своих прогнозов. Тут каждый мерит на глаз и более или менее на «свой аршин». Глупый человек может быть Уверен в силе своей мысли, поэтому может вести себя самоуверенно. На этом построены многие забавные эпизоды в комедиях. В трагедиях же мы часто видим, что убежденность персонажа в правоте идеи, увлеченность даже недостижимой целью, уверенность в ее конечном торжестве оказывается реальной силой, иногда превозмогающей все другие значительные силы. В жизни поведение слабого человека от поведения сильного Мы отличаем безошибочно. То, что для слабого важно, значительно, сильный может не заметить вовсе. Это обнаруживается в оценках.°се, что входит в состав оценки (неподвижность, полегчение или по-тяжеление тела, изменение степени мобилизованности), ярче, опре-1еленнее видно в оценках слабого, чем в оценках сильного. Тема 2: Опыт перевоплощения. 136 Слабый надеется на успех, но не может быть уверен в нем. Поэтому успехи, достижения, победы являются для него большей неожиданностью, чем для сильного. Сильный воспринимает исполнение своих требований, как должное, а противодействие и неповиновение — как нечто неожиданное, ненормальное. Сильный удивляется противодействию партнера, слабый — его уступкам и своим успехам. К началу борьбы слабейший всегда более мобилизован, чем сильный. Но в мобилизованности слабого всегда видна суетливость. Для сильного характерны пристройки сверху, для слабого — снизу. Самоуверенность, независимость освобождают тело. Все действия сильного спокойны, четки, ясны, завершены. Действия же слабого осторожны, мелки, суетливы, неотчетливы. Если сильный, например, «просит», то он именно просит, а не клянчит, не выпрашивает, как слабый. Слабый добивается только крайне необходимого, а так как он при этом не вполне уверен в успехе, то отсюда и торопливость, которая влечет за собой ошибки, оплошности, исправлять которые слабый начинает с еще большей торопливостью. Так возникает суетливость в речи, движениях, в поведении в целом. Участники семинаров с удовольствием играют в этюдах сильных людей и гораздо менее охотно — слабых. При подготовке этюдов им очень часто начинают мешать штампы. Например, две исполнительницы задумали этюд, где действующими лицами являются мать и дочь. Невольно они начинают играть мать сильной, а дочь — слабой. Но такой этюд может оказаться скучным, а следовательно и эффективность его для учителей-семинаристов будет минимальной. Тогда руководителю семинара стоит посоветовать исполнителям сыграть наоборот: мать — слабая, а дочь — сильная. Начинается этюд. Мать суетится, мечется, а дочь лениво обороняется. И хотя исполнительница роли дочери пошла по наилегчайшему пути (оборона сильного), этюд оказался все же интересен участникам семинара. Они вдруг увидели сатиру на равнодушие и иждивенчество дочери. Более того, они увидели, как эту сатиру можно создать, а это очень ценный опыт для учителей, осваивающих социо-игровой стиль работы. Руководителю семинара приходится учитывать, что в обыденной жизни люди часто путают проявление силы с позиционной борьбой типа «ставить на место». Они иногда даже не представляют себе, что сильный может быть настойчив в чем-то другом, кроме «ставить на место». В этом случае словесные объяснения не помогут. Лучше подумать о том, как занимающихся увлечь перебором и исполнением разных вариантов, в ходе которых У 137 Часть II: СЕМИНАР-ПРАКТИКУМ... них постепенно возникнут верные представления. Если же это Произошло, тогда для их закрепления можно обращаться к словесным объяснениям, формулировкам. Тема 3. Игры-задания для социоигрового стиля обучения Видимо-невидимо Задание является социо-игровым вариантом, например, словарной работы на уроке. Ученики делятся на несколько команд по 5—6 человек. Учитель же вывешивает на доске заранее приготовленный плакат, на котором разными цветами, крупным и мелким (но различимым издали) шрифтом «вдоль» и «поперек» написано пятнадцать-двадцать слов. По истечении заранее оговоренного времени (минуты или двух) плакат снимается, а команды записывают все запомнившиеся слова. Затем компании учеников обмениваются своими записями и сверяют их с плакатом, вывешенным уже для проверки. Командам желательно договориться вносить исправления в чужих записях ручкой другого цвета. Проверяющие исправляют ошибки, описки и вписывают «не увиденные» другой командой слова, после чего каждый ученик проверяющей команды ставит свою подпись. Проверенные листочки возвращаются прежней компании для «проверки проверяющих» и выяснения возможных недоразумений. После чего определяются победители. Выигрывают те команды, в чьих записях оказалось Меньше всего ошибок и пропущенных слов. Плакаты для задания «видимо-невидимо» могут изготавливаться и самими учениками во время урока. Для этого каждая команда посылает человека тянуть жребий — билетик с указанием той или иной темы. На уроках русского языка такими темами могут быть, например, следующие: непроизносимые согласные, безударные гласные в личных глагольных окончаниях, сложные прилагательные с дефисом, безударные гласные в окончаниях наречий и т.д. Затем каждая команда в течение установленных 5—8 минут готовит свой плакат, отыскивая нужные слова в учебниках и словарях. Когда все готово, команды покидают свои места, ос-1 тавляя там изготовленный плакат, и на одну-две минуты окружают плакат чужой, запоминая все, что на нем написано. А вернувшись после сигнала на свое место, записывают увиденное, помогая друг другу внутрикомандными разговорами и выяснениями. Затем следует проверка записей, которая может проводиться так Же, как в уже описанном, основном варианте задания. Тема 3: Игры-задания для социо-игрового стиля обучения 138 Использовать «видимо-невидимо» можно на уроках по многим предметам, стоит лишь изменить содержание плакатов. На уроках природоведения, геометрии, физики, химии можно вывешивать (или изготавливать прямо на уроке) плакаты с терминами, формулами, уравнениями; на литературе и истории — с именами и фамилиями исторических личностей и писателей, с датами, персонажами литературных произведений — как уже известных, так и тех, которые еше только предстоит изучить школьникам по программе. Встать «по пальцам» Исходное положение: все сидят; педагог, закрыв глаза (а лучше — отвернувшись), поднимает над головой несколько пальцев на одной или обеих руках и вслух считает до трех, после чего произносит: «Замри!» Он открывает глаза или поворачивается к ученикам. В классе должно стоять ровно столько учеников, сколько было показано пальцев. Во время выполнения упражнения каждому из учеников нужно быстро сориентироваться, и если количество стоящих меньше заданного, встать самому, если больше, и он сам стоит, то непременно сесть. Особенно сильный накал наблюдается тогда, когда педагог задает единицу. За короткое время счета до трех два-три ученика то встают одновременно, то, не уловив решения партнеров, одновременно садятся, считая себя лишними. С развитием внимательности к поведению партнера ученики уже без особых затруднений справляются с самыми каверзными числами «1» и «Ш». Встать «по пальцам» — упражнение, в котором каждый из учеников внутренне решает и внешне определяет меру своего участия в выполнении задания. Поэтому оно помогает активизировать ученическую позицию на занятии. Это упражнение хорошо, то есть «на отлично», выполняется только при условии нацеленности каждого на общий результат. Практически в момент выполнения задания участники не знают, кто именно будет «вставшим» и сколько их будет. Готовность каждого встать (если вставших не хватает) или сразу же сесть (если вставших больше, чем нужно) эффективно влияет на общий настрой участников занятий. Нередко в группе оказывается два-три ученика, которые встают каждый раз, и пять-шесть неработающих. Для изменения такой ситуации можно предложить следующее: слишком активу ных просить включиться в работу через 5—6 секунд после первой попытки группы выполнить задание или отсадить их в отдельную команду «судей», которые будут наблюдать за точностью выполнения команды «Замри!», когда ведущий поворачивается к классу; создать отдельную группу из неактивных и для этой подгруП- 139 Часть II: СЕМИНАР-ПРАКТИКУМ... пы дать новое задание; можно разбить класс на три группы и устроить соревнование на скорость реакции или даже счета: 1 группа — число, 2 группа — число, 3 группа — сумма. Для социо-игрового подхода в этом упражнении ценна своеобразная мобилизация всех работающих. Готовность к тому, чтобы действовать, и к тому, чтобы не шевелиться — все в зависимости от того, что будут делать те, кто вокруг. Один из секретиков проведения данного задания-упражнения заключается в мобилизованности самого учителя. Азарт ведущего зажигает и других участников. А возникшая у детей увлеченность обеспечивает уверенность в том, что все, предлагаемое педагогом, оказывается интересным. И если даже какое-то его задание покажется ребенку сначала не совсем понятным или не увлекательным, тем не менее, он не отказывается от него и, наученный опытом, ждет того момента, когда в ходе проб возникнет и понимание, и азартность. Выход ряда По команде ведущего или учителя в классе не должно остаться учеников, сидящих в одном из рядов. Выходят на скорость, а для этого нужно, чтобы не возникало «пробки», чтобы первые не тормозили последних. Со временем задание усложняется и требованием тишины, вплоть до абсолютной. Сюжетные коллективные игры-этюды на уроке по той или иной учебной теме (например: рабовладение в Риме — по истории или круговорот воды в природе — по природоведению) — задача будущего. Работать всем вместе можно, мешая и не мешая Друг другу. Дисциплина в коллективной работе иногда должна быть вынужденно жестокой, четкой. «Выход ряда» — игровое задание как бы спортивного или даже военного обихода: «Взвод такой-то, на выход», — а через несколько мгновений в классе опять идет работа, и дверь закрыта. Последовательность требований: • I этап — не ломать дверь! • IIэтап — скорость! • IIIэтап — тишина! Предупреждаем, что это задание выполняется на первых Порах очень шумно. Поэтому надо выбрать время, чтобы не ме-Шать занятиям в соседних классах. Заранее следует проверить и Прочность дверных петель. Конечно, легче, не создавая себе хло-Пот, обойтись без этого задания, но жизнь детей на вашем уроке станет менее подвижной и менее интересной. Тема 3: Игры-задания для социо-игрового стиля обучения 140 Знаки препинания Озвучивание знаков препинания позволяет детям отличить ц указать, какую именно строчку из написанных на доске произнес читающий: 1. Татьяна Юрьевна. 2. Татьяна Юрьевна? 3. Татьяна Юрьевна! 4. Татьяна Юрьевна, 5. Татьяна Юрьевна... 6. В лесу родилась елочка. 7. В лесу родилась елочка? 8. В лесу родилась елочка!" 9. В лесу родилась елочка, 10. В лесу родилась елочка... Самое важное — отличить вопросительную интонацию от утвердительной и приучать детей, увидев в конце фразы соответствующий знак, идти к нему с самых первых слов любой, даже длинной фразы. Для упражнения в чтении знаков препинания можно использовать все страницы всех учебников, находящихся в портфеле или на столе. Вариант:обратная задача — записать знак, услышанный в речи исполнителя. Такое задание с особым интересом выполняется учениками при разговоре на тарабарском языке (каля-маля...) или на цифрах (цифры как слова во фразе) — см. задание-упражнение «Речь на цифрах». Отметим, что в «Знаках препинания» степень сложности записанных на доске текстов целесообразно то усиливать, то облегчать: от одиночных «словарных» слов (или терминов, например, геометрических) до формулировок тех или иных правил, которые учителю желательно брать не из своего, а из других учебных предметов, что помогает избегать прямолинейной дидактич-ности, губительной для игровой атмосферы. На уроке литературы можно обратить внимание на знаки препинания, например, в комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума». Грибоедов оставил несколько вариантов своей пьесы, различия между которыми, казалось бы, крайне незначительны. От замены одного слова другим, восклицательного знака вопросительным (или точкой) меняются, на первый взгляд, только частности, смещаются некоторые акценты. На самом же деле возникают достаточно важные различия в трактовке соответствующей сцены, а от- 141 Часть II: СЕМИНАР-ПРАКТИКУМ... сЮДа ~" и конфликта пьесы. Вот «партитура» диалога двух молодух людей, встретившихся перед балом в доме Фамусова: Вопрос. Точка. Вопрос. Точка. Вопрос. Точка. Вопрос. Точка. Вопрос. Точка. Восклицательный знак. Вопрос. Точка. Восклицательный знак. Вопрос. Точка. Точка. Многоточие. Вопрос. Восклицательный знак. Точка. Вопрос с многоточием. Вопрос. Точка. Точка. Вопрос. Точка. Вопрос. Вопрос. Многоточие. Восклицательный знак. Вопрос. Точка. Многоточие. Точка. Многоточие. Вопрос. Точка. Вопрос. Точка. Вопрос. Точка. Восклицательный знак. В приведенной «партитуре» можно обнаружить по крайней мере два слома в характере диалога. Сначала настойчиво спрашивает первый, потом он теряет инициативу и верх берет другой. Потом первый не дает другому закончить свою мысль и, наконец, снова берет «верх» в диалоге, ведя наступление вопросами и заканчивая восклицательным знаком. Какие реплики предназначены Чацкому, выделенные или нет? Почему невыделенные реплики часто заканчиваются многоточием? Как звучит или может звучать в живой речи многоточие? Кому более свойственно задавать вопросы — Чацкому или Мол-чалину? Молчалин ведь боится «свое суждение иметь», а Чацкий не боится. Спрашивает всегда «сильный»! Путем подобных рассуждений можно прийти к выводу о сложном действенном рисунке выбранной сцены, одновременно открывая новые, живые черты героев. Команды-загадки Это игровое задание-упражнение помимо всего прочего знакомит учеников с внимательностью к подробностям. На уроке ученики разбиваются по парам, выбирают определенное действие и на листочке записывают команду — ряд движений, составляющих задуманное, но не называемое действие. Попутно совершая само задуманное действие, пара проверяет правильность составления своей команды-загадки. Затем пары меняются листочками и по полученной команде отгадывают действие и выполняют его (если команда не была разгадана, то действие выполняют сами авторы). И наконец, выполнив команду, пара На обратной стороне листа записывает свое мнение о точности, Подробности, верности перечисленных в команде движений и ставит свою отметку. Лексика и синтаксис записей как у пер-вой, так и у второй пары почему-то начинают разительно отличаться от тех, которыми обычно пользуются их сверстники в Школьных сочинениях. Тема 3: Игры-задания для социо-игрового стиля обучения_________142 Вот примеры выполнения этого упражнения пятиклассниками. «Подойти к столу. На столе стоит предмет. Включить вилку предмета в сеть. Постелить одеяло. Взять какую-нибудь одежду и водить плавно предметом, допустим, по брюкам. После выдернуть из сети вилку, убрать одеяло и повесить брюки на спинку стула». (Гладить белье.) На обороте: «Много подсказок вместо описаний движений (включить вилку). Не сказано, что одежду нужно расправить на столе, а не гладить на весу. Брюки гладят через тряпку и с водой. Оценка — 3». «Стоя, правую ногу поставить немного вперед. Все пальцы правой руки (кроме большого) согнуть так, чтобы они находились на 3—4 см от ладони. Затем плавно потянуть на себя». (Открыть дверь.) На обороте: «Не сказано, как держать ладонь — вертикально или горизонтально. Поэтому мы сначала подумали, что нужно выдвинуть ящик. Оценка — 3». «Опуститься на одну ногу и обе руки, рывком подняться и, быстро передвигая ноги, добраться до стены». (Бег с низкого старта.) На обороте: «Команда понятная. Нужно было добавить: наклониться вперед, другая нога вытянута назад и прямая в колене, руки — прямые в локтях. Оценка — 4». «Поднести кисть левой руки к столу и сжать ее в кулак. Выпрямиться, поставить правую ногу на стул, нагнуться и быстро водить левой кистью руки поперек носка правой ноги, а потом вдоль одного и другого бока ступени». (Чистить ботинки.) На обороте: «Команда понятная. Нам понравилось. Оценка — 5». «Выпрямить правую руку, поднести к столу и сжать в кулак. Затем поднести кулак к голове и сделать пять движений от затылка ко лбу, а затем от затылка к стене, потом, повернув голову, 10 движений, смотря на стену. Потом сделать пять движений кулаком к правому уху, затем к левому, после чего поднести кулак к столу и разжать». (Причесаться перед зеркалом.) На обороте: «Команда понравилась. Оценка — 5». Как правило, ученики, составившие интересные и достаточно подробные описания, оценивают команды своих товарищей более объективно, обстоятельно. На уроке каждой паре учеников было поставлено две оценки — та, что поставили за команду товарищи, и отметка педагога за качество судейства. Первые отметки, конечно, в некоторых случаях были несколько завышены или занижены. Но это компенсировалось второй отметкой-Такая система отметок (при условии, что учитель ими еще пользуется), на наш взгляд, помогает ученикам объективно подходить к работам товарищей: избегать как излишней придирчивости, так и дружеского попустительства. 143 Часть II: СЕМИНАР-ПРАКТИКУМ. Речь на цифрах (история в цифрах; изложение, сочинение историй; вольный перевод) Ученикам предлагается воспроизвести речь, но не словами, а с помощью тарабарского языка или с помощью цифр, чисел. Убирая из речи значение понятных слов, мы создаем для детей ситуацию, когда они начинают слышать значение самого интонационного звучания речи, на что они раньше могли и не обращать внимания. Смысл живой речи иногда в значительной степени определяется тем, как были произнесены слова, а не тем, какие слова были сказаны. Так происходит восприятие иностранной речи: не понимая слов, мы все же понимаем, что иностранец, к примеру, восхищен или озадачен и хочет получить ответ. Обычная и частная бытовая глухота и интонационная неграмотность мешает детям как вкладывать, так и легко различать смысловые акценты в одной и той же фразе. Игра помогает преодолеть эти трудности. Человек говорит что-то, но слов мы не понимаем, мы понимаем только, что он что-то перечисляет, противопоставляет, рассказывает сказку, отдает приказы, просит и т.д. Все это ученикам легко делать, пользуясь вместо слов цифрами. Сначала вопросы, ответы, рассказы. Затем диалоги и, наконец, повторение заданных интонационных конструкций. Возможный вариант: ведущий (ребенок, воспитатель, педагог) рассказывает в числах небольшую историю («Раз, два, три, четыре, пять: «Шесть семь восемь девять?». Десять, одиннадцать — двенадцать, тринадцать. Четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать: «семнадцать!» и т.д.; порядок чисел может быть произвольным). Ведущий — иностранец, он прибыл Из цифирной страны, а Дети — переводчики. По желанию некоторых из них делают устный вольный перевод. У одного это сказка о колобке, у другого — бытовая история о том, что происходит на улице, у третьего — загадочный рассказ о людях в лесу. После нескольких переводов на родной язык игру можно прекратить, но если воспитатель или Учитель захочет включить в более активную деятельность и всех оставшихся учеников, которые по какой-то причине еще не осмелились предложить свой перевод, то он еще во время устных переводов после каждой версии для памяти рисует на доске некий символ перевода (кружок — колобок, дом — для обозначения Улицы, дерево — для обозначения леса). Затем он сообщает всем Ученикам, что они — судьи, и им нужно оценить, какой перевод больше похож на первоисточник. Дети встают, и когда каждый из Них решит, какому из вариантов он отдает предпочтение, то са-Дятся. Затем, когда все сели, проводится голосование. Поднимать Руку можно только один раз. Сначала ведущий указывавет, на-Тема 3: Ифы-задания_для_социо-игровдго стиля обучения 14Ф фимер, на второй рисунок, произносит условное название («На /лице») и подсчитывает, сколько человек подняли за этот вариант руки. Затем записывает число под рисунком. Дети сравнивают числа и выясняют, какой из вариантов судьями признан лучшим. После голосования можно попросить судей рассказать, почему они отдали свой голос за тот или иной вариант перевода, в чем именно он им показался точным, правильным. После такой работы дети гораздо смелее начинают пробовать «переводить» произносимые ведущим тексты. Ведущему перед занятием, разумеется, необходимо потренироваться и наловчиться в живом, естественном произнесении чисел вместо слов. Тренируясь, следует обращать внимание на использование верхних и Нижних нот в голосе, на слитность звукового потока речи (не рубить рассказ на слова-числа, это делает речь искусственной), особенности произнесения прямой и авторской речи (прямую речь следует произносить так, чтобы участники диалога были ярко различимы: мышка и медведь, старик и старуха, карлик и великан и т.