Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Манускрипт, в котором Иисус говорит о своей жене




20.09.2012 | ист: www.harvardmagazine.com; www.topnews.ru; www.planeta.moy.su

 

Манускрипт:


 

Перевод манускрипта:


Восемь фрагментов текста, написанного на коптском языке, гласящих следующее:

1. Не [для] меня. Жи[знь] мне дала моя мать
2. Ученики сказали Иисусу
3. отрекись. Мария того н[e] стоит
4. Иисус сказал им: «Моя жена
5. она может быть моей ученицей»
6. Пусть злочестивые люди опухнут
7. Что касается меня, то я с ней, чтобы
8. образ

Можно сравнить тексты:

«Евангелие от жены Иисуса»: «Не [для] меня. Жи[знь] мне дала моя мать».
«Евангелие от Фомы»: «Не [для] меня. Моя мать ... жизнь мне дала моя истинная [мать]».

Другая сторона манускрипта:

 

Перевод манускрипта:

 

 

Видео новости RTVi:

https://www.youtube.com/watch?v=067qHNWrXUM

 

Сенсационный документ продемонстрировала профессор Гарвардской школы богословия Карен Кинг на 10-м международном конгрессе коптских исследований, прошедшем в Риме.

На папирусе текст на языке древних коптов – ранних египетских христиан.

Фрагмент небольшой. Как сообщает газета Гарвардского университета The Harvard Gazette, его размер 4 на 8 сантиметров.

 

 

Видео новости НТВ "Сегодня":

https://www.youtube.com/watch?v=h9sze0r2gJs

 

Серьёзные специалисты ломают голову над фразами манускрипта:
«Иисус сказал им: моя жена», «она будет способна стать моим учеником», «пусть злые люди раздуваются»...

Сама Карен Кинг, – автор сенсации, – которая не только обнародовала найденный документ и обратила внимание общественности на текст манускрипта, назвав его "Евангелие от жены Иисуса".

 

Как полагают авторитетные эксперты-египтологи, специалисты по папирусам, проведя предварительные исследования: коптский папирус – настоящий. Он представляет из себя список с более древнего документа, составленного во втором веке нашей эры.

Возможно, что найденный текст действительно "вырван" из какого-то Евангелие. На обороте обрывка тоже есть надписи – 6 строк. В них, к сожалению, читаются только отдельные слова. Но даже они представляют научную ценность. К примеру, доказывают, что обрывок вырван из древней книги, а не из свитка. Потому что содержит текст с двух сторон.

 


Видео новости РЕН ТВ:

https://www.youtube.com/watch?v=66a0zvwNuRQ

 

19.09.2012. РЕН ТВ, "Новости 24. Итоговый выпуск":

"Найденному манускрипту осталось пройти две экспертизы. Тогда его официально признают подлинным. И если так, то церковники должны будут многое пересмотреть, а кое что и переписать".

 

 













Другие тексты и версии

20.09.2012 | ист: www.publicpost.ru

 

Ранее приверженцы версии того, что Иисус, возможно, был женат на Марии Магдалине, одной из своих учениц, ссылались на апокрифическое Евангелие от Филиппа: "Трое шли с Господом все время. Мария, его мать, и ее сестра, и Магдалина, та, которую называли его спутницей. Ибо Мария – его сестра, и его мать, и его спутница. [...] И спутница (Сына – это Мария) Магдалина. (Господь любил Марию) более (всех) учеников, и он (часто) лобзал ее (уста). Остальные (ученики, видя) его (любящим) Марию, сказали ему: "Почему ты любишь ее более всех нас?" Спаситель ответил им, он сказал им: "Почему не люблю я вас, как ее?"

 

Кроме того, похожее свидетельство содержится в апокрифическом Евангелие от Марии Магдалины: "Петр сказал Марии: "Сестра, ты знаешь, что Спаситель любил тебя больше, чем прочих женщин. Скажи нам слова Спасителя, которые ты вспоминаешь, которые знаешь ты, не мы, и которые мы и не слышали".

 

 

Жена Иисуса в культуре

 

Эта версия нашла также свое отражение в художественной культуре. В книге Майкла Бейджента, Ричарда Ли и Генри Линкольна "Святая Кровь и Святой Грааль", опубликованной в 1982 году, потомки детей от брака Иисуса и Марии Магдалины, основывают вмести с потомками знатных французских семей династию Мировингов, а также таинственную организацию Приорат Сиона, члены которой охраняют Святой Грааль. Этот сюжет был развит Дэном Брауном в бестселлере "Код да Винчи".

Роман между Иисусом и Марией Магдалиной стал одной из сюжетных линий экранизации романа Никоса Казандзакиса Мартином Скорсезе "Последнее искушение Христа".

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 206.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...