Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 6. Встреча с Оракулом




 

Едва забрезжил рассвет, как Лиза проснулась. Девушка потянулась, сладко зевнула и встала. Она вышла из палатки. Было раннее утро. Трава была мокрой от росы. Она не удивилась, когда поняла, что жители лагеря эльфов уже на ногах. Вокруг неё кипела работа. По рассказам волшебника и Тиберия она уже знала, что эти труженики встают рано. К ней подошёл Тиберий.

— Доброе утро, Лиза.

— Доброе утро, Тиберий.

Тиберий внимательно посмотрел на девушку и спросил её.

— Как тебе у нас спалось?

— Прекрасно. Я себя чувствую великолепно.

— Вот и чудесно. Сейчас будем завтракать. Садись вот здесь, — сказал Тиберий, и жестом показал на уже приготовленный и сервированный стол.

— А где Айрон?

— О, он уже давно на ногах. Несколько минут назад он отлучился по своим делам, но сказал, что к завтраку не опоздает. – Не успел он это произнести, как перед ними возник волшебник. Он радостно поприветствовал Лизу, и они втроём уселись за стол.

Завтрак очень понравился Лизе. Она ещё никогда в жизни не ела таких вкусных вещей и не пила такого ароматного кофе. Лиза и волшебник похвалили кулинарные способности Тиберия, который в ответ только скромно улыбнулся.

После завтрака Айрон и Лиза поблагодарили молодого Эльфа за гостеприимный приём, попросили передать привет остальным жителям лагеря и, как запланировали накануне, отправились к Оракулу.

Лиза была в прекрасном настроении. Она чувствовала, что этот день принесёт ей много радости и удачи.

В лесу, в котором сначала было прохладно, становилось всё теплее, так как утренняя роса, образовавшаяся за ночь, быстро испарялась под действием солнечных лучей, проникающих в чащу леса сквозь макушки деревьев. Дул легкий ветерок. Необычная бабочка привлекла внимание Лизы. Она вся сверкала и искрилась. От ее крыльев исходило голубовато-зеленое свечение. Таких красивых существ Лиза никогда прежде не видела. Там, где она раньше жила, такие создания существовали тоже, но такое совершенное творение Лиза видела впервые. Лиза спросила про бабочку у волшебника, и он сказал, что это один из посланников Оракула, который показывает им путь и делает их путешествие более приятным.

Через некоторое время дорога пошла вверх, и стало идти заметно труднее. Но бабочка, порхая и низменно кружа над ними, упорно их вела вперёд. Вдруг бабочка как-то странно закружилась и замерла. Волшебник мгновенно насторожился и сделал знак Лизе остановиться. Лиза тоже почувствовала какую-то опасность.

— Лиза, подожди. Я думаю, нам предстоит неприятная встреча, — сказал волшебник.

— А что случилось? — спросила волшебника Лиза.

Волшебник не успел ответить. Им дорогу перегородил какой-то мужчина, все своим видом показывая, что не позволит им двигаться дальше. Лиза стояла, не шелохнувшись, в то время как Айрон, узнав в мужчине своего бывшего ученика Ласимуса, сказал ему отойти от них немедленно и сделал попытку закрыть собой Лизу[EP(5] .

Но Ласимус только усмехнулся в ответ и сильным движением руки оттолкнул своего бывшего учителя, сказав ему злобно.

— Айрон, не забывай, что ты уже стар, и вряд ли сможешь со мной справиться. Я тебе благодарен за то, что ты в своё время многому меня научил, но твоё время прошло, и ты не должен мне мешать решать вопросы так, как я считаю нужным.

— Ласимус ты не ведаешь, что творишь, — сказал старый волшебник, — Мне очень жаль, что ты меня не послушался и пошёл по ложному пути, заключив сделку с царицей мира мёртвых Хель ради того, чтобы она воскресила твою Селену, но поверь мне, это чревато необратимыми последствиями.

— Ну, это мы ещё посмотрим, старик, — сказал Ласимус и стал быстро чертить одной рукой в воздухе какие-то знаки.