п.). Если при произнесении истории в цифрах будут слышны интонации пояснений, перечислений, противопоставлений и сопоставлений, то ее рассказывание не будет монотонным и утомительным*. Начинающему ведущему легче изъясняться на чисельном языке, если он ведет рассказ в загадочном, таинственном стиле (при тренировке за образец можно взять чтение с листа стихотворных сказок Жуковского, таких, как «Сказка об Иване-царевиче и Сером волке», «Спящая царевна», при чтении которых требуемый стиль возникает достаточно естественно и легко). Задания по переводу тарабарского или чисельного языка очень нравятся детям. Сами они очень быстро приобретают виртуозность в рассказывании и сочинении «переводов». Очень любят дети и «переводить» собственные истории, рассказанные ими сначала на числах. Если эту игру-упражнение проводить с дошкольниками, то они попутно приобретают легкость в счете (в пределах ста и выше). Эстафета Участники эстафеты по одному встают и садятся друг за другом в едином ритме — так, чтобы как только сел предыдущий, встал следующий. Порядок вставания можно менять — по рядам, от парты к парте, змейкой, через два человека, одновременно по одному с каждого края (двойная эстафета), по алфавиту и т.п. Главное в задании — не подталкивать, не вызывать, не вмешиваться в работу другого человека, иначе ведущий должен остано- * См.: Ершов П.М. Технология актерского искусства. М., 1992. С. 126—138. Часть СЕМИНАР-ПРАКТИКУМ.. 145___________________________ рцть эстафету, потому что предварительный уговор нарушен. Вставание можно заменить передачей хлопков. Возможные усложнения: встающий называет находящийся в комнате предмет (определенного цвета или определенного качества, или с определенной буквой в слове, его обозначающем), литературного героя, город и т.п. В упражнении тренируется самостоятельность в определении момента своего вступления в общее дело, чувство зависимости друг от друга. «Эстафета» — коллективное упражнение, в котором у каждого есть своя обязанность, выполняемая вовремя. Это «вовремя» и является основной трудностью. Причем для каждого исполнителя трудность заключается в том, чтобы верно определить момент, когда самому нужно встать или сесть, а для всего коллектива — умение не вмешиваться в работу каждого, терпеливо ждать, не торопить, не подталкивать, не останавливать. Это терпеливое отношение друг к другу в таком простом задании оказывается совсем не простым делом для участников. Особенно полезно оно для детей эгоцентрического склада, не умеющих дослушивать, уступать, дожидаться. «Эстафета» осваивается детьми с интересом, но нелегко. И это свидетельствует о ее точном попадании в зону социальных и организационных трудностей. При работе над этим упражнением, например, раз в неделю дождаться успешного выполнения эстафеты иногда удается только к концу полугодия. Возможный вариант: учитель дает задание классу, сидящему полукругом, рассчитаться по порядку номеров. Но ученикам предлагается вести расчет одновременно с двух концов (двойная эстафета). Справа встает ученик и произносит: «Первый», затем садится. За ним поднимается следующий, который называет номер «второй» и так далее до самого последнего человека слева. Но расчет идет одновременно как по часовой стрелке, так и против. Две цепочки расчета движутся навстречу друг другу. Где-то в середине они пересекаются и продолжаются дальше. Таким образом, крайний слева был первым при расчете в полукруге по часовой стрелке и последним при расчете в направлении против часовой стрелки. Крайний справа также был первым и стаа последним. Они называют свои порядковые номера. Как правило, эти номера не сходятся. Так, 28 человек при одновременном расчете с двух концов могут получить по часовой стрелке 27-й номер и одновременно против часовой — 29-й. Такая несуразица сразу всех смешит (а она возникает не только у первоклассников, но даже у студентов педагогических вузов), и участники с желанием берутся рассчитываться заново. Но и вторая попытка может дать смехотворный результат: 25— 28 или 26—26 (при 28 рассчитывавшихся). Чтобы желание выполнять упражнение не исчезало, лучше всего пере повторным рассчитыванием каждый раз менять сидя-Тема 3: Игры-задания для социо-игрового стиля обучения 146 щих в полукруге местами друг с другом, либо начинать и заканчивать расчет не с краев полукруга, а где-то в середине. Задание-упражнение становится ценным для социо-игрового подхода, когда участники самостоятельно обнаруживают, что видя в глазу другого соринку, не замечают «бревна» в своем глазу. Часто цепочка обрывается или путается потому, что один из участников, начиная высказывать свои замечания или советы другим, не замечал, как наступал момент, когда ему нужно было назвать свой порядковый номер второго направления. Когда дети рассчитываются по порядку номеров, то они еще с детского сада или начальной школы привыкают свой номер называть не столько следующему в цепочке, сколько учителю, проверяющему правильность расчета. В двойной же эстафете каждый ученик начинает понимать, что номер произносится для следующего в цепочке, и если не обращать внимания на то, слышит ли его тот человек, который должен передать свой номер дальше, — то вся цепочка порвется. И виноват в этом будет не только отвлекшийся участник расчета, но и участник, сказавший свой номер «никому». Когда на занятиях жизнь учеников и учителя (воспитателя) протекает в социоигровом стиле, то возникает возможность вести опросы не по журналу, не по поднятым рукам, а по эстафете. При этом дети не только помнят, чья очередь, но и с удовольствием ее выполняют в течение не только одного урока, одного дня, но и даже четверти. Л.К. Филякина на уроках начальных классов пользуется таким усовершенствованием «отвечающей» цепочки. Если при ответе ученик ошибся, то он продолжает стоять, хотя цепочка движется дальше, то есть на каждый появляющийся в классе вопрос поднимается и отвечает ученик со следующим по порядку номером. У того же, кто стоит, имеется право вклиниться, то есть ответить вне очереди. И если этот ответ будет верным, то он садится. Таким образом, у каждого ученика есть возможность найти такие вопросы, на которые он сможет верно ответить. А такой опыт помогает ему верно ориентироваться и в более сложных ситуациях. Детям полезно работать над скороговорками. Один из способов увлечь их этой работой заключается в «запускании» скороговорки по эстафете, а возможно еще и на скорость меЖДУ группками (рядами) учеников. Трудностью, которая состоит в расчлененном, но быстром произнесении скороговорки, когда каждый участник эстафеты произносит только одно слово или отдельное словосочетание из текста, дети увлекаются охотно-Например: 1-й — на дворе, 2-й — трава, 3-й — на траве, 4-й — дрова и т.п. Ребенок в эстафете может хорошо выполнить свою 147 Часть II: СЕМИНАР-ПРАКТИКУМ. задачу, только если он, дожидаясь своей очереди, внутренне произносит все предыдущие слова вместе с другими, говорящими в цепочке. В этом варианте задания облегчается артикуляция и усложняется координационная работа. Принцип эстафеты часто используется и в народных играх. Вот народный вариант эстафеты, записанный В.И. Далем (по кн. Кедрина Т.Я., Гелазония П.И. Большая книга игр и развлечений для детей и родителей. М., 1992. С. 133.). КУЗОВОК. Дети садятся играть. Один из них ставит на стол корзинку и говорит соседу: — Вот тебе кузовок, клади в него, что есть на ок, обмолвишься — отдашь залог. Дети по очереди говорят слова в рифму на -ок: «Я положу в кузовок клубок; а я — платок; а я — замок, сучок, коробок, сапожок, башмачок, чулок, утюжок, воротничок, сахарок, мешок, листок, колобок» и пр. По окончании разыгрываются залоги (фанты): покрывают корзинку, один из детей спрашивает: — Чей залог вынется, что тому делать? Дети по очереди назначают каждому залогу выкуп, например: попрыгать по комнате на одной ножке, или в четырех углах проделать: в одном постоять, в другом поплясать, в третьем поплакать, в четвертом посмеяться; или басенку сказать, загадку загадать, или сказочку сказать, или песенку спеть. Испорченный телефон Вариант известной детской игры. Ученики как можно быстрее, начиная с первой или последней парты, передают какое-то слово шепотом на ухо один другому так, чтобы все, например, в среднем ряду по цепочке получили и передали слово. Все остальные «ловят» на слух, пытаясь понять, какое слово передает ряд. Сначала учителю лучше спрашивать о передаваемом слове у тех, кто «ловил», потом попросить сказать (написать на доске), какое слово получил последний в линии передачи и, наконец, какое слово передал по ряду первый ученик. При выполнении задания не разрешается никому ничего советовать. Такой добровольный уговор сдерживает тех, кому кажется, что они все понимают, могут, умеют, и активизирует тех, кому нелегко решиться действовать самостоятельно на свой страх и риск. Важно, чтобы за передвижением слова по ряду следили, прислушиваясь, ученики других рядов, пытаясь «поймать» слово. Такое препятствие приводит иногда к тому, что слово говорится слишком тихо и непонятно, а отсюда последний в цепочке передачи получает не то слово, с которого начиналась игра. Ю*Тема 3: Игры-задания для социо-игрового стиля обучения 148 Успешность своей работы присутствующими может оцениваться по следующим правилам: 1) «соседи» не перехватили передаваемое слово; 2) в передаче участвовали все сидящие в ряду; 3) последний получил то же слово, которое передал первый. Четкость передачи зависит от сложности и неожиданности передаваемого. Ступени усложнения: • I — слово • II — трудное слово • III — словосочетание • IV — имя, отчество, фамилия (писателя, персонажа, ученого) • V — неизвестная поговорка, считалка, определение • VI — слово или словосочетание на иностранном языке. На уроке можно организовать и две телефонные линии, — тогда возникнет своеобразная эстафета. Две команды передают одну и ту же информацию, кто быстрее, а «разведчики-судьи пытаются (не сходя со своих мест) «перехватить» передаваемый текст. Выигрывает та команда, чей телефон оказался самым быстрым и неиспорченным. (Заметим, что предлагаемые нами игровые варианты, в отличие от исходной традиционной детской игры, удобнее было бы назвать «НЕиспопрченный телефон». Но мы отказались от изменения названия, так как забота об учительском удобстве — для самой игры часто оборачивается педагогической заорганизованнос-тью и дидактическим насилием, от которых интерес играющих исчезает и игра становится не живой, формальной.) Ступени усложнения могут помочь учителю увидеть в хорошо знакомой игре неожиданные повороты-поводы, благоприятные для импровизации, педагогического творчества. Например, если по «телефону» передавалось крылатое латинское выражение (VI ступень усложнений): Hie sunt leones (хик сунт леонес) — то после определения команды-победительницы ученикам будет особо интересно узнать и перевод — Здесь обитают львы (т.е. хищники) — и о том, что появление этого выражения связано с географическими картами XV века, в углах которых часто изображали некое безымянное пространство, по которому шла надпись Hie sunt leones. Потом этой фразой стали обозначать «темные» малоизвестные области в обществе или в душе человека. Если подобная разминка проводилась, например, среди старшеклассников на уроке литературы, то следующее задание — составить «карту души» Свидригайлова или Лужина — им может показаться уже и посильным, и увлекательным, тем более, что выполнять его нужно будет, объединившись в малые группки ДЛЯ последующего сравнения как своих, так и групповых версий. ПРИЛОЖЕНИЯ Приложение к теме 1 А.П.Ершова, О.М.Гутина УЧИТЕЛЬ В РОЛИ УЧЕНИКА |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-05-29; просмотров: 265. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |