Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Семантические поля и функциональная направленность молодежного сленга




 

В языке молодёжи можно выделить некоторое количество наиболее частотных семантических полей: внешность, характер человека, мода, развлечения, музыка, сексуальность, алкоголь, транспорт, школа.

Словарь молодежи содержит как выражения без соответствий в общепринятом литературном языке (выражающие особенности молодежной культуры), так и выражения, определяющие особое положение (поклонение, оценка, ирония). Особенно масштабными являются семантические поля социальных категорий «описание внешности»: φλωρός, τύπισσα; оценки: αστέρι, σούπερ, τζάμι; личного и общественного опыта: ξεσαλώνω (развлекаться во всю), психологических состояний: «πήρα στο κρανίο».

Важной особенностью лексикона молодых людей является наличие лексики, которая относится к характеристике людей и социальных стандартов в отношении внешнего вида, умственных способностей, характера, поведения, направлений молодёжной культуры. Важную роль в семантике поля «характер» играют морфемы ψιλο-, χοντρο-, καρα- (например, ψιλοχαζός, χοντροπατάτα, καρααδελφή). В основе большинства лексем, характеризующих внешность и характер, находится метафора:  Например: φόλα, κάμπια = άσχημος (некрасивая, уродливая), τυρί = καθωσπρέπει (приличный, достойный), ψάρι= εύπιστος (доверчивый, наивный), ζιδάκιας=αλκοολικός (заядлый алкоголик), σκίνας (=skinhead) скинхэды, представители субкультура, тесно связанной с танцевальной музыкой регги и ска, μπέμπης – маменький сынок, η στρίγγλα – старая карга, το νιάνιαρο – нытик, ο ζευτίλας – бестыдник, ο στούμπος – недоросток.

Другая часть лексики может быть отнесена к группе под названием «εγωκεντρική αναφορά», что означает «эгоцентричное упоминание», поскольку слова этой группы передают психологическое состояние говорящего, его желания, предпочтение и отвращение.

Группа слов, связанных с умственными способностями человека το κόπανο – тупица, στόκος=χαζός (глупый, зевака, ротозей, дурак),

Язык молодежи выражает различные состояния по отношению к окружающим: μπαρόβιος (συχνάζω στο μπαρ – часто посещать бар, заседать в баре), μηχανόβιος (μοτοσυκλέτες – мотоциклист).

Язык молодежи, как отмечает Андруцопулос, характеризуется особым разнообразием, так как собирается из различных видов слов, фраз, синтаксических схем, стереотипных фраз, так же как и нецензурной лексики. Основываясь на примерах, которые приводит Андруцопулос, отрабразим на примерах функции молодёжного сленга (греческого) в ниже следующей таблице:

функция/вид примеры значение
выражение общественной категоризации φλώρος, τύπισσα, κότα, φυτό, φρικιό, ξιδάκιας женоподобный юноша, выбражуля, трус, ботан, фрик, кислотник (т.е. человек, употребляющий психотропные вещества)
выражение субъективно-общественного опыта ξεσαλώνω, τα ήπια развлекаться во всю, напиться
выражение психологического состояния τα πήρα στο κρανίο, κρανίωθηκα, κουλάρω, πίκρα, σπάστηκα разозлиться, рассердиться, остывать, огорчаться, доставать
Слова с оценочной характеристикой «хорошее – плохое» αστέρι, σούπερ, τζάμι, χάσιμο, γαμώ (τις φάσεις), δε λεει, ψώνιο, σύρμα, ζόρικο, αφασία звезда, супер, круто, гол, ужас, не стоит
выражение негативного отношения, пренебрежения ψιλοχαζός, χοντρομαλάκας, καρααδερφή, με τρέλα, περιπτωσάρα придурок, подлец, голубой, с ветром в голове, не в себе
приветствия έλα ρε, τσα γεια, χάι, τα λέμε давай, все пока, привет, до свидания
обращение ρε μεγάλε, αρχηγέ, ρε μάγκα, ρε μαλάκα, δικέ μου умник, командир, плут, дружище, братан
согласие μέσα είσαι, γουστάρω ты с нами, нравиться
отрицание ούτε με σφαίρες, νο γουέι, ξέχνα το ни за что, ни в коем случае, забудь
одобрение φοβερό, έγραψε, κουλ μεν обалдеть, сделай, крутой чувак
начало повествования άκου φάση слушай прикол

Сленгизмы очень интенсивно просачиваются в язык прессы. Почти во всех материалах, где речь идет о жизни молодёжи, интересах, об их праздниках и кумирах, содержатся сленгизмы в большей или меньшей степени. Газеты – ценный источник, потому что они оперативно отражают сегодняшнее состояние языка. Распространенная сленговая лексика попадает в них очень быстро, и мы получаем возможность объективно судить об ее частотности. Например: отошли в прошлое «телки» (δαμαλίδες), «герлы»( κορίτσι), «чиксы»( τσίκι). Теперь молодые люди называют взрослых девушек «тетки» ( θεία), или, если девушка молодого возраста γκόμενα, совсем молодая девушка γκομενάκι. Машина («тачка» χειροάμαξα - то есть карета ручного управления или карета с рулем, дословно)), то теперь αμάξι.

