Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 16. Печать всевластия




 

Вода в ручье оказалась на самом деле теплой. Девушки уже минут двадцать плескались, не желая вылезать. Тиберий ждал их на берегу. Он прекрасно знал, что идти к гномам — это в лучшем случае бесполезно. С момента его последней встречи с их предводителем прошло лишь несколько дней. И тот ясно дал понять, что не намерен пускать людей в свои владения. Накупавшись, девушки, вылезли на берег.

— Ну, как водица?

Вся поляна у ручья была усыпана небольшими желтыми цветами, которые создавали уют и радовали глаз усталого путника. Девушкам здесь очень понравилось. А ведь поначалу они совсем не хотели сюда идти.

— Замечательно. Я будто заново родилась.

— Что это за выражение такое, Лиза? Я его не понимаю.

— Тиберий, у нас на Земле так говорят, когда хотят выразить удовлетворение жизнью.

— Ты все еще никак не привыкнешь, Лиза? Ведь твой настоящий дом — это Аурелия.

— Я знаю. Но это не мешает употреблять слова и выражения, которое мне полюбились.

София понимала, что чувствует её сестра. Как бы ей хотелось на миг оказаться на месте Лизы и испытать то, что она сейчас переживает. София слышала, да и много читала о том, что во вселенной существуют другие планеты, на которых живут такие же люди, как в Аурелии. Ей очень хотелось побывать на планете с таким чудным именем Земля, на которой выросла её сестра Лиза. София многого ещё не понимала из того, что она узнала с момента, когда ей стало известно о существовании Лизы и её возвращении на Аурелию. Но она очень надеялась получить ответы на свои вопросы в самом ближайшем будущем. Подумав немного, София решила перевести разговор на другую тему, чтобы отвлечь Лизу от воспоминаний о Земле. Она обратилась к Тиберию.

— Тиберий, когда мы были в доме у Айрона, Лиза угостила меня вкуснейшим напитком под названием кофе. Она сказала, что это ты просил передать ей кофе через волшебника.

— София, я так понимаю, все хотят кофе?

— Да.

Девушки ответили в унисон. София на самом деле не хотела кофе, но этим самым ей удалось перевести разговор на другую тему. Догадавшись о намерении Софии, Тиберий незаметно подмигнул принцессе. Спустившись с холма, они вновь оказались в лагере.

 

В саду дворца королева ждала волшебника. Аромат роз навивал воспоминания. Тридцать лет назад, когда этого сада еще не было, а на этом месте росли только отдельные деревца, она, будучи ещё совсем маленькой девочкой, часто здесь играла и гуляла. Её родители были рабочими людьми при дворе короля, отца Фридерика, нынешнего короля Калипсии. Её отец работал в конюшне, а мать в прачечной. Жили они в местных постройках вместе с другими рабочими людьми. Именно тогда она впервые встретила волшебника Айрона, который приезжал во дворец для беседы с королём. Волшебник обратил на девочку внимание и угостил её сливами, которые в Аурелии ценились так же высоко, как чеканившиеся монеты с изображением короля. Он показался маленькой девочке отважным рыцарем. Она не знала, что разговаривает с волшебником, который изменит всю ее жизнь. Кроме Лауры, у её родителей была ещё одна дочь Селена, старше Лауры на несколько лет. Но так как родители жили бедно, они с трудом сводили концы с концами, чтобы прокормить себя и своих дочерей. Однажды вернувшись с прогулки, девочка узнала от родителей, что к ним в дом приходил волшебник Айрон и предложил забрать её к себе, объяснив, что Лауре у него будет значительно лучше, и он, чтобы обеспечить ей прекрасное будущее, начнёт обучать её волшебству. Родители сначала отказалась от этого предложения, так как сама мысль о том, что их дочурка Лаура будет расти без папы и мамы, очень их расстроила. Потом, вспомнив о своём бедственном положении, они согласились, но предложила взять старшую Селену, объясняя, что Лаура ещё маленькая, и они очень за неё беспокоятся. Но волшебник заверил родителей, что всё будет хорошо и что они не должны об этом беспокоиться. Щедро им заплатив, волшебник увёл десятилетнюю девочку в свою крепость. Как Айрон сказал, он сразу начал обучать ее волшебству. Он заботился о ней, учил не бояться темноты и любить природу. Когда ей исполнилось семнадцать, волшебник сказал, что скоро возвращается его сын из дальних земель. А Лауре пора искать себе спутника жизни и выходить замуж, и что лучшей кандидатуры на роль мужа, чем его сын, она не найдёт. Девушка даже не стала спорить, она знала, что Айрон делает все лишь для ее блага. Она привыкла во всем его слушаться. Только вот судьба распорядилась иначе. На одном из балов волшебник познакомил ее с королем Фридериком, и эта встреча сделала ее королевой.

— Вы случайно не меня ждете?

Королева, погруженная в воспоминания, не заметила, как к ней подошел волшебник. От неожиданности женщина вздрогнула.

— Не подкрадывайся так больше.

— Хорошо, где схема?

Королева достала из кармана плаща пергамент и отдала его волшебнику.

— Вот карта.

— Спасибо. Дальше я сам. Можешь идти.

— Айрон, ты мне так и не сказал о своих планах.

— Что тебя интересует?

— Что будет с моими девочками, когда все закончится?

— Тебе не о чем беспокоиться. Все будет хорошо.

— Мне не нравится, что ты постоянно что-то не договариваешь.

— Лаура, я же сказал, иди во дворец. Пока ты мне больше не нужна.

Волшебник разговаривал с ней очень грубо. Обычно это было признаком того, что выяснить у него что-либо в данный момент бесполезно. Он не скажет. Мало того, если упорствовать, можно его разозлить. Королева не стала больше ничего спрашивать, и вернулась во дворец.

Оставшись один, волшебник стал изучать карту, принесенную королевой. Он понимал, что единственный способ проникнуть в хранилище — это попасть туда с помощью телепортации. А для этого надо четко представлять себе, где что находится. Совсем не хотелось ошибиться комнатой, или еще чего доброго появиться прямо перед охраной. В тот раз в хранилище заходила королева, поэтому волшебник имел представление, как оно выглядит лишь с ее слов. Если она что-то упустила, или специально солгала, то он, вполне вероятно, попадется охране. И придется ему тогда объясняться с королем. Чего ему, естественно, не хотелось.

— Пора. Скоро я все узнаю.

Волшебник закрыл глаза и представил хранилище. Через какое-то время он снова их открыл. Айрон увидел, что находится внутри небольшого помещения, содержащего горы разного старого хлама.

— Да уж, хорошее местечко, ничего не скажешь.

Повсюду в комнате стояли деревянные коробки со старой королевской атрибутикой. Все вещи, что здесь хранились, несли на себе знак власти. Айрон просмотрел уже три ящика, что стояли по самому центру хранилища, но печати всевластия в них не было. Когда волшебник закончил просматривать четвертую коробку, он понял, что такими темпами он будет искать долго. Надо придумать другой способ, который бы позволил ему не заглядывать в каждую коробку.

— Заклинание! Как же я сразу об этом не подумал.

Некоторое время волшебник стоял посреди хранилища, вспоминая правильную формулировку заклинания. Потом его будто осенило, и он произнес:

То, что здесь таится,

В руки не ложится,

Взору не видится.

Дух древний, забытый

Тайны раскрой, путь укажи

Все сокрытое яви.

Как только он это сказал, на одной из коробок появился сверкающий знак всевластия. Волшебник разобрал нужную коробку и на самом ее дне нашел печать древних. Это был перстень с печатью по центру. Центр перстня украшал знак власти древних.

— Наконец-то, печать у меня. Теперь остаётся найти зеркало.

Волшебник надел перстень на палец и исчез из хранилища тем же способом, которым появился. Айрон вновь материализовался уже во дворце. Было достаточно поздно и все обитатели замка крепко спали. Решив проверить остальные приподвальные помещения, волшебник в первую очередь спустился в кухню. Осматривая стены помещения, он зацепился ногой о лежащий в центре комнаты ковер. Отодвинув его, волшебник увидел люк, который, по-видимому, вел в подземелья. Маг, не задумываясь, снял крышку люка и заглянул вниз, но из-за темноты ничего увидеть не смог. Необходимо было очередное заклинание или лампа. Решив все же поискать лампу, волшебник начал с кухни, посчитав, что наверняка тут она уж точно есть. Вскоре он нашел небольшую керосиновую лампу. Когда она разгорелась, волшебник направился к люку. В свете огня Айрон увидел веревочную лестницу, ведущую вниз.

Ночь у королевы выдалась беспокойной. Около двух ночи она поняла, что ей не уснуть и решила выйти подышать воздухом. В саду, устроившись на веранде, Лаура немного успокоилась. В последнее время вместо привычного благоговения перед Айроном, она испытывала злость и страх. Она не понимала, что с ней происходит, но ничего не могла поделать. Волшебник больше не казался ей героем, теперь она видела его одержимость древними, и ей от этого становилось страшно. Лаура искренне надеялась, что он не найдет зеркало, ведь печать без зеркала не имеет никакой силы. Без зеркала — это было лишь кольцо с непонятным символом.

— Как там мои девочки? Как бы мне хотелось это знать.

Лаура услышала шорох листьев и непонятно откуда взявшийся тоненький протяжный писк. А еще через минуту она увидела на темно-синем небе сияющие огоньки. Огоньки кружились сначала над деревьями, а потом влетели на веранду, где находилась королева. Женщина смотрела на светящиеся искорки с неподдельным интересом. Движение остановилось, и Лаура смогла разглядеть маленькую-премаленькую девочку, за спиной у которой были крылья.

— Здравствуй, королева.

Фея сложила свои крылья и опустилась королеве на плечо.

— Здравствуй!

— С твоими девочками все хорошо. Они сейчас в лагере эльфов.

— Что мне делать?

— Тебе страшно. Не переживай, зеркало не во дворце. Король не такой дурак, чтобы оставлять такую вещь в замке.

— А где же?

— Тебе это знать необязательно. Ты находишься во власти Айрона.

— Я понимаю. Ведь все будет хорошо?

— В той или иной степени да. Но изменений все равно не избежать. По-старому уже больше не будет.

— Все изменится?

— Да, но мы ждем этих изменений.

Королева едва заметно улыбнулась. Новости, принесенные феей, очень ее обрадовали. Может быть, Лиза и не простит ее, зато она в безопасности.

Волшебник тем временем продолжал бродить по подземелью в поисках зеркала. Потратив совершенно бестолково несколько часов кряду и ничего не найдя, он решил попробовать еще раз прочитать заклинание поиска. Но, увы, все осталось без изменений. Нигде не появилось даже малейшей подсказки, где искать необходимый ему предмет. Волшебник посмотрел на часы. Времени, чтобы бродить по подземельям, у него уже не оставалось. Скоро проснутся слуги. Айрону совсем не хотелось, чтобы его здесь застали, и он вернулся через люк на кухню. Закрыв тайный вход в подземелье ковром, он вышел из комнаты.

Глава 17. Пещеры Аурелии

 

Солнце начинало постепенно подниматься над лесом. Ночь выдалась достаточно холодная. Тиберий заглянул в палатку девушек. Они еще сладко спали, завернувшись в теплые одеяла. Решив их пока не будить, молодой эльф пошел готовить завтрак.

Лизу спустя полчаса разбудили птичьи трели. Проснувшись, девушка сразу почуяла аромат свежесваренного кофе. Быстро одевшись, она разбудила Софию. Принцесса нехотя вылезла из-под одеяла.

— Зачем так рано? Что тебе не спится?

— София просыпайся. У нас много дел.

Через несколько минут девушки сидели на поляне напротив Тиберия и завтракали. Лиза, как обычно, запивала свой завтрак чашкой горячего и ароматного напитка. Ее сестра София пила через соломинку сок. Эльф ждал подходящего случая, чтобы поговорить с девушками об их предстоящей дороге, и постоянно смотрел на огонь, что потрескивал в костре. Прежде чем отпустить девушек в путь, ему необходимо было связаться с Айроном. Волшебник наверняка сможет как-то им помочь, даже на расстоянии. Накануне вечером ему этого сделать не удалось. Да и сегодняшним утром у него это тоже не получилось. Тиберий не понимал, что могло произойти. Ведь обычно маг всегда отвечал на его вызовы. Возможно, Айрон занят чем-то очень важным и не в состоянии отвлекаться. В любом случае эльф решил, что обязательно сообщит магу о том, куда держат путь девушки.

Допив кофе, Лиза обратилась к Тиберию.

— Я думаю, нам с Софией пора двигаться в путь.

— Лиза, не думаю, что встреча с гномами, — это хорошая идея.

— Они единственные, кто знает, как пройти к скалам и к подземному городу.

Эльф ничего не сказал, только поближе придвинулся к костру. Какое-то время он смотрел на огонь, потом, резко поднявшись, произнёс.

— Ну, раз так, тогда идем. Нам действительно надо торопиться, а то до темноты не успеем добраться до пещер гномов.

— Отлично.

Вскоре девушки в сопровождении молодого эльфа шли по тропинке через лес. Довольно долго их путь пролегал вдоль речки. София даже подумала, что они так будут идти до самого вечера. Но какое-то время спустя дорога пошла вверх и они стали отдаляться от речки. А ещё через некоторое время они вышли к небольшой опушке леса и решили сделать остановку. Лиза заметила, что Тиберий чем-то озадачен.

— Тиб, что-то не так? Я вижу, ты чем-то расстроен. В чём дело?

— Я не могу связаться с Айроном.

— Что?! Ты что, каждый наш шаг ему докладываешь?

— По-другому нельзя. Пойми Лиза, я знаю не все. Далеко не все. А впереди нас ждет не простой лес. Это настоящие заросли непроходимого кустарника. Без помощи волшебника нам его не преодолеть.

— Это не значит, что надо каждый наш шаг ему докладывать.

— Хорошо, я больше не буду пытаться выйти с ним на связь. Только ответь мне, раз уж ты так хочешь попасть к гномам, ответь мне, как нам пройти огромный лес, весь поросший можжевельником?

София, которая все время, пока ее сестра и эльф говорили, сидела в стороне и зачарованно смотрела на облака, взглянула испуганно на Тиберия.

— А другого пути нет?

— К сожалению, нет.

Лиза резко поднялась с травы. Сейчас ее мысли работали со страшной скоростью. Она прекрасно понимала, что им просто необходимо пересечь можжевеловый отрезок леса. И времени ждать, пока Айрон выйдет на связь, у них просто нет. Именно в этот момент девушка и вспомнила про магическую книгу, которую взяла с собой. Достав из сумки книгу, она принялась ее листать в поисках нужной страницы. Тиберий наблюдал за ней, улыбаясь про себя. Он знал, что вот таким способом она в книге ничего не найдет. Через полчаса бессчетных поисков Лиза положила книгу на траву и расстроенная, уселась рядом. Ее сестра вопросительно на неё посмотрела.

— Что это за магическая книга, где ничего нельзя найти?

Не сдержавшись, Эльф рассмеялся. Девушка с обидой посмотрела на молодого человека.

— Я не вижу здесь ничего смешного.

— А по-моему, очень даже смешно.

— Чем вот так веселиться, лучше бы помог.

— Ладно, давай сюда книгу. Непонятно, почему Айрон возлагает на тебя столько надежд. Ты даже книгой магии пользоваться не умеешь.

Тиберий поднял книгу с травы и положил ее на стоящий посреди поляны пенек. Встав рядом, он опустил ладони над книгой, но дотрагиваться до нее не стал. Потом, повернувшись к Лизе, сказал.

— Запомни одно — это магическая книга. Она сама должна тебе все рассказать. Ее лишь надо спросить о том, что тебе нужно. Спрашивать можно либо мысленно, либо вслух.

Эльф вновь повернулся к книге.

— Нам нужно узнать, как пройти через заросли можжевелового леса. Книга, ответь.

Девушки с большим интересом наблюдали за тем, как страницы сами собой стали перелистываться. Так продолжалось недолго. Книга сама листала страницу за страницей пока, наконец, не замерла. Все сразу устремили свои взоры на то, что там было написано.

«Верес или по-другому можжевельник — это один из многочисленных представителей хвойных деревьев. На просторах Аурелии встречаются две разновидности этого растения.

1) Можжевельник обыкновенный, который известен своими целебными свойствами, и широко используется в медицине.

2) Можжевельник колючий очень опасен тем, что его иголки выделяют токсичные споры, которые вызывают сильные галлюцинации. В некоторых случаях ядовитый газ может вызывать даже смерть.

Различаются между собой лишь цветом своих иголок. У можжевельника колючего они черного цвета. Пройти сквозь заросли колючего можжевельника можно только с помощью магии единорога. Для этого вещью, которая освящена слезою единорога, нужно дотронуться до куста, и можжевельник сам освободит вам путь».

Прочитав то, что написано в книге девушки переглянулись. Лиза была очень обрадована.

— Он знал, что очень скоро нам понадобится его подарок.

Тиберий непонимающе посмотрел на своих спутниц.

— Кто знал? Девушки, вы о чем?

— Единорог. Он нам встретился, когда леший помогал нам выйти к лагерю.

— Так вы уже и с лешим успели познакомиться?

— Да.

— А что вам подарил единорог?

— Он каждой из нас подарил по золотой веточке.

Молодой эльф улыбнулся девушкам.

— Это очень хорошо. Значит, мы можем пройти последний отрезок леса.

София, наконец, отвела глаза от книги. Всё, что сейчас происходило, казалось девушке нереальным. Она ведь принцесса. Как принцесса может слоняться по неизведанным лесам, и преодолевать можжевеловые заросли. А то, что ожидало дальше, вообще не укладывалось в ее голове. Как она попадет в подземный город троллей? И где гарантия, что они её не убьют сразу же, как только увидят. Может быть, белые драконы уже вымерли, и обеим девушкам грозит в пути лишь смерть? Может быть, им лучше повернуть назад, пока не поздно?

— София, ты что стоишь? Нам уже пора.

Лиза уже убрала книгу в сумку и была готова продолжать путь.

— Лиза, ты уверена, что нам стоит туда идти?

— София, если хочешь, можешь вернуться в свой замок. Я могу всё сделать и сама.

— Нет уж. Я с тобой.

За опушкой леса их ждал густой и колючий лес, поросший можжевельником. Лиза достала из кармана золотую веточку и коснулась ею одну из ветвей можжевельника. В ту же минуту заросли раздвинулись, открыв перед ними небольшую, но ровную тропинку, ведущую до самого выхода из леса. Далеко впереди они увидели узкую полоску солнечного света. Они решительно направились в её сторону.

Скоро лес остался у них позади, и перед ними открылся прекрасный вид на горы и равнины. Все остановились и невольно залюбовались этим сказочным пейзажем. Далеко впереди была высокая гора, вершина которой уходила прямиком в небо. Отдохнув немного, они продолжили путь. Лиза спросила Тиберия.

— Тиберий, нам ещё далеко?

— Мы практически пришли. Ещё немного и мы будем на месте.

Эльф бодро зашагал вперёд, указывая девушкам дорогу. По мере того, как они приближались к пещерам гномов, Софию стала охватывать паника. Именно этот отрезок их пути и был точкой не возврата. После того, как они окажутся у гномов, повернуть назад уже будет невозможно. Через некоторое время они оказались у подножия большой горы. Тиберий поднял с земли камень и постучал им по стене горы. Раздался звук сработавшего механизма, и одна из стен горы раздвинулась, открыв вход в пещеру.

Из пещеры вышли человечки с виду очень похожие на встретившегося им в пути лешего, в то же время имеющие только им одним присущие особенности. Они были маленького роста. София заметила, что их телосложение радикально отличается от телосложения человека. У человечков была непропорционально большая по отношению к туловищу голова. Именно из-за этой особенности телосложения гномы у всех народов считаются самыми умными созданиями вселенной. На лицах гномов было написано крайнее недовольство.

— Кто вы и что вам здесь надо?

— Мы пришли издалека. Нам необходимо поговорить с Ортикусом.

— Хорошо, ждите здесь.

Гномы скрылись в пещере.Лиза посмотрела на сестру. Она сразу поняла, что София напугана.

— София, не бойся, всё будет в порядке.

— Мне страшно и я ничего не могу с этим поделать.

Тиберий посмотрел на девушек и про себя подумал, что они не знают, какая опасность им угрожает. Да и откуда им знать о реальной опасности этого рискованного предприятия, если София воспитывалась во дворце в королевской роскоши, а Лиза вообще жила в другом измерении, на Земле, и раньше никогда не имела дела с этими созданиями, у порога в жилище которых они сейчас стояли, ожидая прихода Ортикуса. Он решил их немного приободрить.

— Не все так страшно, девушки. В отличие от своих сородичей Ортикус не злое существо. Вполне возможно, увидев вас, он изменит своё решение и проведёт нас через свои подземные коридоры.

— А если нет?

— Ну а если нет, то повернём назад и вернёмся в лагерь. Но я уверен, что Ортикус нас выслушает и поможет.

Тиберий хотел ещё кое-что добавить, чтобы придать уверенность своим словам, но не успел, так как в этот моментиз пещеры вышел еще один человечек. На нем была желтая рубашка и темно синие джинсы. Он осмотрел стоящих перед ним людей и остановил свой взгляд на Тиберии.

— Так, так. Тиберий. Друг мой. Не прошло и недели с момента нашей встречи, на которой я тебе ясно объяснил, что не пущу на свою территорию ни одного человека. И что я вижу? Ты здесь и не один.

— Это не простые люди. Познакомься, это Лиза, дочь Альберта.

Тиберий указал Ортикусу на Лизу. Гном посмотрел на Лизу. Потом перевёл взгляд на Софию.

— Ну, допустим, эта девушка — дочь моего старого друга. А вторая девушка, кто она?

— Это моя сестра София. Она со мной. Мы начали путь вместе и пройдём его вместе, пока не разделимся согласно пророчеству, которому, как я знаю, вы все верите.

— Я вижу, ты смелая девочка. Ты меня не боишься?

— Нет. Если вы друг моего отца, вы не причините нам вреда.

Ортикус широко улыбнулся.

— Хорошо. Во всех правилах есть исключения. Хотя, если честно, эти правила к вам не относятся. На последней встрече с Тиберием, когда я ему категорически заявил, что не пущу на свою территорию ни одного человека, я имел в виду, разумеется, не вас. Вас я уже давно жду. Вот уже более трёх суток, что вы в пути, я за вами наблюдаю и с нетерпением вас жду. Входите. Милости прошу. Нам предстоит очень важный разговор.

Девушки вошли в пещеру. Тиберий тоже собирался последовать за ними, но Ортикус преградил ему дорогу.

— Нет, друг, только девушки. Эльфам сюда нельзя. Меня просто не поймут другие.

— Но, я не могу оставить их одних.

— На территории моих пещер они в полной безопасности. Не волнуйся. А все дальнейшее зависит лишь от них самих. Да, кстати, что умеет Лиза?

— Ничего. Она даже пользоваться магической книгой не умеет.

— Понятно. Ну, все нам пора. До скорой встречи, Тиберий.

В пещере на кирпичных стенах висели горящие факелы, освещая длинный коридор. Внутри пещера ничуть не отличалась от добротного кирпичного дома. Можно было даже подумать, что они находятся не в пещере, а в королевской крепости. «Эти гномы и правда умельцы, каких поискать, — подумала Лиза». Ортикус улыбнулся, и девушка вдруг осознала, что он читает ее мысли. Она укоризненно на него посмотрела, не решаясь спросить его об этом прямо. Видя нерешительность девушки, Ортикус произнёс.

— Да. Ты права. Я читаю мысли собеседника.

— И вам не стыдно? Ведь это же чужие мысли.

— Ничего в этом стыдного нет. Всё зависит от мыслей собеседника. Если они хорошие, что в этом плохого, если кто-то ещё о них узнает. Ну, а если они плохие, значит, собеседник сам должен их устыдиться. Подумай над моими словами, Лиза.

Через некоторое время они подошли к комнате, и Ортикус пригласил девушек войти.

— Входите, девушки. Вам нужно поесть и отдохнуть с дороги.

Лиза и София вошли в небольшую комнату, которая совершенно не походила на пещеру. Совсем наоборот. Она ничего не имела с ней общее. Если бы Лиза не знала, что они находятся под землёй в пещерах гномов, она бы подумала, что они оказались в одной из комнат, точнее говоря, в одном из рабочих кабинетов учёного. Стены этого помещения были обклеены красивыми обоями, радующими глаз. Огромная карта планеты Аурелия висела на одной из её стен. Вдоль другой стены располагались высокие стеллажи с книгами. Вместо керосиновых ламп или факелов, которые они видели по дороге сюда, комната освещалась электрическими лампами. На одном столе находился даже компьютер и много других приборов, предназначение которых Лизе было неизвестно. Лиза застыла в изумлении и переглянулась с Софией, которая тоже была удивлена не меньше Лизы. В центре этой удивительной комнаты стоял стол, середину которого украшала ваза с фруктами. Видя изумление девушек, Ортикус сказал.

— Я уверен, что после этого визита, вы измените свое мнение о нас гномах, как о недоразвитых и злых существах. Мы — творческие натуры, и вопреки мнению, сложившемуся о нас, мы на самом деле предпочитаем создавать, а не разрушать. Но об этом мы поговорим при нашей следующей встрече. Сейчас же у нас другие задачи. Усаживайтесь, девушки и угощайтесь пока фруктами. Я уже сказал, чтобы чуть позже нам принесли мясо. Вы любите индейку?

— Да. Большое спасибо.

После того, как девушки сели за стол и стали пробовать фрукты, Ортикус устроился в кресле напротив и произнёс.

— А теперь, девушки, я готов вас выслушать и помочь, если смогу. Я думаю, начнём с Лизы. Мой вопрос. Куда ты, Лиза, направляешься?

— Мне нужно дойти до замка Ласимуса. Там я намерена с ним поговорить и убедить его отказаться от своего решения освободить Селену с помощью владычицы царства мёртвых. Насколько я знаю, самый кратчайший путь до замка Ласимуса — через ваши пещеры. Именно поэтому мы попросили Тиберия проводить нас к вашим пещерам.

Лиза перевела дыхание, и хотела уже рассказать о задаче Софии, как Ортикус жестом остановил её, сказав, что он предпочитает, чтобы София сама ему рассказала о своей задаче. Лиза покраснела, вспомнив, что Ортикус прекрасно читает мысли. Зная, о чём думает Лиза, Ортикус сказал.

— Не обижайся, Лиза. Я просто люблю, чтобы каждый говорил сам за себя. У нас гномов так принято.

София, взглянув на Ортикуса, сказала.

— Согласно пророчеству я должна попасть в город троллей, найти белого дракона и оседлать его. Такова моя задача.

Выслушав внимательно Лизу и Софию, Ортикус некоторое время помолчал, о чём-то размышляя. Затем он снова заговорил.

— Да. Всё происходит так, как предсказано в древнем пророчестве. И я вам помогу. Вы уже знаете, девушки, я только повторюсь, на основании пророчества, что ваш путь труден и опасен. Вы также, девушки, знаете, что очень скоро вам предстоит разделиться и пойти своей дорогой, во время которой вы можете рассчитывать только на себя.

Ортикус прервался, как бы давая понять всю важность своих слов. Потом продолжил, обращаясь к Софии.

— София, тролли — очень опасные существа. Они не будут церемониться с тобой, если поймают.

София это прекрасно знала и сама. В детстве ей рассказывали о гномах и троллях. Что касается гномов, она, честно говоря, не особо верила тому, что о них говорят. И этот визит только подтверждает её сомнения. Гномы — не опасные создания. Совсем другое дело — тролли. Эти злобные твари живут ещё более уединённо, чем гномы и отличаются особой свирепостью и жестокостью. Всех чужаков они убивают на месте, не задавая вопросов. Девушка испугано посмотрела на Ортикуса.

— И что мне делать? Как мне выполнить свою задачу? Или эта задача — невыполнима?

Ортикус посмотрел на неё и сказал.

— Невыполнимых задач не бывает, София. Есть только люди, которые не в состоянии с ними справиться. Я уже сказал, что помогу Вам обеим. Что касается тебя, София, я с помощью магии и новейших разработок в области телекинеза, в которой мы — гномы достигли потрясающих успехов, перенесу тебя в подземный город троллей, предварительно дав тебе зелье, выпив которое ты на какое-то время будешь выглядеть, как тролль. После того, как ты выпьешь зелье, у тебя будет 6 часов для того, чтобы узнать, где живет белый дракон. Если сможешь его оседлать, то беспрепятственно вернешься к скалам. Там ты и встретишься со своей сестрой.

Ортикус на минуту прервался, и спросил Софию, понимает ли она ответственность этого опасного предприятия.

— Да, Ортикус, я всё поняла, и сделаю так, как вы мне только что объяснили.

— Хорошо. Теперь ты, Лиза. Тиберий мне рассказал, что у тебя проблемы с магией. Это, правда?

— Ну, я бы так не говорила. Да. Есть отдельные недостатки, но я их учла. По правде говоря, нет времени больше обучаться. Каждая минута на счету.

— Да, ты права, Лиза. Время не ждёт. Но я тебе тоже помогу.

— Каким образом?

— Я дам тебе зелье, выпив которое, ты сможешь сделать правильное заклинание. Но учти, этого средства будет только на три глотка. То есть, ты сможешь сделать лишь три заклинания; поэтому будь внимательна и не ошибись с количеством этого магического средства, когда будешь действовать. Ты меня поняла?

— Да. Я всё поняла. Я бы хотела вас спросить кое о чём, если позволите?

— Да, Лиза. Задавай свой вопрос, хотя я знаю, о чём ты меня хочешь спросить. Ты хочешь спросить меня, почему я вам помогаю. Так?

— Да.

— Отвечаю, Лиза, на твой вопрос. Мы — гномы, жители Аурелии, верим в лучшее будущее нашей планеты. А согласно пророчеству лучшее будущее принесут две сестры, то есть ты, Лиза, и твоя сестра София.

Их разговор прервал стук в дверь. В комнату вошли два гнома в белых колпаках с подносами. Ортикус жестом указал им на стол и они, поставив подносы, быстро удалились. На столе лежала запеченная индейка с яблоками.

— Налетайте! Все остальные вопросы после обеда.

Увидев на столе столько аппетитного мяса, девушки поняли только сейчас, как они проголодались. Девушки и Ортикус начали есть. После обеда Ортикус вновь обратился к девушкам.

— Если вы хотите меня ещё о чём-то спросить, можете спрашивать.

— А почему вы не подпускаете людей к кофейным деревьям?

— Люди уже давно разучились относиться к природе с уважением. Мы гномы очень дорожим тем, что есть на нашей планете. Вот вернетесь, и я вам покажу, как собирают и сушат кофе.

— А можно нам сейчас по чашечке кофе?

— Ну, все девушки, вам пора собираться.

Ортикус сделал вид, что не услышал просьбу Лизы. Он считал, что человек должен сначала испытать все трудности выращивания того или иного растения и только потом пробовать его плоды. Это было главным правилом у гномов: не работаешь, не получаешь благ. Раньше он наивно полагал, что люди живут по тем же правилам.

 

Глава 18. Договор

 

Оставив девушек в комнате, Ортикус поспешил за зельем для них. Он посмотрел на часы. Времени практически не оставалось. Тролли почти никогда не меняли своего расписания. Очень скоро они будуткормить белого дракона. Поэтому девушку и надо было отправить как можно скорее в подземный город, чтобы она успела разузнать, где они его содержат. Пройдя несколько метров по коридору, Ортикус вошел в комнату, в которой он хранил различные снадобья. Не теряя ни минуты, он подошёл к полке, быстро нашёл нужное зелье для Лизы и Софии, положил их в карман джинсов и сразу же вышел из комнаты. На обратном пути в комнату, в которой он оставил девушек, он встретил гнома Ляляку, который был его заместителем. Кроме того, что Ляляка был его заместителем, он был также его другом. Он уже знал, что у них в пещере не простые гости.

Он спросил Ортикуса.

— Ты их хорошо проинструктировал?

— Да. Я уверен, что они будут действовать согласно моим указаниям, будут осторожны и с ними ничего не случится.

— Хорошо. Ты собираешься отдать дочери Альберта зеркало и печать?

— Разумеется.

— Это правильно. По-другому нельзя. На ней лежит основная ответственность.

Сказав ещё пару слов, имеющих прямое отношение к данному вопросу, они разошлись. Ляляка пошёл проверить тоннель, по которому скоро Ортикус поведёт Лизу, а Ортикус вернулся в комнату, в которой его ждали девушки. Ожидая прихода Ортикуса, девушки уже попрощались друг с другом и пожелали обоюдной удачи. Их лица были воодушевлены и они были готовы выполнить то, ради чего и пришли сюда. Ортикус прямо с порога обратился к Софии.

— София, ты первая. Готова?

У гномов было принято так себя вести. Эти маленькие существа не любили много говорить. Они предпочитали действовать. Ортикус знал, что время пришло, и медлить больше нельзя. Девушка кивнула, и гном, отдавая ей флакон с фиолетовой жидкостью, сказал.

— Запомни, как только окажешься на территории троллей, сразу выпей зелье.

— Я все поняла. Лиза, до встречи.

Ортикус произнёс заклинание, и София исчезла. После этого Ортикус подошел к сейфу, который стоял у одной из стен, открыл дверцу и вынул два предмета. Это были зеркало и кольцо-печатка. В центре кольца-печатки Лиза увидела выгравированный символ. Ортикус отдал оба предмета Лизе. Лиза спросила его.

— Что это?

— Это магическое зеркало и печать всевластия. Они тебе очень пригодятся в твоём деле. Зеркало позволяет видеть сквозь расстояния. И его главная ценность в том, что оно позволяет отличить правду от лжи. Кольцо-печатка служит, чтобы активировать зеркало. Ни в коем случае не говори Айрону о них. У него есть второй экземпляр кольца-печатки, но нет зеркала. И он постарается отнять у тебя это зеркало, если узнает, что оно у тебя. Очень важно, чтобы он ничего о них не знал. Придет время, ты поймешь почему.

— Ортикус, почему все говорят загадками? Леший при встрече тоже сказал, что не стоит доверять волшебнику Айрону. Но эльфы верят ему и считают, что он болеет душой за будущее Аурелии.

— Скоро ты сама все узнаешь. Наберись терпения.

Вслед за этим Ортикус достал из кармана флакон с зеленой жидкостью, и, отдавая его Лизе, сказал.

— Это твое зелье заклинаний. Помни, количества этого вещества хватит на три глотка. Один глоток — одно заклинание.

— Да, я всё помню. Не волнуйтесь.

Лиза убрала флакон с зельем в сумку и сказала Ортикусу, что она готова идти.

— Как, я уже сказал, Лиза, я проведу тебя через подземный тоннель.

Ортикус свернул ковер, что лежал на полу к стене, и девушка увидела скрытую дверь с ручкой в форме железного кольца. Он повернул ручку, и дверь отворилась. Перед ними были ступеньки, ведущие вниз.

— Пойдём, сказал Ортикус, и шагнул вниз.

Девушка последовала за ним. Тоннель был ярко освещён. На стенах с равными интервалами были установлены электрические лампы. Лиза этому не удивилась, так как уже знала, что гномы уже давно пользуются электричеством.

Пройдя несколько метров, Ортикус сказал.

— Этот подземный тоннель много лет назад прорыл, оборудовал и провёл электричество твой отец. Твой отец был моим другом и мне его очень не хватает. Прости меня, Лиза, что не смог тогда его уберечь от смертельной опасности.

— А другие люди, кроме моего отца, посещали ваши пещеры?

— Очень немногие. Твой отец, пожалуй, был единственным, кто пользовался уважением среди гномов. Он был справедливым человеком и по-настоящему болел душой за будущее Аурелии. Чего нельзя сказать о его отце волшебнике Айроне, твоём дедушки.

— Почему?

— Айрон причинил много вреда Аурелии. Он изменил естественный ход событий нашей планеты, вмешался во многие судьбы людей. Именно он сделал так, чтобы король Фридерик женился на Лауре. Я хочу сказать, что из-за него не та сестра стала королевой. Айрон всегда стремился к власти, он одержим ею. Ему был нужен человек при дворе, с помощью которого он мог бы контролировать короля, и он, воспользовавшись наивностью Лауры, с ранних лет верившей всему, что он говорит, познакомил её с королём Фридериком, и сделал так, чтобы он на ней женился.

— Вы хотите сказать, что у моей мамы есть сестра?

— Да. Скоро ты с ней встретишься.

Ортикус и Лиза какое-то время шли молча. Девушка пыталась сложить все части мозаики воедино. Судя по тому, что жители Аурелии говорят про Айрона, он совершенно не тот, за кого себя выдаёт. Она ещё в доме у него каким-то шестым чувством поняла, что он что-то от неё скрывает, не договаривает. И вот слова Ортикуса подтверждают её подозрения. Из размышлений её вывел голос Ортикуса.

— Ласимусу тоже не особо доверяй.

— Да, я уже поняла, что в Аурелии пока доверять никому нельзя.

Они прошли несколько шагов, прежде чем Ортикус вновь заговорил.

— Я знаю, Лиза у тебя есть другие вопросы ко мне. И один из вопросов, который тебя мучает, это почему тебя отправили в другое измерение сразу после рождения? И почему не оставили в Аурелии?

— Да. Я этого не понимаю.

— Пройдёт немного времени, и ты сама ответишь на свой вопрос. Я скажу только, что Альберт в тот момент решил, что жизнь в пещере с гномами не очень хорошая доля для его дочери и решил собственноручно отправить тебя, Лиза, в другое измерение.

— Я не понимаю. Айрон говорит, что это он меня отправил в другое измерение, на Землю. Он говорит, что у его сына не хватило бы для этого магических сил.

— Айрон лжёт. На самом деле Альберт был способнее своего отца. Он был выдающимся магом. И это он открыл портал в другое измерение, а не Айрон. Айрон лишь воспроизвел заклинание сына спустя шестнадцать лет, отправившись за тобой на Землю, чтобы привезти тебя обратно в Аурелию.

Тоннель закончился совершенно неожиданно. Перед ними был выход из пещеры. Настало время прощаться с Ортикусом. Лизе было немного грустно с ним расставаться. Ведь именно здесь у гномов она впервые почувствовала себя, как дома. За короткое время, что она была в пещерах гномов, она узнала, что всё, что говорил о гномах Айрон, оказалось неправдой. Лиза сердечно поблагодарила Ортикуса за помощь и приготовилась выйти.

— Перед тем, как ты, Лиза, отправишься в дорогу, хочу пожелать тебе удачи. Береги себя. Помни, что от того, насколько быстро и правильно ты выполнишь задачу, зависит будущее Аурелии. Выйдя наружу, ты должна идти в сторону самой высокой скалы, что упирается вершиной в небо. Иди прямо, никуда не сворачивая. Через какое-то время дорога пойдёт резко вверх, станет идти труднее, но ты должна найти в себе силы, и я бы сказал, мужества, чтобы пройти этот самый трудный отрезок пути. Если ты его преодолеешь, ты скоро выйдешь к замку Ласимуса. После того, как ты встретишься с волшебником Ласимусом и убедишь его изменить своё решение, ты встретишься со своей сестрой в том месте у скал, о котором я вам обеим рассказал. Удачи, Лиза.

Ортикус открыл ворота, и девушка вышла наружу. Маленький человечек еще долго провожал взглядом девушку, идущую навстречу своей судьбе.

Огромная скала, скрывающая жилище Ласимуса, была его оплотом и защитой. Путник, случайно оказавшийся в этом безлюдном месте, ни за что бы на свете не догадался, что за этой скалой стоит замок великого волшебника. В этот час Ласимус был дома и рассматривал магические камешки, выпавшие на черное покрывало. Он уже третий раз выкладывал руны, но они неизменно складывались в одни и те же слова. Какой-то человек движется в направлении его замка.

— Интересно, кто это может быть?

Ласимус собрал руны и положил их в черный бархатный мешочек, а мешочек убрал в небольшой ларец, который стоял на столе. Его удивляло, что руны не говорили, кто к нему идёт. Раньше такого не было. Убрав ларец в сейф, и закрыв его на замок, он вышел из комнаты. Оставалось лишь ждать, раз магия не хочет отвечать на его вопросы.

Лиза тем временем подошла к подножию высокой скалы, за которой стоял замок Ласимуса. Скала была совершенно отвесной и гладкой, и представляла собой непреодолимую преграду на пути любого человека. Не раздумывая, Лиза достала из сумки магическую книгу и, прочитав нужное заклинание, в тот же миг оказалась по другую сторону этой естественной преграды. Замок, представший перед девушкой, выглядел совсем не страшным.Он чем-то напоминал старинный замок в Праге, куда Лиза со своими одноклассниками ездила на экскурсию прошлой осенью. Замок имел внушительные размеры и со всех сторон был освещён солнечным светом. Над крышей этого великолепного сооружения возвышались две большие башни, выложенные из красного кирпича. Девушка подошла к парадному крыльцу здания, и, увидев на двери кольцо, не раздумывая, дёрнула за него. Дверь открылась, и на пороге Лиза увидела человека, с которым уже встречалась в лесу. Ласимус удивленно на нее посмотрел.

— Ты?

— Да, это я. Я пришла, чтобы поговорить с вами. Можно войти?

— Входи, раз пришла. Но нам не о чем говорить.

Лиза вошла. Внутри жилище колдуна, также как и снаружи, выглядело совершенно не страшным. Стены помещения, в котором сейчас Лиза находилась, были оформлены в пастельных тонах. Повсюду висели подсвечники со свечами и картины.

— Вижу, мой отец прав. Вы на самом деле не злой.

— Твоя дерзость неслыханна. Ты хоть понимаешь, что я могу тебя убить прямо сейчас?

Не обращая внимания на гневный тон колдуна, Лиза подошла к окну и невольно залюбовалась горными хребтами начинающихся Ортозинских скал.

— Ласимус, есть другой выход.

— О чём ты?

— Я освобожу Селену.

Ласимус смотрел на Лизу, думая про себя, верить ли ему девушке или нет, и не понимая, зачем ей самой это нужно. Но он всё-таки решил её выслушать.

— Как ты собираешься это сделать?

— Я просто пойду в Нифльхейм и заберу ее.

— Девочка, ты или с ума сошла, или совершенно не понимаешь, о чём говоришь. Да тебя там просто разорвут псы тьмы.

Лиза глубоко вздохнула, подыскивая в уме слова, которые бы смогли убедить Ласимуса в том, что ей это по силам, и что она справится.

— Прошу вас, поверьте мне. Наберитесь терпенья и вы увидите, что я права.

— Хорошо. Но я не понимаю, в чём твоя выгода и почему ты это делаешь для меня?

— Если я освобожу Селену, вы поможете закрыть портал и тем самым спасти Аурелию.

Волшебник, смотря на Лизу, думал про себя. «Необычная девушка эта Лиза. Да, решительности и мужества ей не занимать. Да, он действительно ничего не теряет, если заключит договор с Лизой. Наоборот, согласившись с Лизой, он тем самым спасёт свою душу».

— Ладно. Но у меня одно условие.

— Какое?

— Ты пойдёшь туда без кристалла. Он останется у меня. У тебя тридцать дней, чтобы спасти Селену. В течение этого времени я к кристаллу не прикасаюсь. Но если через тридцать дней, ты с Селеной не вернёшься, я считаю тебя погибшей, и забираю кристалл себе. Это моё условие, я от него не отступлюсь, и теперь решай сама, как тебе поступить.

Лиза задумалась. Она вспомнила про Ортикуса и его зелье заклинаний. «Самое время сделать первый глоток зелья из флакона, данного ей Ортикусом, и произнести заклинание забвения на тридцать дней».

— У меня другое предложение, которое, я думаю, устроит нас обоих. Мы вместе прячем кристалл. Я читаю заклинание забвения из магической книги, которое ровно на тридцать дней позволит нам забыть о том, что и где мы спрятали. По истечении тридцатидневного срока, заклинание теряет силу, и мы вспоминаем о кристалле и месте, где он спрятан, независимо от исхода моего предприятия. Я имею в виду, останусь ли я в живых и вернусь ли с Селеной.

Не скрывая своего удивления, Ласимус пристально посмотрел на Лизу.А она далеко не глупа, — подумал он и даже улыбнулся.

— Я вижу, ты многому научилась за время, что находишься в Аурелии. Я согласен. Пошли прятать.

Они вышли из замка и направились к огромным валунам, находившимся неподалёку.

Девушка решила спрятать кристалл в первой же ложбинке одного из этих валунов. Она достала из сумки флакон с магическим веществом и сделала один глоток. Вслед за этим девушка вынула из сумки магическую книгу. Сняв с шеи кристалл, и спрятав его в одно из отверстий валуна, Лиза произнесла заклинание:

Тридцать дней даны для памяти

Забудь обо всем.

Тридцать дней даны для забвения

Не думай о том.

Тридцать первый день —

Наутро проснись и вспомни.

Что тебе повелели забыть.

 

 

Часть Вторая: Пещера льда

 

Пахло плесенью и сыростью. По длинному, едва освещенному, висевшими на стене факелами коридору, шли четверо. Впереди шел мужчина ростом не более 3-х футов. Он показывал остальным дорогу. Двое других вели под руки молодую женщину. Ее лицо и лоб были покрыты мелкими каплями пота. Страх и боль сковывали, каждый шаг давался с трудом, отдаваясь резкими спазмами в животе.

Примечания:

 

 

[1]Одуванчик — перевод с латыни

[2]Шалфей — перевод с латыни

[3]Гвоздика — перевод с латыни

[4]Папоротник, зверобой, жимолость, корень имбиря, крапива, лаванда — перевод с латыни

[5] «Пройдут века и магии престол, Опустит свой священный свиток

И камень жизни принеся Со скальных плит благие вести,

Мне покажи, как далеко Лежит она в моем, бессмертьи, Жизни сила» — перевод с латыни

 

 

[EP(1]Идет пересказ, добавить описательства.

[EP(2]повторы

[EP(3]слишком много слов об одном и том же

[EP(4]Айрон не мог не узнать кулон, он знает что Лиза его внучка.

[EP(5]Описательство встречи

[EP(6]Что за мир (другое измереник, мир людей) Земля

[EP(7]Боялась гнева короля Фридерика.

[EP(8]Портал открыл Альберт, не Айрон.










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 190.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...