Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Метатеза-перестановка звуков.




К диссимиляции тесно примыкают случаи так называемой метатезы (перестановки) смежных и несмежных звуков внутри слова. Современное русское тарелка образовалось от старой формы талерка путем метатезы л и р: р заняло место л, а л соответственно передвинулось на место р. Так в белорусском языке сохраняется старая последовательность звуков л и р в слове талерка. То же следует сказать о польском talerz и о немецком Teller (тарелка).

20
ФОНЕМА -Звук речи какого-л. языка (или диалекта), рассматриваемый как средство для различения значений слов и морфем. (Фонематический. Ф-ая транскрипция)
 Фонема в языке всегда находится в отношении оппозиции друг с другом.

Функции фонемы:

  1. Перцептивная-доведение речи до восприятия( различение фонемы на слух)
  2. Сигнитикаивная –различение сложных слов и морфем( корень, окончание слов)
  3. Дистинктивная-функция фонетического опознавания
  4. Диссинативная- для обозначения границ между последовательными единицами

Оппозиция фонем –когда противопоставлены фонемы друг другу

Фонема может произнестись сильной или слабой позицией. В слабых позициях варианты разных фонем могут совпадать. В сильных позициях варианты фонем не меняются

Инвариант- такую фонему нельзя произнести звук [Д]                                                                                                                                                          ФОНОЛОГИЯ -Раздел языкознания, изучающий систему фонем языка и их различительные признаки.

ФОНЕТИКА–

1.Звуковой строй, звуковой состав языка.

2.Раздел языкознания, изучающий звуковой строй языка - звуки в потоке речи, их сочетаемость и их позиционные изменения. (Фонетический. Ф-ая транскрипция. Ф-ое исследование

В ФОНЕТИКЕ выделяются следующие разделы:

1) собственно фонетика, изучающая звуки речи со стороны их артикуляционно-акустических свойств и признаков, а также фонетическую членимость речи;
2) ФОНОЛОГИЯ, изучающая ФУНКЦИОНАЛЬНУЮ сторону звуков речи, фонемы и их систему;
3) орфоэпия, изучающая нормы современного русского литературного произношения;
4) графика, которая знакомит с составом русского алфавита, соотношением между буквами и звуками;
5) орфография, исследующая основные принципы русского правописания и фиксирующая совокупность правил, определяющих написание слов.
В отличие от фонологии, фонетика изучает ФИЗИЧЕСКИЙ аспект речи: артикуляцию, акустические свойства звуков, их восприятие слушающим (перцептивная фонетика)
У Трубецкого:
Фонология - «учение о звуках языка, ОБЩИХ и ПОСТОЯННЫХ в сознании его носителей»
Фонетика - как учение о ЧАСТНОМ проявлении звуков языка в речи, имеющей ОДНОАКТНЫЙ характер
3 аспекта в звуке: «выражение», «обращение», «сообщение». К сфере ФОНОЛОГИИИ относит только третий аспект - сообщение
Он разделяется на 3 части, предметом которых является соответственно:
a) кульминативная функция языка (указывающая какое количество единиц, т.е. слов, словосочетаний содержится в предложении)
b) делимитативная функция (указывающая границу между двумя еденицами: словосочетаниями, словами, морфемами)
c) дистинктивная, или смыслоразличительная

21

Фонетические единицы речи как звенья речевой цепи – это 1) фразы, 2) такты, 3) слоги и 4) звуки. Таким образом, звуки речи употребляются не изолированно, а в условиях слогов, тактов и фраз.

1.Фраза1 – это самая крупная фонетическая единица; фразы разделяются в речевой цепи паузами,
 Фраза распадается на такты. Такт – это часть фразы (один или несколько слогов), объединенная одним ударением1. Такты, объединенные наиболее сильной точкой – ударным слогом, разграничиваются минимумом интенсивности, т. е. в тех отрезках звуковой цепи, где сила предыдущего ударного слога уже в прошлом, а усиление к последующему ударному слогу еще в будущем. Слова незнаменательные, не имея своего ударения, примыкают спереди и сзади к слову, имеющему ударение, образуя с ним один такт. Примыкание спереди называется проклизой2, а само примкнувшее спереди безударное слово – проклитикой (например, надому, без шляпы, три года, мой дядя, что он, ты ходил), где безударные на, без, три, ты, мой, что, ты – проклитики. Примыкание сзади называется энклизой3, а само примкнувшее сзади безударное слово – энклитикой (например, ви2дел ли, ходил бы, кто-то, кто это, что он, на дом, где ли, был, то, это, он, дом – энклитики).
2Проклúза, проклúтика – от греческого proklinõ – «наклоняю вперед».

3Энклúза, энклúтика – от греческого enklinõ – «склоняюсь».Иногда и знаменательные слова могут становиться проклитиками и энклитиками, что особенно заметно в стихах; чаще всего это бывает в тесных словосочетаниях, стремящихся лексикализоваться (например: «Старый дом, старый друг, где слово старый – проклитика

3. Такты распадаются на слоги. Слог– это часть такта, состоящая из одного или нескольких звуков; при этом не все звуки могут образовать слог, т. е. быть слоговыми (или слогообразующими). Для этого не годятся в составе слов звуки мгновенные, т. е. взрывные и аффрикаты1. Длительные могут быть слоговыми по степени сонорности, в первую очередь максимально сонорные – гласные, во вторую – сонорные согласные и, наконец, фрикативные, ср. русское перст, где слоговоее, сербское прст, где слоговое р, и французское pst!, где слоговое s2. В таких языках, как сербский, слоговые согласные – особые единицы (сербск. прст – «палец», срп – «серб» и т. п.).. Обычное определение слога «часть такта, состоящая из одного или нескольких звуков и произносимая за один выдох» наталкивается на возражение, что можно произносить слоги и без выдоха (например, изображая звук поцелуя или почмокивания на лошадей), но зато один слог нельзя произнести более чем за один выдох.


По своему звуковому строению слоги можно подразделить на открытые (кончается гласной) и закрытые (кончается согласной), при этом слоги, кончающиеся сонорными согласными, можно называть полуоткрытыми (это важно для понимания слогораздела); неприкрытыми (начинающиеся гласной) и прикрытыми (начинающиеся согласной). Это можно показать следу

(а любая гласная, t– любая согласная)Таким образом, например, в слове ива первый слог (и-) неприкрытый и открытый, а второй (-ва) – прикрытый и открытый; в слове же ивам второй слог (-вам) прикрытый и закрытый.

Бывают и такие слоги, в которых имеется более одной гласной; сочетание двух гласных в пределах слога называется дифтонгом1, при этом одна из этих гласных будет слоговой, другая – неслоговой. Слоговой будет та гласная, которая обладает большей длительностью и на которую может падать ударение, хотя последнее и не обязательно, так как дифтонги могут встречаться и в безударных слогах, например в немецком Fräulein, Einheit и т. п.; где ударение только на первом слоге.

1 Дифтонг – от греческого di(s) – «дважды», «двойной» и phtongos – «голос», «звук» – «двоезвучие».Если в дифтонге первая гласная слоговая, то это нисходящий дифтонг, например в английском boy [bƆI], house [haUs]; если же вторая гласная слоговая, то это восходящий дифтонг,
1Монофтонг – от греческого mono(s) – «один» и phtongos – «голос», «звук».
Слоги разграничиваются слогоразделами. Определение слогоразделов различно по языкам. Так, для русского языка слогораздел проходит обычно между наиболее контрастными по сонорности соседними звуками, учитывая невозможность внутри слова закрытых слогов; например, слово пачка делится по слогам на па-чка, так как слогораздел проходит между а (максимально сонорный звук – гласная) и ч (минимально сонорный звук – мгновенная глухая согласная); такие же контрасты дают п и а и к и а, но п не может образовать слога, а сочетание пачк закрытый слог внутри слова, что не свойственно русскому языку. Слова же палка, пайка, Парка делятся на слоги пал-ка, пай-ка, Пар-ка, так как контраст сонорности между а и л, й, р меньший, чем между л, й, ри к; это полузакрытые слоги 

Синтагма – это сочетание двух членов, связанных тем или иным отношением с неравноправной направленностью членов, где один член является определяемым а другой- определяющий.





















Сегментные единицы

звук, слог, фонетическое слово, фонетическая синтагма, фраза – линейные отрезки речевого потока.

 

№24
Лексикология как раздел науки о языке, её разделы.
Наука о словарном составе языка, о его функционировании в речи и его историческом развитии называется лексикологией. Эта наука изучает значения слов, выявляет происхождение и место слова в лексической системе данного языка, определяет экспрессивно-стилистический характер, сферу использования и степень употребительности отдельных разрядов слов. В зависимости от целей и задач исследования словарного состава различают лексикологию описательную, историческую и сопоставительную.
Лексикология – многоаспектная наука: в её составе выделяются частные дисциплины, изучающие словарный состав под разным углом зрения, к которым относятся семасиология, ономасиология, лексикография, фразеология, этимология и другие.
Лексикография даёт описание лексики языка в виде словарей. Материал, собранный в словарях, является базой для дальнейшего исследования словарного состава.
Фразеология – наука об устойчивых сочетаниях; этимология – направление, исследующее происхождение слов, в рамках которой еще выделяются ономастика – наука о происхождении собственных имен, топонимика – наука о происхождении географических названий и т. п.).
Однако основными разделами лексикологии являются ономасиология и семасиология.
Ономасиология (от греч. onomasia – наименование; logos – учение) – раздел лексикологии, изучающий номинативные средства языка, т. е. процесс наименования, способы номинации. Анализ лексики в этом случае направлен на знак – слово; например, исследование структуры наименования или мотивированности/немотивированности языкового знака.
Семасиология (от греч. semasia – обозначение; logos – учение) – раздел лексикологии, изучающий значение словарных единиц языка, типы лексических значений, сдвиги в лексическом значении, семантическую структуру лексемы. Анализ лексики направлен на значение: лексическое значение разлагается на семы.
Сема (от греч. sema – знак) – это минимальная, предельная единица плана содержания. Например:
ТУМАН – 1) воздух,
2) непрозрачный,
3) насыщенный водяными парами,
4) или ледяными кристаллами,
5) загрязненный пылью, дымом, копотью.
Так как сема – это компонент значения слова, то и метод исследования лексического значения получил название компонентного анализа лексического значения.
Возможен исторический аспект изучения лексики – это анализ изменения значений, употреблений, сочетаемости слов в процессе развития языка; так, в древнерусском языке слово супруги имело значение «пара в одной упряжи»: это и муж с женой, и братья Борис и Глеб, вместе княжившие в Ростове, и два вола в одной упряжи – супруги. В современном русском языке сохранилось только значение «семейная пара – муж и жена».

 

№25
. Слово как лексическая единица языка. Лексическое значение слова
Слово - одна из основных, структурных единицязыка , которая служит для наименования предметов, их качеств и характеристик, их взаимодействий, а также именования мнимых и отвлечённых понятий, создаваемых человеческим воображением.
Лексическое значение слова — это тот главный смысл, о котором мы думаем, когда произносим слово, смысловое содержание слова, одинаково понимаемое людьми, говорящими на данном языке.
Существует несколько способов объяснения лексического значения слов:
1. Толкование (разъяснение) слова в словарных статьях толковых словарей.
2. Подбор синонимов: радость — веселье, оживление, праздник, торжество, ликование.
3. Толкование, включающее в свой состав однокоренные слова: преподаватель — тот, кто передает знания, пастух — тот, кто пасет, гонит животных на пастбище.
4. Иллюстрация смысла слова, рисунок.
Слово может иметь одно лексическое значение, такие слова называют однозначными, например: диалог, фиолетовый, сабля, настороже. Слово может иметь два или более лексических значения, такие слова называют многозначными, например: слово корень — многозначное, в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой указаны четыре значения этого слова: 1. Подземная часть растения. Яблоня пустила корни. 2. Внутренняя часть зуба, волоса, ногтя. Покраснеть до корней волос. 3. перен. Начало, источник, основа чего-нибудь. Корень зла. 4. В языкознании: основная, значимая часть слова. Корень — значимая часть слова.
Если значение слова прямо указывает на предмет, действие, явление, то такое значение называют прямым: корень петрушки, корень зуба, корень дерева. Если прямое значение слова переносят на другой предмет,, то такое значение называют переносным: корень рода, корень зла. В повседневной речи человек постоянно употребляет слова в переносном значении: золотая осень, давление падает, серебряный голос, легкий характер. Поэты и писатели пользуются особой выразительностью переносного значения слова, создают специальные средства художественной изобразительности: метафору, эпитет, олицетворение. Это помогает им ярко, неожиданно выразить свои мысли и чувства.

В русском языке огромное количество слов. Все они делятся на группы в зависимости от того, какая лексическая особенность слова имеется в виду.
1. Слова однозначные, многозначные, использование слова в переносном значении. В этой группе подчеркиваются особенности лексического значения слов: айсберг, брошюра, лекторий — однозначные; земля, бежать, бирюзовый — многозначные; холодный чай (прям.) — холодные краски (перен.) — холодное сердце (перен.).
2. Синонимы, антонимы, омонимы, омографы, омофоны. В этой группе отражается смысловая связь разных слов в языке.
Синонимы — близкие по лексическому значению слова: говорил — сказал, молвил, отозвался, пробурчал; краткий — недолгий, короткий; глаза — очи. Антонимы — слова, противоположные по лексическому значению: труд — безделье, говорить — молчать, веселый — грустный.
Омонимы — слова, совершенно различные по значению, но одинаково звучащие и пишущиеся (лук — «растение» и лук — «оружие»). Омографы — слова, имеющие различия в ударении (атлас и атлас). Омофоны — слова, имеющие различия в написании, но при этом одинаково звучащие (поласкать котенка и полоскать белье).
Нельзя смешивать многозначные слова и словаомонимы. Многозначность отличается от омонимии тем, что разные значения одного многозначного слова сохраняют некоторую общность в толковании их смысла. Поэтому в словаре многозначные слова приводятся в одной словарной статье и даются как одно слово с перечислением всех значений. Омонимы — разные слова, в значениях которых нет ничего общего, и в толковых словарях омонимы описаны в разных словарных статьях.
3. Общеупотребительная лексика, диалектизмы, про-фессионализмы; нейтральные, книжные, разговорные слова; устаревшая лексика. Эти слова выделены в особую группу - в связи с особенностями употребления в речи. Общеупотребительные слова — слова, которыми пользуются все люди: трава, земля, черный, три, глаза.
Диалектизмы — местные слова, понятные жителям той или иной местности: курник — «пирог с куриным мясом», косохлест — «косой дождь с ветром». Профессиоиализмы — специальные слова, которые употребляются специалистами, людьми определенной профессии: книгоиздатель использует слова шрифт, форзац, переплет; ученый-лингвист — лексикология, профессионализмы; врач — инъекция, шприц, наркоз.

26Лексическая система русского языка
Лексика русского языка, как и любого другого, представляет собой не простое множество слов, а систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц одного уровня. Ни одно слово в языке не существует отдельно, изолированно от его общей номинативной системы. Слова объединяются в различные группы на основании тех или иных признаков. Так, выделяются определенные тематические классы, куда входят, например, слова, называющие конкретные бытовые предметы, и слова, которым соответствуют отвлеченные понятия. В числе первых легко выделить наименования одежды, мебели, посуды и т. д. Основанием для подобного объединения слов в группы служат не лингвистические характеристики, а сходство обозначаемых ими понятий. Иные лексические группы формируются на чисто лингвистических основаниях. Например, лингвистические особенности слов позволяют сгруппировать их в части речи по лексико-семантическим и грамматическим признакам. Лексикология устанавливает самые разнообразные отношения внутри различных лексических групп, составляющих номинативную систему языка. В самых общих чертах системные отношения в ней можно охарактеризовать следующим образом. В лексической системе языка выделяют группы слов, связанных общностью (или противоположностью) значения; сходных (или противопоставленных) по стилистическим свойствам; объединенных общим типом словообразования; связанных общностью происхождения, особенностями функционирования в речи, принадлежностью к активному или пассивному запасу лексики и т. д. Системные связи охватывают и целые классы слов, единых по своей категориальной сущности (выражающие, например, значение предметности, признака, действия и т. п.). Такие системные отношения в группах слов, объединяемых общностью признаков, называются парадигматическими (гр. paradeigma - пример, образец). Парадигматические связи слов лежат в основе лексической системы любого языка. Как правило, она дробится на множество микросистем. Простейшими из них являются пары слов, связанные противоположностью значений, т. е. антонимы. Более сложные микросистемы состоят из слов, группируемых на основании сходства значений. Они образуют синонимические ряды, разнообразные тематические группы с иерархией единиц, сопоставленных как видовые и родовые. Наконец, наиболее крупные семантические объединения слов вливаются в обширные лексико-грамматические классы - части речи. Одним из проявлений системных отношений слов является их способность соединяться друг с другом. Сочетаемость слов определяется их предметно-смысловыми связями, грамматическими свойствами, лексическими особенностями. Например, слово стеклянный может быть употреблено в сочетании со словами шар, стакан; возможны сочетания стеклянная банка (бутылка, посуда), даже стеклянная кастрюля (сковорода) - из огнеупорного стекла. Но невозможны - "стеклянная книга", "стеклянная котлета" и т. п., так как предметно-смысловые связи этих слов исключают взаимную сочетаемость. Нельзя также связать слова стеклянный и бежать, стеклянный и далеко: этому противится их грамматическая природа (прилагательное не может сочетаться с глаголом, обстоятельственным наречием). Лексической особенностью словастеклянный является его способность к развитию переносных значений, что позволяет построить сочетания волос стеклянный дым(Есенин), стеклянный взгляд. Слова, не обладающие такой способностью (огнеупорный, металлорежущий и т. п.), не допускают метафорического использования в речи. Возможности их сочетаемости уже. Системные связи, проявляющиеся в закономерностях сочетания слов друг с другом, называются синтагматическими (гр. syntagma - нечто соединенное). Они выявляются при соединении слов, т. е. в определенных лексических сочетаниях. Лексическая система является составной частью более крупной языковой системы, в которой сложились определенные отношения семантической структуры слова и его формально-грамматических признаков, фонетических черт, а также сформировалась зависимость значения слова от паралингвистических (гр. para - около, возле + лингвистический, языковой) и экстралингвистических (лат. extra - сверх-, вне- + языковой) факторов: мимики, жестов, интонации, условий функционирования, времени закрепления в языке и т. д.

Лексика любого языка представляет собой систему взаимообусловленных и взаимосвязанных лексических единиц одного уровня. Нет языка, в котором любое слово существовало бы отдельно от других – все они являются частью единой лексической системы.

 

Понятие лексической системы

Все слова образовывают группы слов, которые обозначают тождественное явление. Например, существуют группы слов, которые мы используем при описании предметов мебели, внешности людей, погоды и т.д.

Из этого можно сделать вывод, что основа таких групп – тематический фактор. Существуют группы слов, которые объединены по грамматическим и лексико-семантическим признакам. В лексической системе русского языка выделяют группы слов, которые связанные по следующим признакам:

- обобщенность либо противоположность значения;

- сходность или противоположность стилистических свойств;

- общий тип словообразования;

- функции в речи;

- принадлежность к активному или пассивному запасу лексики.

Лексические микро и макросистемы

Системные отношения слов в совместных группах слов носят название парадигматические. Именно парадигматические связи и представляют собой основу лексической системы русского языка. Как правило, внутри каждой лексической группы слов существуют лексические микро и макросистемы.

Ярким примером микросистемы в лексической системе русского языка являются антонимы – слова, которые имеют противоположное значение в лексике. Синонимические ряды образовывают макросистему лексики.

Наиболее крупными семантическими объединениями в русском языке являются части речи, обширные лексико-грамматические классы.

Основные характеристики лексической системы русского языка

Главным фактором в лексической системе русского языка выступает способность слов соединяться с другими словами, на основе предметно- смысловых связей. При этом учитываются лексические особенности и грамматические свойства определенного слова.

Так слово "стеклянный", мы можем употреблять по отношению к слову стакан. Мы не можем употреблять слово стеклянный в сочетании со словом книга, котлета, кошка, так как словосочетание «стеклянная котлета» исключает смысловое и грамматическое наполнение обоих слов.

Подобные словосочетания допустимы в художественном контексте в переносном смысле, когда необходимо подчеркнуть свойства имя существительного, например: стеклянный взгляд, стеклянное сердце.

Неполнота высказываний в лексической системе

Лексическая система русского языка допускает неполноту высказываний в нейтральном, экспрессивном и межстилевом стилистическом отношении. Подобное явление способствует образованию слов функционального разговорного стиля в лексической системе.

Чаще всего неполнота высказываний допускается в разговорном стиле. Подобные урезанные синтаксические конструкции довольно часто встречаются в диалогах. Например:

- Ты кто?

- Я солдат.

- А он кто?

- Командир батальона.

Мы видим, что благодаря семантическому фону, целостная лексическая система в данном диалоге сохраняется.

 

27Современный русский литературный язык обладает огромными ресурсами таких средств, которые позволяют выбрать наиболее точную и подходящую для соответствующей коммуникативной ситуации форму выражения. Такая возможность обусловлена тем, что в языке один и тот же предмет, признак, действие могут быть названы разными словами, т.е. явлением лексическойсинонимии (гр. synonymia – “одноименность”). Такие лексические единицы, как адвокатзащитник, влиятьвоздействовать, вслухгромко образуют синонимическую парадигму, интегральным признаком в которой является тождественность или близость значений синонимов, т.е. внутренняя, семантическая общность. Дифференциальными признаками синонимов выступают различия в звучании и написании слов, в их значениях и функционально-стилевом употреблении: слова изучать и штудировать различаются семантически: лексическое значение второго глагола включает сему ”тщательно изучать”. Синонимы вкладлепта (книжн.) различаются в функционально-стилевом отношении - второе слово относится к книжному стилю; синонимы видеть - лицезреть (ирон.) дифференцируются стилистически, т.е. коннотативной семой в лексическом значении второго синонима.

Два и более лексических синонима образуют в языке определенную группу, парадигму, или синонимический ряд: аромат- запах, благоухание(книжн.); дух (прост.); благовоние (книжн.); амбре (уст.);фимиам(уст. поэт.).

В составе синонимического ряда выделяется одно слово, которое является семантически емким, т.е. наиболее полно передающим общее значение ряда, и стилистически нейтральным. Оно становится опорным, стержневым среди других синонимов и называется доминантой ряда. Значение каждого синонима сопоставляется со значением доминанты. Интегральные семы, т.е. гиперсемы синонимической парадигмы, вычленяются из лексического значения доминанты: аромат «1. Душистый, приятный запах» (СО). Дифференциальные семы в синонимической парадигме представлены 3 типами: 1) семы содержательного характера, обусловливающие различия в значениях синонимов: благовоние - “ароматические вещества”,фимиам - “благовонное вещество для курения”; 2) семы, характеризующие стилевую принадлежность синонимов – благоухание, благовоние (книжн.) –фимиам(уст., поэт.) - дух (прост.); 3) стилистические коннотативные семы, т.е. семы эмоционально-экспрессивного характера (пометы бран., ирон., ласк., неодобр., презр., шутл.и т.п.): курильщик – курилка (шутл.), говорить – ораторствовать (разг., ирон.).

По своей лексико-грамматической отнесенности в синонимические парадигмы могут входить слова одной части речи: существительные: гостеприимствогостеприимность - радушие – хлебосольство; прилагательные: буквальный– дословный, текстуальный (книжн.) - подстрочный; глаголы: выдержать- выстоять, устоять; выдюжить, сдюжить (прост.); наречия: кратко - коротко, сжато, лаконично, вкратце лапидарно (книжн.); числительные: два – пара (разг.). В синонимическом ряду отдельные слова могут совмещаться с различными сочетаниями, например, предложно-падежными сочетаниями (много - по горло, через край, без счета), фразеологическими единицами (мало - кот наплакал, здоровый - кровь с молоком).

Синонимия тесно связана с полисемией. У многозначного слова синонимические связи оказываются сложными и разветвленными, т.к. слово в разных своих значениях входит в разные синонимические ряды: прилагательное крепкий: крепкий мороз - сильный; крепкий организм - здоровый, крепкая ткань - прочная и т.п.

В словаре синонимов отражается многозначность слова, поэтому для разных значений (ЛСВ) даются разные синонимические ряды: выиграть.1) выгадать, получить выгоду, быть в выигрыше. 2) победить -одержать победу, одолеть, разгромить; осилить, побить(разг.); выиграть. 3) обыграть- выиграть; обставить (прост.).

В зависимости от различий между членами парадигмы выделяются соответствующие типы синонимов:семантические (смысловые, идеографические) синонимы различаются содержательными семами лексических значений: шоссе (“дорога с твердым покрытием) - магистраль (“главная линия в сети коммуникаций”); большойогромный - наблюдается градация, в частности возрастание, признака по величине; стилистическим называется синоним, обладающий эмоционально-экспрессивными коннотациями: гулятьфланировать (пренебреж. – ирон.); стилевые синонимы различаются принадлежностью к определенным стилям речи: выгнать - прогнать, изгнать, удалить; выпроводить, выдворить, вытолкать (разг.);выставить, вытурить, турнуть, шугануть (прост.); извергнуть, изринуть (уст. книжн.); указать на дверь, спустить с лестницы, прогнать со двора.

При наличии разнотипных дифференциальных сем синонимы имеют синкретичный (смешанный) характер: семантико-стилевые, семантико-стилистические и т.п. Например, идтиплестись -второй синоним отличается значением (“медленно, нехотя идти”) и относится к разговорному стилю - семантико-стилевой синоним; легкийплевый (пренебр., прост.) – синоним отличается от доминанты семантически (степень проявления признака), стилевой принадлежностью (прост.) и коннотативной характеристикой (пренебр.) – семантико-стилево-стилистический синоним.

Структурный тип синонимов определяется их словообразовательным составом. С этой точки зрения выделяются: а) однокорневые синонимы, принадлежащие к одному словообразовательному ряду: въезжатьзаезжать, выбиратьотбирать, подбирать, заметныйприметный; б) разнокорневые, имеющие разные корни: зарослиглушь, чаща; обновлятьосвежать, победныйтриумфальный.

Абсолютные синонимы – это слова, тождественные по своим основным значениям, что проявляется в совпадении толкований этих значений в словарях и в использовании таких слов как взаимных определителей друг друга: бросатькидать. Такие синонимы называются номинативными, т.к. совпадают в своих основных или единственных значениях. Они могут быть представлены не только в чисто семантических оппозициях, но и в формально-семантических. В этом случае семантическое тождество слов сопровождается их частичным морфемным сходством. Чаще всего это однокорневые синонимы типа скопитьнакопить, явитьсяпоявиться, хвастатьхвастаться. Пределом формально-семантических оппозиций являются фонетические и морфологические варианты слов, т.е. чисто формальные модификации слова, выражающие одно и то же лексическое значение: галошикалоши, запасныйзапасной.

Существование абсолютных синонимов, как и вариантов слов, противоречит принципам построения знаковых систем, но такие номинативные эквиваленты есть во всех языках. Их наличие определяется внешними и внутренними факторами. К внешним факторам можно отнести заимствование слов, в результате которого в русском языке существуют такие абсолютные синонимы, как орфографияправописание,лингвистикаязыкознание,аэроплансамолет. Длительное и равноправное существование абсолютных синонимов не типично для языка. Как правило, такая синонимия постепенно преодолевается тем или иным способом. Один из них – ограничение употребительности одного из синонимов. Такова судьба многих русских и старославянских слов, существовавших в виде синонимических пар: берегбрег, городград, ворогвраг, володетьвладеть. В современном русском языке широко употребляется только один из синонимов – берег, город, враг, владеть.

Синонимы с точки зрения функционирования могут быть общеязыковыми и окказиональными. В первом случае синонимические отношения между словами имеют устойчивый характер, поэтому отражены в словарях синонимов. Такие синонимы являются единицами лексической системы языка. Окказиональные синонимы выходят за рамки лексико-семантической системы, т.к. они появляются в результате индивидуального употребления говорящих или пишущих. В лингвистической литературе они называются по-разному: контекстуальные, индивидуальные, ситуативные, авторские и т.д. Для таких синонимов характерна зависимость от контекста, невоспроизводимость, ограниченность употребления, отсутствие в словарях: «Свывихнутой речью приходится сталкиваться не только в учреждениях и на вывесках…много искаженных,испорченныхслов проникает в газеты и даже в художественные произведения» (К. Паустовский).

Роль лексических синонимов очень значительна. Они помогают уточнить, дополнить наши представления о явлениях действительности, ярче и разнообразнее охарактеризовать их. Чем богаче синонимические ряды, тем богаче язык, тем большие возможности он дает для творческого его использования. Напротив, неумение пользоваться синонимами обедняет язык, делает речь невыразительной, неточной, неяркой. Функционально-стилистическое назначение синонимов определяется в процессе анализа текста: выясняется их функция, устанавливается значение синонимов в словаре и тексте для выявления текстового приращения смысла, определяется оценочный компонент (позитив/негатив) и т.д.

Среди основных функций лексических синонимов можно выделить следующие: смыслоразличительная(идеографическая), или уточнительная функция, позволяющая дифференцировать значения слов - прилагательные жестокий и бесчеловечный различаются степенью проявления признака. В таких случаях образуются семантические парадигмы синонимов; стилеразличительная функция, заключающаяся в том, что синонимы указывают на стиль, сферу их употребления. Они образуют стилевые парадигмы синонимов:детиребята (разг.); детвора (разг., ласк.-фам.), ребятня (прост., ласк.-фам.); уехатьотбыть (офиц.),убыть(офиц.–делов., воен.), укатить(разг.); собственно стилистическая функция, характеризующаяся тем, что денотативное значение слова дополняется коннотативным. Такие синонимы образуют стилистическую парадигму: гулять- фланировать (пренебр.–ирон.). Последние две функции трудно четко разграничить, т.к. стилевая принадлежность слова часто семантически усиливается коннотативной семой:воинвояка (разг. и ирон.); воитель, ратник (уст высок.), витязь (уст.поэт.).

Что такое градация

Градация (постепенное усиление). Стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания (слов, отрезков предложения), при котором каждая последующая заключает в себе усиливающееся (реже уменьшающееся) смысловое или эмоционально-экспрессивное значение, благодаря чему создается нарастание (реже ослабление) производимого впечатления.
Напр.: «Пришел, увидел, победил» (слова Цезаря); «В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов» (Грибоедов); «И где-ж Мазепа? Где злодей? Куда бежал Иуда в страхе?» (Пушкин); «В заботе сладостно-туманной Не час, не день, не год уйдет» (Боратынский); «Не то, что мните вы, природа — Не слепок, не бездушный лик. В ней есть душа, в ней есть свобода, В ней есть любовь, в ней есть язык» (Тютчев)

                                               

28

Анто́нимы — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать.



































Типы антонимов

типы антонимов

Выделяются следующие типы антонимов:

1) по степени зависимости от контекста:

а) контекстуальные (речевые) – слова, семантическая противоположность которых проявляется только в контексте: блеск - нищета; вода - камень;

б) языковые антонимы – слова, противоположность которых проявляется в изолированном виде;

2) по количеству единиц, участвующих в антонимии, языковые антонимы делятся на две подгруппы:

а) внутрисловный антоним (энантиосемия) – слово, которому антонимия присуща внутри одной единицы: одолжить – дать в долг; взять в долг;

б) межсловные антонимы – разные слова, значения которых противопоставлены друг другу;

3) в свою очередь межсловные антонимы подразделяются на три подгруппы:

а) контрарные (градуальные, противоположные) слова, выражающие качественную противоположность и имеющие градуальные оппозиции: легкий - трудный, молодой - старый;

б) комплементарные (дополнительные, противоречащие) слова, где противопоставление представлено двумя членами, дополняющими друг друга до целого, так что отрицание одного дает значение другого: мужчина – женщина; живой – мертвый;

в) конверсивные антонимы – слова, выражающие противоположную направленность процессов и признаков: зажигать - гасить, продать - купить.

 

Антите́за - стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом.

(Обломов и Штольц, деятель и философ)

 

Оксю́морон - стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта.

(Горячий снег)

29

Гиперо-гипонимическая цепочка

Деревья: дуб, ива, ель, клен.

гипероним (слово дерево) называет общее (родовое) понятие, а гипонимы (слова дуб, ива, ель, клен) называют частные (видовые) понятия.










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 459.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...