Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Вправа 63. Складіть із паронімами словосполучення.




Виголошувати – оголошувати – проголошувати; виділяти – приділяти; перекладний – перекладацький; депресія – репресія; еміграція – імміграція – міграція; замітка – помітка – примітка.

Фразеологія. Власне фразеологізми й фразеологічні вирази. Мовні кліше і штампи. Крилаті слова. Стилістичне використання фразеологізмів

Вправа 64. До кожного із фразеологізмів дібрати з довідки синонімічний відповідник.

1. Головою важити. 2. Голову підставляти. 3. Сушити голову. 4. Притулити голову. 5. Видати себе з головою. 6. Втратити голову. 7. Головою ручитися. 8. Вбити собі в голову. 9. Підняти голову. 10. Підставляти голову. 11. Стояти на голову вище.

Довідка. Мати притулок, захист; ризикувати життям; мучитися над розв'язанням якогось питання, напружено думати; розгубитися, перестати володіти собою; брати на себе цілковиту відповідальність за когось; мати перевагу в чомусь над кимось; підбадьоритися, зібратися; нести відповідальність за що-небудь; уперто обстоювати неправильні переконання; мимоволі виказати свою таємницю; ризикувати.

Вправа 65. Пояснити значення фразеологізмів.

I. Альфа і омега. Ідея фікс. Аріаднина нитка. Баляси точити. Посмішка Авгура. Блудний син. Березова каша. Біла ворона. Вавилонське стовпотворіння. Випити чашу до дна. Каїнова печать. Внести свою лепту. Ганнібалова клятва. Геркулесів подвиг. Геростратова слава. Гоголем ходить. Гомеричний сміх. Пута Гіменея. Бути записаним на скрижалях. Аристократ духу. Камінь спотикання. Знамення часу. Грати першу скрипку. Авгієві стайні. Прокрустове ложе.

II. Гордіїв вузол. Дамоклів меч. Еврика. Езопівська мова. Еолова арфа. Іти на Голгофу. Дволикий Янус. Маслинова гілка. Лебедина пісня. Муки Прометея. Піррова перемога. Терновий вінок. Танталові муки. Пута Гіменея. Халіф на годину. Золота молодь. Скорчити Лазаря. Лавровий вінок. Розбити глечик. Содом і гоморра. Розрубати гордіїв вузол. Троянський кінь. Ставити питання руба. Парнас. Не кидайте перлів перед свинями. Неопалима купина. Злоба дня.

Вправа 66. Перекладіть подані словосполучення українською мовою. Знайдіть і підкресліть серед них фразеологізми, які з них можуть використовуватись у діловому мовленні.

Действующий аппарат, действующее законодательство, действующее лицо, телефонная сеть, область науки, область вечных снегов, метать икру, бить баклуши, возбуждение уголовного дела, вышеизложенные факты.

Вправа 67. Підберіть лексичні синоніми до поданих фразеологізмів.

Пекти раки, допікати до живих печінок, як корова язиком злизала, вилами по воді писано, мов у воду опущений, народився в сорочці, як горохом об стінку, як рак свисне, як п’яте колесо до воза, топтати ряст, не хапати зірок з неба, стати на рушник, клювати носом, вскочити в халепу, побити горщики, ловити ґав, витрішки продавати, білугою ревіти, накрити мокрим рядном.

Вправа 68. Доберіть фразеологізми-синоніми.

Зразок: мало – як кіт наплакав, крапля в морі.

I. Перебільшувати, вихваляти когось. 2. Терпіти страждання, викликані недоступністю і неможливістю досягти бажаної мети. 3. Хитрий таємний задум, підступний подарунок, який несе згубу тому, хто його подарує. 4. Людина, що часто змінює свої погляди, не має ні про що сталої думки. 5. Останній представник будь-якої групи людей, роду, народності. 6. Вимушена поступка. 7. Заздрісна, зла людина, що приховує свої хижі наміри під маскою порядності. 8. Бешкетувати. 9. Багато працювати. 10. Довести до зубожіння. 11. Мовчати. 12. Дуже давно. 13. Тісно. 14. Близько. 15. Багато. 16. Досвідчений.

II. 1. Нажитись. 2. Базікати. 3. Невправно. 4. Підкорятися. 5. Затаїти образу. 6. Не помічати. 7. Не вгадати. 8. Перебільшувати. 9. Ледарювати. 10. Не звернути уваги.

Вправи та завдання для самостійної роботи

Вправа 69. Виписати 10 афоризмів біблійного походження. Пояснити їх значення.

Вправа 70. Скомпонувати короткий виступ, використовуючи крилаті вислови.

1. Не забувайте того доброго, що вмієте, а чого не вмієте, того навчайтеся (В.Мономах). 2. Усі прагнуть навчати інших, а самі не хочуть учитися. 3. І від добрих учителів не всі добре вчаться. 4. Це ж велика дурість – хотіти говорити, а не хотіти бути зрозумілим (Ф.Прокопович). 5. Інакше дивиться на світло орел, а інакше – сова (І.Величковський). 6. Не може при добрі той жить, хто хоче злу й добру служить, бо, хтівши догодить обом, він стане злу рабом (І.Франко).

Вправа 71. Напишіть твір-роздум на одну із запропонованих тем.

1. Наш національний характер.

2. Для кого написані закони.

3. Як би я відповів на Шевченкове питання „Що ми такеє?”

4. Духовні джерела відродження.

5. На шляху до храму (якою я вбачаю роль української культури в житті нації).

6. Шлях до духовного ідеалу (релігія і ти).

7. У звичаях, традиціях, обрядах – мого народу праведна душа.

Вправа 72. Пояснити значення та походження фразеологізмів.

I. З щитом чи на щиті. Іду на ви. Іудин поцілунок. Канути в Лету. Китайський мур. Колесо фортуни. Корінь зла. Лавровий вінок. Лізти на рожен. Манна небесна. Мати городів руських. На ять. Нести свій хрест. Земля обітована. Олімпійський спокій. Жерці Феміди. Круглий стіл. Геркулесові стовпи. Вовк в овечій шкурі. Гріш ціна в базарний день.

II. Ласий на чужі ковбаси. Пасти задніх. На живу нитку. Закрутити веремію. Хома невіруючий. Зустріч за круглим столом. Не один пуд солі з’їсти. В ті місця, де Макар телят пасе. Кидати на вівтар. Геркулесові стовпи. Синя панчоха. Вогонь Прометея. Побиття немовлят. Бочка Діогена. Авгієві стайні. Халіф на годину. Ювеналів бич. Придавити комарика. Триматися одного броду. Передати куті меду. Хід конем. Почивати на лаврах. Притча во язицех. Скриня Пандори. Слуги Мельпомени. Служіння Ваалу. Ріг Фортуни.

Вправа 73. Доберіть антоніми.

Аби день до вечора, аж горить під ногами, без року три дні, бути в курсі справи, виграти справу, ворочати мільйонами, тримати язика за зубами, високо літати, грати першу скрипку, тричі палицею кинути, як у воду опущений.

 

 

Орфоепічні норми. Акцентуація. Засоби милозвучності української мови

Вправа 74. Вибрати потрібний варіант з поданих у дужках й обґрунтувати вибір.

I. При складанні алфавітного списку ім'я (і, й, та) по батькові ставиться після прізвища. (Але, проте, однак, одначе) переносити такий порядок називання прізвища (і, й, та) по батькові (у, в) усне мовлення (і, й, та) (у, в) інші ситуації писемного мовлення не слід, (бо, тому що, через те що, у зв'язку з тим що, скільки) це не відповідає нормі літературної мови. Узвичаєним є порядок, за яким ім'я (і, й, та) по батькові стоїть перед прізвищем.

II. Кожна службова особа може давати розпорядження тільки (з, із, зі) питань, (які, що, котрі) входять (у, в) коло її безпосередніх обов'язків. Директивна частина тексту найчастіше розпочинається (з, із, зі) слова пропоную. Текст розпорядження містить посилання на причину його видання (і, й, та) формулюється за допомогою дієслів, наприклад: зобов'язати, вказати, оголосити догану. Решта реквізитів – як (у, в) наказі.

Вправа 75. Відредагуйте подані словосполучення, усуваючи випадки порушення милозвучності мовлення.

Розмір й характер внесків; з скороченим робочим днем; здати у експлуатацію; з врахуванням змін й доповнень; майно у оренді; отримав у одному примірникові; згідно з статтею; права і обов'язки; зобов'язуюся узгоджувати; отримав вмотивовану відмову; стосунки між банком й вкладником; внесок в справу; збитки із операцій; кількість й якість; далось взнаки; оренда приміщення і обладнання; визначилися в кожному конкретному випадку; за погодженням з завідувачем; так би й сказав; зробила би учора; він ж одержав переказ; приніс б й сьогодні.










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-30; просмотров: 309.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...