![]() Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Дагъистан Республикаялъул ракьалда географиял цІарал 26 страница
хурдá (-ялъ, -ялъул)1) мелочь, мелкие деньги; гІарац ~ гьабизеразменять деньги на мелочь 2) крошки, мелкие остатки хурдá-мурда (-ялъ, -ялъул)собир. остатки, мелочь см. хурдá хурдáн (-алъ, -алъул, -ал)диал. замок см. кирSт, кІулáл хурдáхІелеко (хурдáхІелкица, хурдáхІелкил, хурдáхІелкал)1. петух мелкой породы 2. перен. разг. человек низкого роста хурдáхІелка/л (-з, -зул)мн. от хурдáхІелеко хурдáхІелкилрод. п. от хурдáхІелеко хýрду/л (-з, -зул)мн. 1) растения; хьуцІил ~лболотные растения 2) сенокосные участки; ~л рецизескосить сенокосные участки см. харSбакІал хурSсажо (-ялъ, -ялъул)урожай с поля; ~ гьабизесобирать урожай с поля хурмá (-ялъ, -ялъул//-дул)хурма (кавказская); ~дул гъветІхурма (дерево) хурýкъаб1. малоземельный; ~ бакІ буго нижер гьабнаша местность бедна пахотной землёй 2) неурожайный; ~ соннеурожайный год хурýкълъи (-ялъ, -ялъул)1) малоземелье 2) неурожай, недород; голод хурýл1. род. п. от хур2. полевой; ~л хІалтІабиполевые работы à ~ агьлукрестьяне; ~ зазбот. бодяк полевой; ~ тІиндиал. бутень хурýхъа/н (-нас//-налъ, -насул//-налъул, -би)полевод, хлебороб, земледелец хурýхъанлъи (-ялъ, -ялъул)полеводство, растениеводство, хлеборобство, земледелие; ~ цебетІезабизеразвивать растениеводство хурхáримасд. учащ. гл. хурхáризе хурхáр/изе (-ула, -ила, -ана, -е)учащ. от хýрхине2) хурхéн (-алъ, -алъул, -ал)отношение, касательство; связь; дипломатикияб ~дипломатическоое отношение; ~ гьабизеустановить отношение, найти общий язык; ~ кквезеподдержать связь; ~ ккезеустановиться — о связи; халкъазда гьоркьосел ~алмеждународные отношения хурхéн-рухьен (-алъ, -алъул)собир. связи хýр-хер (-алъ, -алъул)собир. поля и сенокосы хýр-хералъул1. род. п. от хýр-хер2. полевой, полеводческий, растениеводческий; ~ хІалтІи лъугІизабизезавершить полевые работы хýрхинмасд. гл. хýрхине хýрхинабимасд. понуд. гл. хýрхинабизе хýрхинаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е)понуд. от хýрхине хýрх/ине (-уна, -ина, -ана, -а)1) обниматься, обняться; обвиваться, обвиться вокруг кого-чего-л.; ~ун къвал базекрепко обнять 2) вцепляться, вцепиться во что-л.; браться, взяться за что-л.; приступать, приступить к чему-л.; гьакида ~ана лъабгояв трое взялись за арбу 3) сцепляться, сцепиться; схватываться, схватиться врукопашную; дол цоцалъ ~анаони сцепились врукопашную à кьаву ~инезаржевать хýрхуди (-ялъ, -ялъул)1. масд. учащ. гл. хýрхудизе2. 1) сопенье 2) фырканье хýрхуд/изе (-ула, -ила, -ана, -е)учащ. 1) сопеть 2) фыркать; свакараб чу гІадин ~улев щай мун?чего ты фыркаешь как загнанная лошадь? хýтІа-кІучарабсм. хýтІараб хýтІа-кІучи (-ялъ, -ялъул)1. масд. гл. хýтІа-кІучизе2. остатки, последки; кванил ~остатки еды хýтІа-кІуч/изе (-ула, -ила, -ана)остаться от чего-л.; ~араб ххамоставшиеся после чего-л. куски тканисм. хýтІизе хýтІара/б1. прич. от хýтІизе2. остальной, другой, прочий; ~б гІарац эбелалъухъе кьеостальные деньгипередай матери 3. субст. остальной, другой; ~л кире арал?остальные куда ушли? хýтІа-хутІара(б)гинареч. больше, чем было; более; хутІа-хутІаравги хІалакълъун вуго довон более похудел хутІбá (-ялъ, -ялъул, -би)см. хутІмá хутІел (-алъ, -алъул, -ал)1) излишество, остаток чего-л.2) мат. остаток; ~ батевычисли остаток хýтІимасд. гл. хýтІизе хýтІизабимасд. понуд. гл. хýтІизабизе хýтІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е)понуд. от хýтІизе хýтІ/изе (-ула, -ила, -ана, -а)1)оставаться, остаться где-л.; не возвращаться, не вернуться откуда-л.; къватІив ~изеостаться на улице; рокъов ~изеоставаться дома; рагъда ~изене вернуться с войны; гъоркь ~изеостаться на второй год (в том же классе); нахъа ~изеотставать;нахъе ~изесделаться излишным; къого гъурущ нахъе ~анадвадцать рублей остались излишными; иш гьечІого ~изеостаться без дела; кисиниб къого щуго ~ун бугов кармане осталось пять рублей; гІазуца нух къотІун, ниж колотІа ~ун рукІанамы остались на хуторе, отрезанные снегом; ункъоял ~ана нижернас осталось четверо 2) в сочетании с некоторыми деепр. выступает в разн. знач. зухзан ~изеонеметь; палгъан ~изепоражаться, изумляться à ~араб бецІизенаверстать упущенное; бакъалда ~изеостаться с носом; букв. остаться на солнцепёке;хвезе дагьалъ ~аначуть было не умер, едва остался жив хýтІизегІанпослелог кроме, исключая, за исключением; мун ~, киналго рачІун рукІана рузманалде кроме тебя, все приходили на пятничный намаз см. хýтІун хутІмá (-ялъ, -ялъул, -би)пятничная проповедь; ~ гьабизепровести проповедь, проповедовать см. хутІбá хýтІун1. деепр. от хýтІизе2. послелог кроме, исключая, за исключением см. хýтІизегІан хух (хохóца, хохóл, -ал)годовалый ягнёнок; ~ батІа гьабизеотделить ягнят от овец; ~азул рехъенотара ягнят; ~азде инепасти ягнят хух-бурýтІ (-алъ, -алъул)собир. ягнята и козлята; ~ хьихьизесодержать ягнят и козлят хýчду/л (-з, -зул)мн. от хеч хучý-ручу/зе (-ла, -ла, -на, -й)учащ. (по)хлебать см. хýзе хучý-ручуймасд. учащ. гл. хучý-ручузесм. хуй ххам (-ица, -ил, -ал)ткань, полотно, холст, мануфактура, материя; отрез; квасул ~ шерстяная ткань, шерсть; учузаб ~дешёвая ткань; хирияб ~дорогая ткань; чараб ~цветастая материя; гурдее ~отрез на платье; ~ил базарганторговец ткани; ~ил кесеккусок ткани; ~ил тупкипа ткани; ~ил танг тюк ткани ххам-кІач (-алъ, -алъул)собир. ткани, текстил, мануфактура ххáмил1. род. п. от ххам2. тканевый, полотняный, матерчатый ххáра/б (-лъ, -лъул)диал. мука; ~б тІагІун хутІугегипогов. не дай бог, чтобы мука кончилась см. ханжý ххвалSегонареч. формально, для показа, для показухи разг. ххвалSлрод. п. от ххвел ххвел (-алъ, -алъул//ххвалSл, -ал)притворство, симуляция; ~ гьабизепритворяться, притвориться; делать вид; бихьичІеб-рагІичІеб ~ гьабизеделать вид, что не видел и не слышал; ~ гІемерав чи вуго довон большой притворщик ххвéл-кІеч (-алъ, -алъул)собир. притворство, симуляция; ~ гьабизепритворяться, притвориться будто...; ~ гьабизе лъугьана довон стал притворяться ххвéлч/и (-ияс, -иясул, -агІи)редко 1) лицемер, ханжа 2) перен. фарисей хх/éзе (-óла, -éла, -ýна, -é)1) вдевать, вдеть; продевать, продеть; просунуть, просовывать; рукІкІада кун ~езевдевать нитку в иголку 2) надевать, надеть; квелъелал ~езенадевать перчатки; килщида баргъич ~езенадевать колечко на палец; къандалъоялда лъел ~езенадевать наволочку на подушку; чол гарбида хамут ~езенадевать на лошадь хомут 3) (на)низать; маххал ~езенизать бисер (на нитку) ххеймасд. гл. ххéзе ххен (-алъ, -алъул, ххýндул)дверной косяк ххенéзабимасд. понуд. гл. ххенéзабизе ххенéзаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е)понуд. от учащ. ххенéзе ххен/éзе (-óла, -éла, -áна, -éй)учащ. 1) крутиться, вертеться 2) (с)молоть, размаливать, размолоть что-л. (на мельнице); ролъ ~езесмолоть пшеницу; ~араб пилпилмолотый перец ххенé/й (-ялъ, -ялъул)1. масд. учащ. гл. ххенéзе2. 1) кручение, верчение 2) помол, размол; ~й базеа) приступить к помолу (зерна) б) перен. долго разговаривать на какую-л. тему, развести болтовню хх/Sне (-ýна, -Sна, -áна, -ýн)(с)молоть; ролъ ~инемолоть пшеницу; ~араб чакарсахар-песок ххýнду/л (-з, -зул)мн. от ххен Хъ хъаб/á (-Sца, -Sл, хъубS)крупный горшок, кувшин, жбан; рахьдал ~акувшин молока; щарил ~акувшин йогурта; ~иниб бетарахь бугов горшке кислое молоко; ~инибе рахь тІезеналить молоко в жбан; ~иниса лъим гьекъезевыпить воду из кувшина хъабáл/о (-оялъ, -оялъул//-одул, -аби)уст. верхняя женская одежда хъабáн (-алъ, -алъул, -ал)кабан, боров; ~ чІвазеубить кабана хъабáналъул1. род. п. от хъабáн2. кабаный; ~ гьанкабанье мясо хъабáнболъон (-алъ//-ица, -алъул//-ил, -ал)кабан (самец) хъабáрча (-ялъ//хъабчSца, -ялъул//хъабчSл, хъýбчул)полушубок; шуба; хинаб ~тёплый полушубок; ~ ретІиненадеть полушубок; ~ гІадин гІодов лъуна дос дандиявон положил на лопатки противника, словно шубу; хъал тІереналъусайила ~ бихъулебпосл. у шубы тонкое место рвётся; соотв. где тонко, там и рвётся à хъабчилъ багьадурпогов. мал да удал; букв. герой в шубе; хъабчил умматирон. бедняки, нищие; букв. шубы носящие; хъабчил гІарада гьабизеирон. а) удрать, дать стрекача; букв. сложить шубу, словно орудие (чтобы удобнее было бежать) б) прогнать кого-л. (напр. врага); хъабчил къвалида къого рукъи баравирон. бедный; гол как сокол; беден как церковная мышь; букв. имеющий на рукаве шубы двадцать латок; хъабчида рекъараб рукъиподходящая пара; букв. латка, подходящая для шубы хъабáхъ (хъабхъSца, хъабхъSл, хъáбхъал)тыква; белъараб ~варёная тыква; ~ бакІаризесобрать урожай тыквы; ~ белъинесварить тыкву; ~ бежизепожарить тыкву (как пищу); ~ чІезепосадить тыкву;хъабхъил рачІалдиал.плети тыквы хъáбхъа/л (-з, -зул)мн. от хъабáхъ хъабхъSгІарщ (-алъ, -алъул, -ал)плеть тыквы хъабхъSлрод. п. от хъабáхъ хъабхъSпурчІун (-алъ, -алъул)семечки тыквы хъабчSлрод. п. от хъабáрча хъабчSла/в (-с, -сул, -л)редко тот, кто в шубе; букв. шубоносец хъáбщи (-ялъ, -ялъул)1. масд. гл. хъáбщизе2. шарканье; ~ бахъанараздалось шарканье хъáбщ/изе (-ула, -ила, -ана, -е)волочить (ноги при ходьбе), шаркать ногами хъабщýда (-ялъ, -ялъул)хабщуда (старинный аварский танец, вид лезгинки) хъавý (-ялъ, -ялъул, -ял)каменистый широкий край скалы хъáгІи (-ялъ, -ялъул)1. масд. гл. хъáгІизе2. жадность, алчность хъáгІизабимасд. понуд. гл. хъáгІизабизе хъáгІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е)понуд. способствовать жадности, алчности; приводить, привести к жадности, к алчности хъáгІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е)быть, стать жадным, алчным; жадничать хъаз (-ица, -ил, -ал)гусь; бихьинаб ~гусак; цІуяб ~гусыня; гІалхул ~дикий гусь; ~илгІадаб халатаб габурдлинная как у гуся шея; ~азул азбарптичник для гусей; ~азул вехьпастух гусей (персонаж многих аварских сказок) хъáзихъегонареч. по-гусьи, как гусь; ~ къвакъвадизегоготать по-гусьи; ~ къвакъвадун къадкил кІал бихъарабилапосл. воробей старался по-гусьи гоготать, но повредил себе клюв хъазáн (-алъ//хъазмSца, -алъул//хъазмSл, -ал)1) чугун; ~ биунеб заводчугунолитейный завод 2) казан, казанок, чугун, чугунок, котёл, котелок; ~ цІетІа лъезепоставить казан на огонь à ~ кьолозеставить котёл на огонь; букв. оседлать котёл; ~ къелъ речІчІараб къо бачІунгегида не дойду я до нищеты; букв. да не настанет день, когда придётся ударить чугунок об стенку (из-за того, что в нём нечего сварить); инсул рукъги бухІана дир, къелъ ~ги речІчІанапогов. отцовский дом у меня сгорел, об стенку чугунок ударил (о безысходном бедствии, доведшем до нищеты) 3) перен. плата, мзда (за работу), материальнаявыгода; цІакъ ~ гьечІеб хъулухъ букІана дир гьебэта должность совсем не предоставляла мне материальной выгоды хъазáнхъаг (-алъ//-ица, -алъул//-ил, -ал)диал. казан, казанок хъазáхъ1) (хъазхъSца, хъазхъSл, хъýзхъул)уст. пленный раб, человек рабского происхождения; казак, казачок; батрак; чияда цеве ~лъун хІалтІизебатрачить у хозяина 2) (-ас, -асул, -ал)казак 3) казаки, качачество см. хъазáхълъи2) 4) диал. сорт абрикосов хъазáхъкьала/л (-з, -зул)мн. от хъазáхъкьили хъазáхъкьили (-ялъ//хъазáхъкьолоца, -ялъул//хъазáхъкьолол, хъазáхъкьалал)казачье седло хъазáхъкьололрод. п. от хъазáхъкьили хъазáхълъи (-ялъ, -ялъул)1) рабство; батрачество 2) казачество хъáзиквачІ (-алъ, -алъул)бот. лапчатка гусиная хъáзил1. род. п. от хъаз2. гусиный; ~ гьангусятина; ~ тІинчІгусёнок; ~ хоногусиное яйцо; ~ хІулигусиный пух; гусиное перо хъáзихер (-алъ, -алъул)бот. горец птичий, спорыш хъазмSл1. род. п. от хъазáн2. чугунный; ~ гІарадачугунная пушка хъазхъSлрод. п. от хъазахъ1) хъáкІо (-ялъ, -ялъул, -ял)диал. блюдо из яиц хъал (-алъ, -алъул)1) кора, луб, лубок; гъотІол ~кора дерева, корьё 2) шелуха; кора, корка, кожура, кожица; гІечул ~кожура яблока; картошкадул ~картофельная шелуха, картофельные очистки; кожура картофеля; семичкадул ~лузга подсолнуха; хъарбузалъул ~арбузная корка; ~ бахъизелушить, очищать, снимать корку; сдирать, содрать кожуру; гІечудаса ~ бахъизеочистить яблоко от кожуры 2) чешуя; ччугІил ~рыбья чешуя 3) скорлупа см. гІабýл4) сброшенная кожа, выползок (змеи); борхьил ~выползок змеи 5) оболочка; резиналъул тІеренаб ~тонкая резиновая оболочка 6) слой; ракьул ~слой земли à ~ хутІун бугосильно похудел; кожа да кости остались; букв. [одна] кожа осталась хъалá (-ялъ, -ялъул//-дул, хъулбS)1) крепость, укрепление, цитадель; зáмок; некІсияб ~старая крепость; ~ базепостроить крепость, укрепление, зáмок; ~ бахъизеа) занять крепость, брать крепость б) перен. сделать что-л. непосильное, слишком трудное; ГІенекке, гІадамал, хабар бицинин Харица къвагъараб цо ~ялъулфольк. Слушайте, люди, повесть расскажу Про взорванную порохом крепость одну 2) перен. город хъалáхъ (-алъ, -алъул, - ал)мастерок хъалáхъарща/л (-з, -зул)мн. от хъалáхъарщи хъалáхъарщи (-ялъ//хъалáхъорщоца, -ялъул//хъалáхъорщол, хъалáхъарщал)горбыль хъалáхъорщолрод. п. от хъалáхъарщи хъалачSн (-алъ, -алъул)1) наст; гІазул ~наст на снегу 2) тонкий слой льда на воде хъáлбицатабтолстокожий, с толстой кожурой хъалSкъ(го)нареч. 1) тонкослойно 2) перен. бедно, бедновато; дозул гІумру ~го бугоони живут бедно хъалSкъаб1) тонкокожий; тонкослойный 2) перен. бедный, неимущий, маломощный; ~ агьлубеднота; бедные, неимущие, нищие люди хъалSкълъи (-ялъ, -ялъул)1) тонкокожесть, тонкослойность 2) перен. бедность, маломощность хъалSмалъулрод. п. от хъалSн хъалS/н (-малъ, -малъул)уст. калым (выкуп за невесту); ~ бачІинепринести калым; ~ кьезеплатить калым хъалSчІабтонкий см. тІерéнаб хъалSя/н (-налъ//-ца, -налъул//-дул, -би)1) козеножка, самокрутка; бицатаб ~нтолстая козеножка; тІеренаб ~нтонкая козеножка; халатаб ~ндлинная козеножка; ~н гьабизе (кьуризе)сделать самокрутку, закрутить козеножку 2) сигарета, папироса; ~н бухІизе (цІазе)курить сигарету 3) кальян; чубук, трубка, люлька; ансадерил ~нунцукульская трубка (мастера из аварского аула Унцукуль славятся искусными изделиями из дерева, в том числе и трубками) à ~н цІазе чи хутІичІеб къайиопустевший, разорённый очаг; букв. дом, в котором не осталось курящего мужчины хъалSянч/и (-ияс, -иясул, -агІи)разг. курильщик хъалSянчерек (-алъ, -алъул)то, что закусывают с утра до первой папиросы хъалхъáн (-алъ, -алъул, -ал)уст. 1) щит (воина); чанахъанасул ~щит охотника (за которым он скрывается при охоте на куропаток и т. п.) 2) перен. защита; ~лъун чІезезащитить; становиться кому-л. щитом перед чем-л.; жужахІалъул цІадуе ~лъун чІолебила садакъапогов. милостыня становится защитой от мучений в аду (букв. от огня в аду) хъáлтІеренабтонкокожий; с тонкой кожурой хъáлхІерен (-алъ, -алъул)сорт винограда; букв. с нежной кожурой хъамáл: ~ гьабиграбёж, разграбление, расхищение; ~ гьабизе(раз)грабить, растащить, расхищать, опустошать что-л. хъамáло (-ялъ, -ялъул)миф. бука; ГІали хъаме, ~, Гьав дир вас дуй кьеларофольк. Похити ты, бука, [чужого] Али, Сына своего я тебе не дам хъамáлогъеду (-ялъ, -ялъул)разг. сорока-воровка хъамáлч/и (-ияс, -иясул, -агІи)грабитель,расхититель; мародёр хъамáлчилъи (-ялъ, -ялъул)грабительство, разбой; мародёрство; ~ гьабизезаниматься грабёжом, мародёрством хъáми (-ялъ, -ялъул)1. масд. гл. хъáмизе2. 1) унос, увод 2) похищение; умыкание (невесты); яс ~умыкание девушки хъáмизабимасд. понуд. гл. хъáмизабизе хъáмизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е)понуд. от хъáмизе хъáм/изе (-ула, -ила, -уна, -е)1) уносить, унести; уводить, увести кого-что-л.; угонять, угнать кого-л.; катица гьанал кесек ~унакошка унесла кусок мяса; хъачагъаз чуязул илхъи ~ун анаразбойники угнали табун лошадей 2) похищать, похитить кого-что-л.; умыкать, умыкнуть (напр. девушку); яс ~изеумыкнуть девушку; ~ун инеумыкать, увезти; ~ун ячІинеумыкнуть и привезти; ~ун ячинежениться на умыкнувшей;дос бахІарай ~ун ячанаон женился на умыкнувшей девушке хъамS-хъутІул (-алъ, -алъул)грабёж, разграбление, расхищение; мародёрство; ~ гьабулев чимародёрсм. хъамал: хъанд/á (-áялъ//-Sца, -áялъул//-Sл, хъундбS)1. бесхвостное животное; ~а лъугьинелишиться хвоста 2. (Хъ проп.) (-ица, -ил) Куцый (кличка собаки) à ~а талихІразг. нежданное счастье, неожиданный успех; букв. куцее счастье хъандáрачІ (-алъ, -алъул)куцый хвост хъандáяббесхвостый, куцый; ~ гьойкуцехвостый пёс хъáндир/о (-оялъ, -оялъул, -аби)горский серп; маленькая коса; ~оялъул гІоркьручка маленькой косы; ~оялъ хер бецизекосить траву маленькой косой хъáнтІадгонареч. жадно, алчно, ненасытно; ~ гьава цІузежадно дышать хъáнтІара/бжадный, алчный, ненасытгый; ~б бацІненасытный волк; ~в чижадный человек хъантІéл (-ица, -ил)ирон. скряга, жадина; жадюга прост., хапуга хъáнтІи (-ялъ, -ялъул)1. масд. гл. хъáнтІизе2. жадность, алчность, ненасытность; ~ялъ хвана досул гІумружадность погубила его [жизнь] хъáнтІизабимасд. понуд. гл. хъáнтІизабизе хъáнтІизаб/изе (-ула, -ила, -уна, -е)понуд. (с)делать жадным, алчным, ненасытным; пробуждать, пробудить жадность, алчность хъáнтІ/изе (-ула, -ила, -ана, -е)жадничать; быть, стать жадным, алчным; ~ун кваназенаброситься на еду; жадно поглощать пищу; вакъаравгІан бикъула, гІорцІанагІан ~улапогов. долго проголодаешься — на воровство потянет, сильно разбогатеешь — жадности прибавится хъáнхъра (-ялъ, -ялъул//-дул, -би)1) паук 2) паутина; ~ речинепокрыться паутиной хъанцІá (-ялъ, -ялъул//-дул, хъунцІбS)крюк, крючок хъанцІá-кІич (-алъ, -алъул, -ал)застёжки хъанч (-алъ, -алъул//-ил, -ал)1) крест; гьитІинаб ~крестик; ~ базевешать на шею крест, носить крест; ~ил ишара гьабун как базеперекреститься 2) идол; ~ил агьлуа) христиане б) идолопоклонники3) крест; Георгиясул ~Георгиевский крест (орден) 4) карт. трефы, кресты прост.; ~азул ястрефовая дама à БагІараб Хъанчил ОбществоОбщество Красного Креста хъáнчил1. род. п. от хъанч2. крестный, крестовый хъап (-ица, -ил, -ал)мешок; ханждал ~а) мешок с мукой б) мешок из-под муки; ~ил кІал кквезедержать мешок открытым (для заполнения чем-л.); ~инибе базессыпать в мешок; картошкадул ~ал цІезаризезаполнить мешки картошкой апáс (-алъ, -алъул, -ал)подзатыльник; тумак; ~ щвезабизедать подзатильник; лъикІаланго ~ал щвана досдаон заработал немало тумаков хъапýстІа (-ялъ, -ялъул//-дул)капуста см. капýста хъарáвул (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал)1) сторож, охранник, патруль, караульный; дозорный; рохьил ~лесник; ~лъун тІамизеназначить охранником; ~лъун тезедоверять охрану, взять на работу (сторожа, охранника и т. п.);~асул рукъсторожка, караулка; ~асул хъощкараульная 2) хранитель 3) стрелка (часов); сагІтил ~забистрелки часов хъарáвуллъ/и (-ялъ, -ялъул)1) охрана, караул, дозор, стража; ~и гьабизекараулить, сторожить; патруливать; охранять; ~и тІамизевыставить караул;~уда чІезестоять на страже, находится в карауле2) выслеживание, слежка; ~ кквезеа)выслеживать, выследить кого-л. б) выжидать хъарáвуллъиялъул1. род. п. от хъарáвуллъи2. охранный, караульный, сторожевой, постовой, дозорный; ~ заманкараульное время хъарáхъ (хъархъSца, хъархъSл, хъáрхъал)куст; кустарник; хъархъида гьоркьпод кустом; хъархъилъ гІанкІ букІаго, хъазан кьологепосл. не ставь котёл на огонь, когда заяц ещё в кустах; соотв. не говори гоп, пока не перепрыгнешь;хъархъазул цІураб бакІместность, заросшая кустарником à хъархъил пихъбот. бузина; хъархъилъе ккезевпутаться во что-л., запутаться в чём-л.; букв. в кустарники попасть хъарáхъзаз (-алъ//-ица, -алъул//-ил)диал. колючка |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 251. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |