![]() Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Паронимы, парономазы и паралексы.
Паронимы(от греч. para — рядом, возле и onoma — имя) — это однокоренные слова одной части речи, близкие по звучанию, но имеющие разные лексические значения, например: прогрессивный — прогрессирующий, водный — водяной, подпись - роспись, одеть - надеть, главный - заглавный. Учитывая особенности словообразования паронимов, можно выделить следующие группы. 1. Паронимы, различающиеся приставками: опечатки - отпечатки, уплатить - оплатить; 2. Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный - безответственный, существо - сущность; командированный - командировочный; 3. Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой - производную. При этом в паре могут быть: · слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост - возраст; · слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормоз - торможение; · слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз - нагрузка. В семантическом отношении среди паронимов обнаруживаются две группы. 1.Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками: длинный - длительный, желанный - желательный, жизненный - житейский, дипломатичный - дипломатический и т.д. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости; например: экономические последствия - экономичное ведение хозяйства, богатое наследство - тяжелое наследие; выполнять задание - исполнять песню. 2.Паронимы, резко различающиеся по смыслу: гнездо - гнездовье, дефектный - дефективный. Таких единиц в языке немного. Особую группу паронимов составляют такие, которые отличаются функционально-стилевой закреплённостью или стилистической окраской; ср.:работать (общеупотр.) - сработать (проcт. и спец.) жить (общеупотр.) - проживать (офиц.). Некоторые авторы трактуют явление паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова (а не только однокорневые). В этом случае паронимами следует признать и такие созвучные формы, как дрель - трель, ланцет - пинцет, фарш - фарс, эскалатор - экскаватор, вираж - витраж и др. Однако их сближение в речи носит случайный характер и не закрепляется всем многообразием системных отношений в языке. К тому же сопоставление разнокорневых созвучных слов нередко носит субъективный характер (одному кажутся похожими слова вираж - витраж, другому - вираж - мираж). Наряду с паронимами в русском языке обнаруживаются парономазы. Это слова, не будучи семантически родственными (разнокоренные), характеризуются звуковым совпадением корня или основы с корнями или основами других слов. Это случайное совпадение возникает часто при образовании прилагательных от слов - омонимов: мирный - мирской - мировой; кулацкий - кулачный. Такое случайное совпадение используется авторами как стилистический приём.
Исконно русская и заимствованная лексика. Лексика современного русского языка с точки зрения её происхождения делиться на исконно русскую и заимствованную. Русский язык своим происхождением восходит к единому индоевропейскому праязыку давшему начало современной индоевропейской семье с её многочисленными группами и подгруппами. Индоевропейский праязык распался на множество языков, среди которых был общеславянский язык, просуществовавший примерно до 7в. до н.э. Позднее общеславянский язык распался на южнославянскую, западнославянскую и восточнославянскую группу языков. Русский язык, наряду с белорусским и украинским языками, входит в группу восточнославянскую языков. Происхождение русского языка
Индоевропейский праязык
Праслявянский язык
южнославянские восточнославянские западнославянские
украинский русский белорусский
В исконно русскую лексику входят слова разных исторических эпох. Поэтому в составе исконно русской лексики выделяют слова: индоевропейские слова (были унаследованы славянами из индоевропейского праязыка): термины родства: мать, брат, дочь; названия животных: овца, бык, волк и др.; общеславянские слова — самые старые в нашем языке, возникшие в период единения славянских языков до V—VI вв. до н.э.(названия растительного мира: дуб, берёза, липа; названия жилища и его частей: дом, кров; продуктов питания: квас, сыр и др.); восточнославянские слова, которые возникли на территории Киевской Руси до XIV—XV вв. и сохранились в русском, украинском и белорусском языках(названия быта: бечевка, самовар, лукошко; единицы счета: два, три; слова с временным значением: сегодня, день, ночь, и др.); собственнорусскиеслова появились в русском языке после того, как он стал самостоятельным языком с XIV в. до нашего времени: предметы быта: вилка, обои; явления природы: вьюга, гололёд. К собственно русским словам относятся, например, многие существительные, образованные с помощью суффиксов -чик, -щик, -овщик, -лыцик, -ша, -тельство и др. (пулемётчик, болельщик, командирша, вмешательство), отвлеченные существительные, образованные от прилагательных с помощью суффикса -ость (обидчивость, предприимчивость); все существительные, образованные от синтаксически равноправных существительных (типа свето/тень), сложные прилагательные (дикорастущий, светло-голубой), наречия типа по-весеннему, по-летнему, подавляющее большинство производных предлогов и союзов (вследствие, насчёт, пока), сложносокращенные слова (роо, БАМ, ООН, вуз). Заимствованными называются слова, пришедшие в русский язык из других языков в течение разных исторических периодов.Заимствованные слова появляются в языке в результате общения народов, политических, экономических и культурных связей между ними. Так появились в русском языке слова из английского: спорт, футбол, баскетбол, хоккей: из немецкого: парикмахер, галстук, шланг, шлюз, бутерброд; из французского: кашне, вуаль, жакет, аванс, мемуары, фойе, флакон, торшер; из итальянского: опера, каватина, либретто, мандолина, пианино; из тюркских: кумыс, кушак, чалма; из латинского: делегация, диктатура, республика.индивидуум, коммунизм, пролетариат, пессимист, вакуум, радиус; из греческого: фонарь, теорема, тетрадь, хор.кукла, школа, философия, грамматика, космос; из испанского: какао, сигара, гитара, коррида, хунта, кастаньеты. Важно учесть, что под исконным словом понимается всякое слово, возникшее в русском языке или унаследованное от древнего языка-источника, независимо от того, из каких этимологических частей (из русских или иноязычных) оно состоит. Например, слово «ямщик» — исконно русское, хотя корень «ям» происходит из татарского языка. Слово «маникюрша» — исконно русское, оно образовано на русской почве, с помощью суффикса -ш, хотя слово «маникюр» — это французское заимствование.
|
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 506. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |