Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Дагъистан Республикаялъул ракьалда географиял цІарал 49 страница




элéктрик (-ас, -асул, -ал); электрик; совхозалъул ~электрик совхоза;хIалбихьи бугев ~опытный электрик; ~ ахIизе вызвать электрика

элéктрикияб электрический; ~ канлъи электрический свет; ~ ток электрический ток

элéктриклъи (-ялъ, -ялъул)занятие, должность, работа, специальность, профессия электрика

элéктриклъизаби (-ялъ, -ялъул)1. масд. гл. элéктриклъизабизе 2. электрификация

элéктриклъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е)электрифицировать что-л.

электрSчка (-ялъ, -ялъул, -би)электричка разг.; ~ бачIинегIан чIезеждать электричку; ~ялтIа рекIинесадиться в электричку, ехать на электричке

электровóз (-алъ, -алъул, -ал)электровоз

электромехáник (-ас, -асул, -ал)электромеханик; ~асул хIалтIи буго гьебэто работа электромеханика

электромехáника (-ялъ, -ялъул)электромеханика; ~ялъул техькнига по электромеханике

электромехáникиябэлектромеханический;~ къагIидаялъ гIачи речIчIи доение коров электромеханическим способом

электромехáниклъи (-ялъ, -ялъул)занятие, должность, работа, специальность, профессия электромеханика

электромонтёр (-ас, -асул, -ал) электромонтёр; ~ас рачарал кваралэлектромонтёром проведённые провода

электромонтёрлъи (-ялъ, -ялъул)занятие, должность, работа, специальность, профессия электромонтёра; ~ гьабизеработать электромонтёром

электромотóр (-алъ, -алъул, -ал)электромотор (токалъ хIалтIизабулеб мотор)

электропóезд (-алъ, -алъул, -ал)электропоезд; ~алтIа рекIинесадиться на электропоезд

электростанция (-лъ, -лъул)электростанция; ~ базе построить электростанцию; лълъел ~гидроэлектростанция

электротéхник (-ас, -асул, -ал) электротехник; ~лъун цIализе учиться на электротехника

электротéхника (-ялъ, -ялъул)электротехника

электротéхниклъи (-ялъ, -ялъул)занятие, должность, работа, специальность, профессия электротехника; ~ гьабизеработать электротехником

элемéнт (-алъ, -алъул, -ал)элемент; химикиял ~алхимические элементы

элъýл род. п. от эб и эй

эмблéма (-ялъ, -ялъул, -би)эмблема; театралъул ~эмблема театра

эмéн (Sнсуца, Sнсул, умýмул)отец, папа;бесдал ~ отчим; кIудияв ~дед, дедушка;дуца малъе, ~, дица щиб гьабизе кколебалиты, папа, посоветуй, что мне делать; ~ гьечIого гIурал лъимал чIаголъи бугел рукIуна дети, выросшие без отца, бывают старательными;инсуда релълъаралила лъимал лъугьунел посл. каков батька, таковы и детки

эмéнлъи (-ялъ, -ялъул)1. масд. гл. эмéнлъизе 2. отцовство; ~ гьабизестать вместо отца, заменить отца; ~ лъазабизе объявить отцовство

эмéнлъ/изе (-ула, -ила, -ана)стать отцом; заменить отца

¦мехаца нареч. диал. тогда;~ нижги нужеда релълъинатогда и мы уподобимся вам

эмéхвад (-ица, -ил) молодец; гIай, ~я!ах, ты молодец!

эмигрáнт (-ас, -асул, -ал)эмигрант (чияр улкаялда яшав гьабун вугев чи)

эмигрáнтка (-ялъ, -ялъул, -би)эмигрантка

энергéтик (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал)энергетик; ~азул къодень энергетиков

энергéтика (-ялъ, -ялъул)энергетика

энергéтикияб энергетический

энéргия (-ялъ. -ялъул) энергия; атомалъул ~атомная энергия; бакъул ~солнечная энергия

энциклопéдия (-ялъ, -ялъул, -би)энциклопедия; техникияб ~техническая энциклопедия; ~лде ваккизезаглянуть в энциклопедию

энциклопéдиябэнциклопедический;~ словарьэнциклопедический словарь

эпиграмма (-ялъ, -ялъул, -би)эпиграмма (цо щивниги какун хъвараб гьитIинаб кечI); ~ хъвазе написать эпиграмму

эпSграф (-алъ, -алъул, -ал)эпиграф; ~лъун босизеиспользовать как эпиграф

эпидéмия (-ялъ. -ялъул, -би)эпидемия (унти тIибитIи);вабаалъул ~ эпидемия холеры

эпитет (-алъ, -алъул, -ал)лит. эпитет (кечI пасихIлъиялъе гIоло цо сундуениги гьабулеб берцинаб сипат); чIараб ~постоянный эпитет; батIи-батIиял ~алразличные эпитеты; “Хочбар” абураб халкъияб кочIолъ ~ал ратенайдите эпитеты в народной песне “Хочбар”

¦пос (-алъ, -алъул, -ал) лит. эпос; авар халкъалъул ~эпос аварского народа

¦посалъулаблит. эпический

¦пэп (-алъ, -алъул, -ал)диал. удод

¦ра (-ялъ, -ялъул) эра (цIакъго халат бахъараб заманаялъул роцен, аза-азар соназул роцен); нилъер ~ялде щвезегIандо нашей эры

эргъ/éзе (-óла, -éла, -áна, -é)учащ. раздумываться, быть занятым мыслями; погружаться в раздумье; гьедин ~оге, вац, мун не погружайся в раздумие, брат;гIодовги чIун ~олев вуго гъовон сидит, погрузившись в раздумие

эргъéй масд. учащ. гл. эргъéзе

эркéн(го)нареч. свободно, вольно, привольно;~ гьабизеосвободить, раскрепостить; ~го тезедать волю; ~го хIухьел цIазесвободно дышать; ниж гьанир ~го руго мы живём здесь привольно

эркéнаб свободный, привольный; вольный; ~ жамагIатист. вольное общество (в феодальную эпоху в Аварии существовали общества, не зависимые от ханского правления);~ яшав свободня жизнь, привольное житьё;хIалтIудаса ~ замансвободное от работы время

эркéнлъ/и (-ялъ, -ялъул)1. масд. гл. эркéнлъизе 2. свобода; вольность; приволье; раскрепощение, освобождение;~и кьезе дать свободу, раскрепостить;~ гIоло къеркьезебороться за свободу; ~иялъе гIоло гIумру кьезе кидаго хIадурал руго магIарулалгорцы всегда готовы отдать жизнь за свободу;~уде виччазевыпустить на свободу; ~иялъухъ гIашикълъизе быть жаждущим к свободе

эркéнлъизаби (-ялъ, -ялъул)1.масд. понуд. гл. эркéнлъизабизе2. освобождение, раскрепощение

эркенлъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е) понуд. освобождать, освободить; раскрепощать, раскрепостить

эркéнлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е)освобождаться, освободиться; раскрепощаться, раскрепоститься; лагълъиялдаса ~изе освободиться от рабства; пашманал пикрабаздаса ~изеосвободиться от грустных мыслей

эрмéни армянский;~ мацIармянский язык см. эрмéниязул2.

эрмéния/в (-с, -сул) армянин

эрмéниязул1. род. п. от эрмéниял2. армянский см. эрмéни

эрмéния/й (-лъ, -лъул)армянка

эрмéния/л (-з, -зул)армяне

эсéр (-ас, -асул, -ал)эсер (социал-революционер)

эс*ерка (-ялъ, -ялъул, -би)эсерка (социал-революционерка)

эскáдра (-ялъ, -ялъул, -би)эскадра (рагъулал гумузул ва самолётазул кIудияб къукъа)

эскадрSлья (-лъ, -лъул, -л)эскадрилья (цо чанго самолёт жинда гьоркьобе унеб рагъулаб гIуцIи); бомбардировщиказул ~эскадрилья бомбардировщиков

эскадрóн (-алъ, -алъул, -ал)эскадрон (лъелазул ротаялда бащадаб рекIаразул рагъулаб гIуцIи); рекIаразул ~ кавалерийский эскадрон; ~алъул командир командир эскадрона

эскSз (-алъ, -алъул, -ал) эскиз; сураталъул ~эскиз к картине

эскимóса/в (-с, -сул) эскимос

эскимóсазул 1. род. п. от эскимóсал 2. эскимосский

эскимóса/й (-лъ, -лъул)эскимоска

эскимóса/л (-з, -зул)эскимосы

эстафета (-ялъ, -ялъул, -би)эстафета; ~ къабул гьабизе принять эстафету

эстéтика (-ялъ, -ялъул)эстетика

эстéтикияб эстетический

эстóния/в (-с, -сул)эстонец

эстóниязул 1. род. п. от эстóниял 2. эстонский; ~ мацIэстонский язык см. эстóниялъулаб

эстóния/й (-лъ, -лъул)эстонка

эстóния/л (-з, -зул) эстонцы

эстóниялъулабэстонский см. эстóниязул2.

эстрáда (-ялъ, -ялъул, -би)эстрада; ~ялъул кочIохъан певец эстрады; ~ялъул театртеатр эстрады

эстрáдаялъул1. род. п. от эстрáда2. эстрадный; ~ концертэстрадный концерт

эсýл род. п. от эв

этажéрка (-ялъ, -ялъул, -би)этажерка; гьал тIахьал ~ялъур лъе положите эти книги на этажерку

этéк (-алъ, -алъул, -ал) сапог; хIатIида ~ ретIине одеть на ногу сапог; ~ тIаса бахъизеснять сапог; ~ал гьаризесшить сапоги см. чакмá

этéкч/и (-ияс, -иясул, -агIи) сапожник см. чакмáчи

¦тика (-ялъ, -ялъул) этика; гIелмияб ~научная этика; тохтурзабазул ~врачебная этика

¦тикаялъул1. род. п. от ¦тика2. этический

этикéтка (-ялъ, -ялъул, -би)этикетка; шишаялъул ~этикетка на бутылке; ~ седезенаклеить этикетку на что-л.

этимолóгия (-лъ, -лъул)этимология (рагIаби кин лъугьаралали бицунеб гIелму); рагIул ~ батизеустановить этимологию слова

этимолóгияб этимологический; ~ словарь этимологический словарь

этнóграф (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал)этнограф

этногрáфия (-лъ, -лъул)этнография

эхé/(б)е1. нареч. вниз;~бе балагьун лъутана гIанкIзаяц побежал вниз; ~ве вачIаспускайся вниз; приходи вниз à~бе нух гьечIевнепонятливый;~бе нух къотIун буго досулон не может ничего проглатывать 2. послелог вниз по; гIоргъун ~бе ана росдал гIачиязул рехъенвниз по реке спустилось стадо коров аульчан; кIкIалахъа ~бе лъар чвахулеб буго вниз по ущелью течёт речка

эхéбегIан нареч. ниже, пониже; ~ махил рохь букIанапониже находилась берёзовая роща

эхéбемухъ (-алъ, -алъул, -ал)спуск; ~алъ чодаса рещтIине кколапо спуску с коня надо сойти см.эхéберегIел

эхéберегIел (-алъ, -алъул, -ал)спуск; ~алъ бекеризе захIмат букIуна гIанкIиезайцу трудно бежать по спуску; ~алде щун вуго гьанже довон уже дошёл до спуска см.эхéбемухъ

эхéде 1. нареч. вверх; наверх; ~ боржине лететь вверх;~ вахъине диал. встать; ~ кIанцIизе прыгать в высоту; ~ вачIайилан ахIулеб буго вехьас васасде пастух кричит сыну, чтобы он поднимался наверх 2. послелог вверх по; лъаргъун ~вверх по течению речки

эхéдегIан нареч. выше, повыше; ~ къайподвинься повыше; ~ цо гургинаб гохI букIана повыше находился груглый холм

эхéдемухъ (-алъ, -алъул, -ал)подъём;~алъ векерани, ракI хехлъула диресли побегу по подъёму, одышка начинается у меня см. эхéдерегIел

эхедерéгIел (-алъ, -алъул, -ал)подъём см. эхéдемухъ

эхéти масд. гл. эхéтизе

эхéтизаби масд. понуд. гл. эхéтизабизе

эхéтизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е)понуд. (по)ставить что-л. вертикально

эхéт/изе (-ула, -ила, -ана, -е)1) занимать, занять вертикальное положение; стоять; ~изе кIоларого мехтун вукIанадо того был пьян, что на ногах не мог стоять;рукъ бакьулъ ~изестоять на середине комнаты 2) (по)ставить что-л. вертикально; херас гIанса рукъалъул бокIнилъ ~анастарик поставил посох в угол комнаты à мина ~изе построить дом

эхé-эхеде нареч. вверх;~ рехизеподбрасывать вверх; ~ кIанцIизе а) подпрыгивать вверх б) перен. на клочья разорваться; кигIан мун ~ кIанцIаниги, дица дуе яс кьоларохоть ты в клочья разорвёшься, я не выдам за тебя дочь

эхIéдинго нареч. точно так же, так же; ~ дицаги цо нухалъ сордо рогьана доб нохъода точно так же и я однажды переночевал в той пещере

эхIéдинабтакой же, как тот (та, то); ~ гIала дирги буго и у меня есть такая же кобыла

эхIéни/(б)го нареч. там же;итни къоялъ колоде арав чи дун тIубараб анкьалъ ~вго хутIанав понедельник я пошёл на хутор и целую неделю там провёл

эшелóн (-алъ, -алъул, -ал)эшелон; рагъулаб ~ воинский эшелон; ~алъул хIакимначальник эшелона

эщтIéзаби масд. учащ. понуд. гл. эщтIéзабизе

эщтIéзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е)понуд. от учащ. эщтIéзе

эщтI/éзе (-óла, -éла, -áна, -é)учащ. свистеть

эщтIéй масд. учащ. гл. эщтIéзе

эщтIéр/о (-оялъ, -оялъул, -аби)свисток

¦эди (-ялъ, -ялъул)1. масд. учащ. гл. ¦эдизе 2. блеяние

¦эд/изе (-ула, -ила, -ана, -е)учащ. блеять;бурутI бихьарабго цIцIе ~изе лъугьанакак увидела козлёнка, коза начала блеять

Ю

ю межд. эй (употребляется при обращении к женщине); ~, ясай, гьеб бече гьанибехун нахъе гъеэй, девочка, отгони этого телёнка сюда

юбилé/й (-ялъ, -ялъул, -ял)юбилей; кIудияв шагIирасул ~йюбилей великого поэта;шагьаралъ нусго сон тIубаялъул ~й столетний юбилей города; ~й тIобитIизе отмечать юбилей; ~ялда вукIинебыть на юбилее; ~ялде ахIизепригласить на юбилей

юбилéялъул 1. род п. от юбилéй 2. юбилейный;~ къоюбилейный день; ~ рохелюбилейные торжества см. юбилéялъулаб

юбилéялъулаб юбилейный; ~ комиссияюбилейная комиссия; ~ медальюбилейная медаль; ~ сессияюбилейная сессия; ~ тIехьюбилейное издание см. юбилéялъул2.

юбил¡р (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал)юбиляр (жиндир юбилей бугев чи, гьединайго чIужугIадан яги щибниги идара ва гь. ц.);~ас баркала кьунаюбиляр выразил благодарность; ~асда киназго баркана все поздравили юбиляра

ю*бка (-ялъ, -ялъул, -би)юбка; гIатIидаб ~широкая юбка; гьитIинаб ~ юбочка;~ ретIине надеть юбку

ювéлир (-ас, -асул, -ал)ювелир (гIарац-меседалъул тIагIелал гьарулев устар)

юг (-алъ, -алъул)юг; ~алъул гIадамал жители юга, южане;~алъул чи южанин; Россиялъул ~алда на юге России;~алде ралагьарал гордалокна, выходящие на юг;  хIанчIи ~алде роржун анаптицы улетели на юг; гьури ~алдасан пулеб буговетер дует с юга

ю*галъул 1. род. п. от юг 2. южный; ~ полюс южный полюс; ~ ракьюжный край; ~ рахъюжная сторона, юг см. ю*галъулаб

ю*галъулабюжный; ~ бащдаб шар южное полушарие см.ю*галъул2.

югослáва/в (-с, -сул) югослав

югослáвазул 1. род. п. от югослáвал 2. югославский; ~ ракьалда на югославской земле см.югослáвиялъулаб

югослáва/й (-лъ, -лъул)югославка

югослáва/л (-з, -зул)югосславы

югослáвиялъулаб югославский см. югослáвазул2.

юк (-алъ, -алъул, -ал)ноша; вьюк; груз; поклажа; ~ баччизенести поклажу; перевозить груз; ~ баччулеб машина грузовой автомобиль; грузовик прост.

юккá (-ялъ, -ялъул, -ял)диал. платье см. гурдé

ю/къáрухъа/н1 (-налъ, -налъул, р/укъáрухъаби)ныряльщица см. в/укъáрухъан1

ю/къáрухъа/н2 (-налъ, -налъул, р/укъáрухъаби)швея, портниха;~налъ дие лъикIаб гурде гьабунапортниха сшила мне хорошую рубашку см. в/укъáрухъан2

ю/къáрухъанлъи (-ялъ, -ялъул)занятие, должность, работа, специальность, профессия швеи (портнихи)

ю*мор (-алъ, -алъул)юмор (махсара-хочI); сатира ва ~сатира и юмор

ю*нкер (-ас, -асул, -ал) юнкер (рагъулаб училищеялъул цIалдохъан)

ю*нкера/л (-з, -зул)юнкера

ю*нкеразул1. род. п. от ю*нкерал2. юнкерский; ~азул училищеюнкерское училище

юргъá (-ялъ, -ялъул) иноходь;~ бачинеа) идти иноходью; бежать иноходью б) семенить, идти мелкими шажками; быстро перебывать ногами в) перен. вести себя привольно (о лёгком поведении);гIаладул рилълъинниги гьечIони, тайидул ~ букIунаребпосл. если у кобыли нет хотя бы хорошей ходьбы, жеребёнок не научится иноходи à чахъдал ~овечья иноходь

юргъáд нареч. иноходью; чу ~ унеб буго лошадь бежит иноходью

юргъáн (-алъ, -алъул, -ал)стеганое одеяло; бакIаб ~тяжолое стеганое одеяло;лъимаде ~ букъизесшить стеганое одеяло для ребёнка; унтарасда тIад ~ базе укрыть больного стеганым одеялом à гIазул ~снежный покров; тIогьол ~образн. покрывало из цветов (об обилии цветов на лугу)

юргъáч/у (-уялъ//-оца, -ялъул//-ол, -уял)иноходец; ~у гьечIони, ябучуги бегьулебпосл. если не имеешь иноходца, то и кляча годится; соотв. в безрыбье и рак рыба; ~отIа рекIинесесть на иноходца

ю*ргъизаби масд. понуд. гл. ю*ргъизабизе

ю*ргъизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е)понуд. пускать коня бежать иноходью

юридSческия/б юридический; ~б институтюридический институт; ~л гIелмаби юридические науки; ~л гIелмабазул доктордоктор юридических наук

юрискóнсульт (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал)юрисконсульт;заводалъул ~юрисконсульт завода;~ас гIарзаялъе жаваб бачIанаот юрисконсульта получил ответ на заявление

юрискóнсультлъи (-ялъ, -ялъул)работа, занятие, должность, специальность, профессия юрисконсульта

юрSст (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал)юрист;хIалбихьи бугев ~опытный юрист;~лъун цIализеучиться на юриста

юрSстлъи (-ялъ, -ялъул)работа, занятие, должность, специальность, профессия юриста

юртI (-алъ, -алъул, -ал)юрта (гочарулел халкъазул киса-кибего цадахъ босулеб дандбалеб рукъ)

юрт2 (-алъ, -алъул) джут, зимняя бескормица (когда подножный корм на зимних пастбищах покрывается сплошным покровом снега);~алъул соналъ тIилги гъажалда лъун руссуна гIухьби хъутабаздаса в год джута чабаны возвращаются с зимних пастбищ с палкой на плече (о полном падеже овец)

юстSция (-лъ, -лъул) юстиция; ~лъул министр министр юстиции

ю/хъáрухъа/н (-налъ, -алъул, р/ухъарухъаби)пропольщица (женщина, которая занимается прополкой кукурузы, картофеля, злаковых и т. д.); ~алъ жакъа гьитIинаб хур бухъун лъугIизабунасегодня пропольщица прополола польностью маленькое поле;~алъ хъинцIи хъатикь ккун буго пропольщица тяпку держит в руках

юшáн (-алъ, -лъул) полынь; ~алъул ва батIи-батIиял тIугьдузул кутакаб махI чIвалеб букIана крепко пахло полынью и разными цветами

Я

я1 межд., употребляемое при оклике на зов да, я слушаю;Ле, ГIали! — Я, щиб дуе къваригIараб? Эй, Али! — Да, чего ты хочешь?

я2 межд. эй; ~ вацакоэй, братишка

я3 звательная частица о!;~, Аллагь!о, Аллах!; ~, БетIергьан! о, Господи!

я4 союз или, либо; ни; ~ ГIали, ~ ГIумарпогов. или Али, или Омар; соотв. пан или пропал;~ жакъа, ~ метер или сегодня, или завтра;~ мун, ~ дун либо ты, либо я; ~ вегун макьу гуро, ~ вахъун хIалхьи гуро ни сна, когда лежишь, ни отдыха, когда встаёшь;~ ратIлица черх бацичIо, ~ чадица чехь гIорцIичIо погов. не смог ни покрыть тело одеждой, ни насытить желудок хлебом; ~ хваразулъ гурев, ~ чIагоязулъ гуревпогов.ни среди мёртвых, ни среди живых (о безнадёжно больном человеке или отшельнике);  ~ хIанчIазулъ гурев, ~ гъудузулъ гуревпогов. ни среди птиц, ни среди ворон (о человеке без принципов); досдасан ~ хабар гуро, ~ кагъат гуроот него нет ни ответа, ни привета; букв. от него нет ни вести, ни письма

яаллáгьразг.межд, утверждающее результат действия итак; ~, дицаги бухъизабуна досда аскIоса итак, я дал дёру от него; ~, тIаделъанаха кванде, битIахъе бакъараб бацI гIадинитак, набросился на еду, словно голодный волк

ябáгъи (-ялъ, -ялъул//-дул)шерсть весенней стрижки;~ялъул лъикIаб буртина лъугьунароиз шерсти весенней стрижки не получится хорошая бурка

ябý (-ялъ, -ялъул//-дул, -ял)кляча; хераб ~ гIадин вилълъунев щай?почему тащишься как старая кляча? à ~ялъ ~ ккола, бидаялъ бида ккола посл. кляча с клячей водится, арабский скакун с себе подобным водится

ябýч/у (-уялъ//-оца, -уялъул//-одул, -уял) кляча; ~ бергьинегIан юргъачу бекеризе биччаларо посл. до тех пор, пока кляча не выиграет на скачках, иноходца не заставляют бегать; жиб-жибго биччани, ~ги бергьунеб посл. если нет соперника, и кляча первым прибежит к финишу

явлýхъ (-алъ, -алъул, -ал)платок;дица базаралдаса лъадуе ~ босана я купил на рынке платок жене

¡ги союз или же;мун дида цадахъищ вилълъинев, ~ дун вачIинегIан гьанивищ чIелев?ты со мной пойдёшь, или же подождёшь меня здесь

ягуáр (-алъ, -алъул, -ал) ягуар (цIиркъазул наслуялъул вахIшияб гIалхул хIайван)

ягъзSн (-ица, -ил, -ал) подлец; негодяй; гьев ~ рикIкIад гьавун лъикI дуцатебе лучше отдалить от себя этого подлеца;гьадав ~ида бицунге дуца гьелъул хIакъалъулъэтому негодяю не говори ты об этом

ягъзSна/б подлый, низкий;~б гIамалподлый характер; ~в чи подлый человек, подлец, негодяй;~в чиясда аскIове къаге не приближайся к подлому человеку; ~й чIужугIаданподлая женщина; негодяйка

ягъзSнго нареч. подло, низко; ~ хьвадизевести себя подло

ягъзSнлъи (-ялъ, -ялъул)1. масд. гл. ягъзSнлъизе 2. подлость, низость; досул ~ялъ рихун вуго дида росдал бегавулиз-за его подлости ненавижу я старшину аула

ягъзSнлъ/изе (-ула, -ила, -ана, -е)быть, стать подлым, низким; гьедигIанго ~изе ккани, намусалъул къатIрайищ дулъ гьечIеб?чтобы быть таким подлым, неужели в тебе нет ни капельки совести?

ягъзSят (-алъ, -алъул, -ал) уст. пороховница;~ харил цIезабизенаполнить пороховницу порохом; цо рущи харил хутIун батана ~алъуб одна шепотка пороха, оказывается, осталась в пороховнице

¡да союз диал. или же;я хъахIилаб, ~ сурмияб ххам босе дие гурдее или синюю, или же коричневую материю покупай мне на платье

¡дерния/бядерный; ~б ярагъядерное оружие; ~л улкабиядерные державы

ядрó (-ялъ, -ялъул, -ял) ядро; атомалъул ~ ядро атома, атомное ядро

язSхъ(го) нареч. 1) бедно, скудно, небогато; ~го ретIа-къазеодеваться бедно 2) беспомощно, жалко, несчастливо; ~ гьавизесделать кого-л. несчастным, беспомощным, жалким; гIемерго херлъиялъ ~го вуго дов гьанжеон теперь от дряхлости стал беспомощным

язSхъа/б 1) бедный, скудный, небогатый, жалкий; убогий;~б бетIербахъижалкое существование; ~б гIумру скудная жизнь;~б къайи-руссенбедное жильё, небогатая обстановка 2) беспомощный, несчастный; бедственный; жалкий;~б хIалбедственное положение; ~в чибеспомощный человек; ~й гIаданбеспомощная женщина

язSхълъи (-ялъ, -ялъул)1. масд. гл. язSхълъизе 2. 1) бедность, необеспеченность; убогость;~ялда яшав гьабизежить в бедности; ~ялдаса ворчIизевыйти из бедности 2) беспомощность, беспомощное состояние; бедственное положение; ~ялде ккезе попасть в беспомощное состояние










Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 192.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...