Греческий язык молодёжи включает и ряд словообразующих фраз с идиоматическими значениями, которые состоят из глаголов, как правило, греческого происхождения, которые связаны с определенными именами (с или без артикля) или притяжательными местоимениями как дополнения. Начнем с глагола βαζω:

глагол Выражение значение
βάζω βάζω τα γιαλια΄ перехожу к нападению
  βάζω γνώση/μυαλο΄ Браться за ум
  βάζω το κεφάλι μου ручаться
  το βάζω κάτω сдаваться
  βάζω λόγια влиять
  βάζω μέσα посадить в тюрьму
  βάζω μπουρλότο подразумевать
  βάζω πόστα следить
  βάζω στα πόδια убегать
  βάζω πλώρη начинать
  βάζω σιγαστήρα разговаривать тише
  βάζω στα τέσσερα быстро уходить
  βάζω στην τσέπη красть
  βάζω φιτίλια вызывать скандал
  βάζω τις φωνές оправдываться
  βάζω φωτιά вызывать шум
  βάζω το χεράκι μου вмешиваться
  βάζω χέρι приставать, лапать

 

Глагол «Βάζω» входит в состав различных идиоматических выражений, которые обычно выражают какой-либо вид «действия» с отрицательным последствием для действующего. Дополнение к этому глаголу обычно употребляется без артикля.

Глагол Βγάζω требует к себе дополнения с артиклем:

глагол Выражение значение
βγαζω βγάζω τ’άντερά μου выигрывать много, худшие слова
  βγάζω τ’απωθημένα μου изливать
  βγάζω το άχτι μου требовать
  βγάζω βρόμα передавать ложную информацию
  βγάζω δίσκο просить прощения
  βγάζω την ιλαρά расстраиваться очень
  βγάζω λαβράκι/λαγό находить скандал
  βγάζω τα μάτια μου входить в половой контакт
  βγάζω την μπέμπελη сильно разогреться
  βγάζω την πίστη мучиться
  βγάζω πέρα преодолевать
  βγάζω ρίζες ждать долгое время
  βγάζω το σκασμο замолчать
  βγάζω στη φόρα обнародовать
  βγάζω φράγκα получаю много денег
  βγάζω τη χρυσή злиться

Фразы с глаголом βρίσκω часто неполные и содержат личные местоимения в винительном падеже, которые заменяют часть смысла, который замалчивается:

глагол Выражение значение
βρίσκω τη βρίσκω получать неприятный сюрприз
  τη βρίσκω наслаждаться
  τα βρήκαμε прийти к соглашению
  βρίσκω την άκρη найти решение
  βρίσκω το δάσκαλό μου подчиняться
  τα βρίσκω μπαστούνια/σκούρα сильно затрудняться
  βρίσκω τον μπελά μου впутываться в приключения
  βρίσκω πάτημα находить возможность

Глагол δίνω составляет полные и неполные словообразующие с упором на «действующего» и, очень часто, с присутствием соответствующих притяжательных местоимений вместо дополнения (с артиклем):

глагол выражение значение
δίνω της τον/του τον δίνω подчиняться
  το δίνει предлагаться для соития
  μου τη δίνει придаваться меланхолии / возбуждаться
  δίνω βαση следить
  δίνω λογοριασμό отчитываться
  δίνω λόγο обручаться
  δίνω το λόγο μου обещать
  δίνω τόπο στην οργή отступать
  δίνω ένα χεράκι помогать
  δίνω το χέρι дружить

Глагол κάνω выступает как наиболее производительный в языке улицы из всех остальных глаголов, феномен, который наблюдается в общем в ново - греческом языке:

глагол Фраза значение
κάνω τα κάνω бояться/наносить ущерб /справлять нужду
  την κάνω уходить/наносить ущерб
  του την κάνω делать что-то претворяясь
  το κάνω совокупляться
  τα κάνω γυάλιά καρφιά разрушать всеми средствами
  τα κάνω θάλασσα портить, путать
  κάνω καλαμπούρι/πλάκα шутить
  κάνω τον καμπόσο / μάγκα/ ντάη вести себя преувеличенно
  κάνω κεφάλι достигать удовольствие
  κάνω κέφι очень хотеть
  κάνω το κέφι μου делать, что хочу
  κάνω κλύσμα наказывать
  κάνω κόλπα приспосабливаться, варьировать
  κάνω το κορόιδο / το βλακα притворяться
  κάνω κουβέντα обсуждать
  κάνω κουμάντο руководить, управлять
  κάνω το κουμάντο μου управлять своими средствами
  κάνω κουτσουκέλες вести себя не типично
  τα κάνω κώλο/λίμπα разрушать
  κάνω κωλοτούμπες поклоняться
  την κάνω λαχείο наслаждаться, выигрывать
  κάνω λιώμα обратить в поражение
  τα κάνω μαλλιά κουβάρια запутывать
  τα κάνω μούσκεμα / μούτι / ρόιδο ошибаться, потерпеть неудачу
  κάνω μόκο / μπραικ / τουμπεκί умолкнуть
  κάνω μπραφ убегать
  κάνω πιάτσα стоять, чтобы найти работу
  τα κάνω στάχτη разрушать
  κάνω τούμπες очень рад
  κάνω τσαμπουκά / φασαρια / χαμό создавать шумиху
  κάνω την τύχη μου богатеть
  κάνω χαλάστρα разрушать
  την κάνω ψώνιο чувствовать большое удовлетворение

Фразы с глаголом κάνω обычно содержат дополнения (без артикля), однако, в определенных случаях используются сокращенные фразы с соответствующими притяжательными местоимениями, вместо полного дополнения (например: την κάνω- την κάνω ζημιά (наносить вред)/ την κάνω τη στροφή, το κάνω- κάνω την (неназываемую) γενετήρια πράξη (совершать (неназываемое) половое действие, του την κάνω- κάνω σε κάπιον ζημιά, την κακή πράξη (наносить вред, делать плохое дело и т.д.)

Фразы с глаголом κόβω обычно сообщают «нападающего» или «потерпевшего» и имеют значение «скорости», «спешки» или «скрытого действия»:

глагол Фраза значение
κόβω το/την κόβω пристально смотреть
  τα κόβω делать ставку
  κόβω δρόμο быстро идти
  κόβω το κεφάλι μου/το λαιμό μου биться об заклад
  κόβω λάσπη вынуждено уходить
  κόβω το λαιμό μου/το σβέρκο μου обязательно сделать что-то
  κόβω κίνηση внимательно следить
  με κόβει κρύος ιδρώτας внезапно испугаться
  να μου κοπεί το χέρι ручаться

Глагол παίρνω составляет фразы, которые относятся либо к какому-то «действию» либо к какому-то «положению», которое приоткрывает подтекст. Дополнения, которые сопровождают глагол, обычно являются полностью именными фразами и только в некоторых случаях образуются с помощью притяжательных местоимений:

глагол Выражение значение
παίρνω δεν με παίρνει не решаться
  θα σε πάρει και θα σε σηκώσει угрожать
  τα παίρνω много выигрывать, получать
  τον παίρνω побеждать, переспать, совокупляться
  παίρνω αέρα воодушевляться
  παίρνω αμπάριζα/απάνω μου укрепиться
  τα παίρνω απάνω μου брать ответственность
  παίρνω τη δόση μου удовлетворять свою главную потребность
  παίρνω δρόμο уходить с миром
  παίρνω είδηση/χαμπάρι/πρέφα понимать
  παίρνω από λόγια быть гибким
  παίρνω τα μούτρα μου решаться
  παίρνω τα μυαλά μου αέρα переоценивать свои силы
  παίρνω πόδι отсуживать
  παίρνω έναν υπνάκο поспать немного
  παίρνω στο ψιλό издеваться
  παίρνω ψηλά τον αμανέ возгордиться

Фразы с глаголом πατάω касаются некоторого «действия» «нападающего», и только или чаще выражение την πατάω соотносится с подтекстом роли «потерпевшего»:

глагол фраза значение
πατάω Την Πατάω Ошибаться, понести ущерб
  Πατάω γκαζι Делать что-то очень быстро
  Πατάω τον κάλο Задеть кого-то за «больное»
  Πατάω το λόγο μου Отрицать свое обещание
  Πατάω πόδι Настаивать на своем желании
  Πατάω τις φωνές Оправдываться
  Πατάω ένα χέσιμο Строго ругать

На основе глагола πουλάω образуются фразы, которые обычно имеют значение «дезориентировать»:

глагол фраза значение
πουλάω το/την πουλάω бросать, предавать
  πουλάω αγριάδα угрожать
  πουλάω αέρα дезориентировать
  πουλάω μούρη/μόδα представляться сильным, модным
  πουλάω παραμύθι говорить неправду
  πουλάω φύκια για μεταξωτές κορδέλες дезориентировать

Глагол σηκώνω в словообразующих фразах, в которых он появляется, выражает общее значение «терпения» или «принятия»:

глагол фраза значение
σηκώνω δεν σηκώνει не разрешаться
  δεν σηκώνει νερό не делать исключение
  δεν με σηκώνει ο τόπος/το κλίμα не быть принятым
  σηκώνω κέφαλι/μπαїράκι/παντιέρα противиться
  σηκώνω στο ποδάρι восставать

 

Фразы с глаголом τραβάω появляются в разных значениях, согласно образному значению, которое несет дополнение, в каждом отдельном случае, его сопровождающие.

глагол фраза значение
τραβάω το τραβάει пить/много курить
  τραβάω το διάολό μου страдать
  τραβάω ζόρι иметь проблему
  τραβάω τα κομμάτια του поддерживать
  το τραβάει ο οργανισμός μου хотеть сильно что-то, несмотря на то, что это вредно
  τραβάω ένα χέσιμο строго ругать

Глагол τρώω составляет фразы с подтекстом либо «нападающего» либо «потерпевшего», с полным либо сокращенным дополнением (с соответствующим притяжательным местоимением):

глагол фраза значение
τρώω σε/τον τρώω побеждать
  σου/το/τα τρώω красть, обделять
  την/το τρώω быть побежденным/привыкать к чему-либо
  τρώω άχερα/κουτόχαρτο быть благонадежным
  τον τρώω λάχανο побеждать/убивать
  τρώμε τα μουστάκια μας ругаться
  τρώω ξύλο меня избивают
  τρώω χώμα меня побеждают, меня убивают

И наконец, фразы с глаголом χαλάω, с полным либо сокращенным дополнением, всегда имеют отрицательное значение:

глагол фраза значение
χαλάω τα χαλάω ругаться, расставаться
  του τη χαλάω расстраивать
  μας τα χαλάς разочаровывать
  χαλάω τη ζαχαρένια μου беспокоиться
  χαλάω τον κόσμο создавать шум, беспорядок
  χαλάω λεφτά тратить

В дискуссиях относительно лексикологических механизмов, участвующих в образовании слов, отличающихся разнообразием их использования в соответствии с социальными и другими характеристиками говорящих в рамках особых ситуаций общения, рассматриваются случаи использования так называемого «сленгового вокабуляра», то есть, категории слов, которые из-за их значения не являются общепринятыми в широком языковом сообществе (слова, выражающие эмоциональное состояние, нецензурная лексика, словопроизводные слова), которые используются особыми группами говорящих (например: «дно общества», преступники, молодежь и так далее), с главной целью - показать отличие своего сообщества.

Согласно Холмс [56], сленговый язык тесно соотносится с возрастом говорящего. Кроме молодёжи использование сленгового языка составляет языковую характеристику и других групп, которые определяются на основе других критериев, таких как класс общества, общественная изоляция, участие в незаконных действиях, пол и т.д. Например, использование сленга в большей мере присуще мужчинам, чем говорящим женского пола.

Так, Филиппаки-Варбуртон сообщает, что сленговые языки являются «языковыми разновидностями, которые составляют крайние случаи общественных диалектов, развивающихся внутри общественных сленговых групп, деятельность которых находится каким-либо образом вне закона» [53]. Эти языковые разновидности позволяют членам определённых групп (или другой субкультуры) узнавать друг друга и отличаться от представителей других групп. В греческом языке примером служат сленговые идиомы попрошаек и уличных преступников (то есть идиомы, которые используют уличные преступники, карманники (см. пр. Дангитси (1967) [40] , Капетанаки (1951) [43], Колтсида (1978) [45], Папахазариу (1981) [49], Пикрос (1979) 51]), рембетика-шансон (то есть идиомы, которые использовали рембеты-шансонье, Петропулос (1968) [50], язык молодежи (к пр. Андрутсопулос (1997,1998) [36] и Велудис (2002) [39], мотоциклистов ( к пр. Касимис (1984) [44], солдат ( к пр. Эксархос (2001) [42], заключенных (к пр. Бардунья 2006) [46].

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 193.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...