В другой руке у колдуна сверкнул кинжал. По выражению лица Айрона Лиза сразу поняла, что Ласимус старается наложить какое-то проклятие, и приготовилась к самому худшему, но неожиданно бабочка, которая до этого момента висела неподвижно в воздухе, подлетела к Ласимусу и коснулась его руки. Ласимус мгновенно исчез.

— Что это было? — спросила Лиза волшебника.

— Я уверен, это Оракул своевременно вмешался и на время освободил нас от этого неприятного человека. Подумав немного, старик добавил.

— Хотя, если честно, то я и сам мог с ним справиться. Я хоть и стар, как сказал Ласимус, в моём арсенале ещё немало средств, о которых он и не догадывается, хитро подмигнул Айрон.

Бабочка снова закружилась над ними, как бы приглашая их продолжить прерванный путь.

— Ну что ж, Лиза, пошли дальше. Я надеюсь, что эта неприятная встреча не испортила твоего настроения.

— Да, я в порядке, — весело сказала Лиза.

— Тогда в дорогу, — с энтузиазмом сказал волшебник.

Ещё некоторое время они поднимались в гору и, наконец, вышли на открытое место, на которой стоял обычный сельский дом.

— Мы пришли.

Волшебник открыл дверь дома, и они вошли внутрь.

То что, оказалось внутри, никак не вязалось с внешним обликом дома. Это был скорее не дом, а музей. На стенах висели многочисленные картины неизвестных Лизе художников. На столах стояли причудливые вазы с цветами. Вдоль стен в величавых позах с определёнными промежутками были расставлены макеты древних рыцарей в доспехах. Крыши, как оказалось, не было. Солнечный свет свободно проникал во все комнаты этого причудливого дома и делал ненужным использование искусственного освещения. Играла приятная музыка. Они поднялись на второй этаж и вошли в небольшую комнату, в которой за небольшим столом сидела белокурая пятилетняя девочка и рисовала акварелью. На стенах были развешены рисунки, видимо нарисованные этой девочкой ранее. В комнате был небольшой беспорядок. Повсюду валялись книжки с картинками, кисточки, карандаши и краски. Создавалось такое впечатление, что вот-вот должна войти её мама и попросить её немного прибраться. Лиза подумала, что, наверное, эта комната отдыха, где проводят время малыши, пока их мамы и папы рассматривают экспозиции музея. Только вот посетителей она что-то до сих пор не заметила.

Лиза подошла к девочке и заглянула к ней через плечо, смотря с восхищением на очередной рисунок, которая девочка в данный момент создавала. Эта была опушка леса, на которой были представлены многочисленные животные, занимающиеся своими повседневными делами. Здесь были лев, жираф, гиппопотам, кенгуру, быстрые и проворные обезьяны, слон и многие другие животные, которых Лиза ранее не видела — видимо, обитатели здешних мест. Лиза вопросительно посмотрела на волшебника, взглядом спрашивая его, когда же она увидит Оракула. Волшебник посмотрел на Лизу, улыбнулся ей в ответ и почтительно обратился к белокурой девочке.

— Здравствуй Лори, спасибо тебе за помощь, которую ты нам оказала, когда мы шли к тебе, и проучила этого самонадеянного Ласимуса.

Ничего не понимающая Лиза смотрела на девочку и на волшебника, спрашивая себя, неужели эта пятилетняя малышка и есть Оракул.

Девочка в ответ только весело рассмеялась и жестом пригласила их к вниманию. Впервые за время, что Лиза была в комнате, Оракул оторвал взгляд от своего рисунка, и, взглянув на Лизу, произнёс.

— Лиза, я рада с тобой познакомиться.

Лиза почтительно склонила голову. Оракул, между тем, продолжил.

— Ты ищешь ответа на вопрос, почему ты здесь, в этом мире? Частично на него тебе уже ответил Айрон, который специально был послан за тобой, чтобы привезти тебя сюда. Я хочу только подтвердить, что твоя миссия для нас всех имеет первостепенное значение, и мы возлагаем большие надежды, что знания, которые тебе передаёт Айрон, помогут нам решить вопросы, от которых зависит будущее нашей страны. И не только. А также будущее всей вселенной. Так как всё тесно переплетено и взаимосвязано. То, что я тебя выбрал, если так можно выразиться, из всех девушек, живущих на Земле, это не случайно. Я никогда не ошибаюсь. Кроме того, правильность моего выбора подтверждается реальными фактами твоей прежней жизни.

Оракул замолчал. Вернулся к своему рисунку. Что-то дорисовал. И снова, внимательно посмотрев на потерявшую дар речи Лизу, продолжил.

— Дело в том, Лиза, что ты родилась в Аурелии, и ровно шестнадцать лет, семь месяцев и двадцать три дня тому назад, в тот самый день, когда ты появилась на свет, с помощью магии ты была перенесена из Аурелии на Землю.

— Неужели, это правда? И что, возможно, я увижу своих родителей?

Оракул снова на какое-то время вернулся к своему рисунку, что-то подрисовал, и, посмотрев на девушку, сказал.

— Да, это правда. Но, к сожалению, твой отец умер. Он был великим магом нашей страны, и ты унаследовала его силу. Но твоя мама жива и ты скоро с нею встретишься.

— Кто она? И как ее найти?

— Это ты узнаешь в своё время.

— Но зачем меня из Аурелии перенесли на Землю?

Оракул внимательно посмотрел на Лизу и сказал.

— Надо было сохранить тайну. Это пока всё, что могу тебе сказать.

В это время молчавший до сих пор старый волшебник спросил Оракула

— Почему руны указывают не на Лизу, а на дочь королевы Лауры? Ведь по рунам получается, что это София?

— Все верно, Айрон, руны указывают на дочь королевы. И они располагаются так, чтобы можно было прочитать слово «дочь королевы», но не имя этой дочери «София» в данном случае. Ты хоть и волшебник, но как все смертные люди, тебе также свойственно забывать некоторые факты из собственной жизни. Подумай над моими словами, когда вы вернётесь домой. Я надеюсь, что обратный путь пройдёт без неприятных приключений, сказал Оракул и вернулся к своему рисунку.

Волшебник и Лиза почтительно поклонились и вышли из комнаты. Через несколько минут они уже были на улице.

— Ну, что? — спросил старый волшебник Лизу, — Ты довольна встречей?

— Да — ответила Лиза.

— Ну, вот и хорошо. Я рад, что ты получила ответы на многие вопросы. Главное, что ты теперь знаешь, что ты родилась здесь и что Аурелия всегда была твоим домом.

Что же касается других вопросов, на которые ты пока не получила ответа, то, как сказал Оракул, ты скоро всё узнаешь. Так что просто наберись терпения.

 

Глава 7. Тайные встречи.

 

Придя в себя после столь неудачной попытки помешать встречи Айрона и Лизы с Оракулом, Ласимус скоро был в своём замке. Спустившись вниз в подземную галерею, он вызвал своего главного советника белого дракона по имени Сквош. Вот уже много лет подряд как Сквош охранял жилище мага и принимал непосредственное участие во всех предприятиях, затеваемых Ласимусом. Он уже был в курсе инцидента, произошедшего в лесу, и сразу же сказал своему хозяину, чтобы тот не расстраивался, так как это не последняя их встреча.

— Спасибо, мой друг, — с чувством сказал Ласимус. Ты всегда на моей стороне.

— Да, мой хозяин, — ответил дракон.

С благодарностью посмотрев на дракона, Ласимус спросил его.

— Сквош, ты знаешь, где находится камень, которого так жаждет Хель?

— Да, Ласимус. Я знаю, где он был раньше.

— И где же?

— Раньше этот кристалл хранился в казне короля Фридерика. Возможно, он и сейчас там.

— Спасибо, друг. Ты всегда знаешь ответы на мои вопросы.

— Да, мой хозяин, почтительно ответил Сквош.

Сказав дракону, что им в скором времени предстоят важные дела, Ласимус попрощался с ним и поднялся в свои покои. «Так значит, камень находится у короля. Ну, что ж, я знаю, как его достать». Ласимус подошел к стене, на которой висел портрет его возлюбленной и долго смотрел на него.

— Милая моя Селена, скоро мы снова будем вместе. Я тебе обещаю. Осталось недолго.

Обычно по четвергам король Фридерик отправлялся на охоту. Вот и сегодня со свитой своих придворных он уехал рано на рассвете, оставив королеву Лауру безмятежно спать в своих покоях. Лауру разбудил стук в дверь.

— Да. Войдите.

Вошла придворная горничная, неся на серебряном подносе письменный конверт.

— Ваше величество, королевский почтальон доставил вам письмо.

— Хорошо, Клаудия, положи его на столик.

Горничная положила конверт, как ей велела королева, на столик, поклонилась и удалилась. Какое-то время Лаура ещё лежала, но вдруг, почувствовав беспокойство, она резко поднялась и подошла к столику, на котором лежал конверт. Какое-то время она него смотрела, не в силах сбросить с себя оцепенение, внезапно овладевшее ею, и, наконец, решившись, вскрыла его. Первые же строки письма бросили её в жар.«Ваше величество, мне известно, что шестнадцать лет назад, когда ваш муж король Фридерик был в долгосрочном походе, у вас была любовная связь с одним мужчиной. От него у вас родился ребёнок, которого вы отослали далеко от этих мест. Однако есть люди, которые под присягой готовы дать показания против Вас. Поэтому, ваше величество, если вы не хотите, чтобы король Фридерик узнал о вашей измене, Вам надлежит явиться сегодня ровно в полночь к старому заброшенному колодцу, что находится в парке Четырех Стихий».

Прочитав письмо, королева долго не могла прийти в себя. Тогда шестнадцать лет назад все люди, принимавшие участие в этом деле, получили неплохое вознаграждение за молчание. Почему же теперь Ласимус, а это был он: королева это прекрасно знала; хочет открыть королю её позор? Но делать было нечего. Она сама во всём виновата. Она пойдёт на встречу, и узнает, что хочет от неё этот человек.

 

Дочь королевы София в это время была уже на королевской кухне и готовила завтрак. Лукреция, видя, как девушка старается, периодически её хвалила и в душе радовалась разительными переменами, произошедшими в характере ещё недавно такой своенравной принцессы.

— София, нам нужен укроп. Сходи, пожалуйста, в сад и нарви несколько веточек.

— Хорошо.

Последние несколько дней София была очень хорошей, прилежной и послушной девушкой. Она делала на кухне всё, о чём её просила Лукреция и старшие поварихи.Вот и теперь, Лукреция ещё не закончила фразу, а София уже бросилась выполнять поручение.

В саду девушка стала сразу искать нужную травку. Отыскав укроп, девушка аккуратно срезала ровно столько, сколько нужно. Увлеченная этим занятием София не сразу заметила Рауля, молодого парня, что ухаживал за садом.

— Привет София. Что ты сегодня здесь в такую рань?

— Лукреция попросила сходить за укропом.

— Не хочешь сегодня вечером прогуляться?

— Приглашаешь на свидание?

— Да. Ну, так что, погуляем сегодня после работы?

— Хорошо. Жди меня у ручья.

Девушка попрощалась с Раулем и направилась в сторону кухни, помня о том, что надо всё делать быстро, так как скоро королева потребует завтрак, и поэтому надо не задерживаться и поторопиться. Но, проходя мимо куста с розами, девушка остановилась и нагнулась к цветку, чтобы вдохнуть его аромат. Сладковато-пряный запах ударил в нос. Девушка закашлялась и выпрямилась. Голова слегка закружилась. София сделала шаг вперед и, потеряв сознание, упала на мягкую траву.

После горьких раздумий королева спустилась в королевскую столовую. Стол с завтраком был уже накрыт. Она хотела было уже сесть за стол, как Лукреция к ней взволнованно обратилась.

— Ваше величество, принцесса София пропала. Полчаса назад она пошла в сад за укропом и не вернулась.

— Сообщи страже. Пусть ее поищут. Возможно, она просто загулялась.

— Слушаюсь, ваше величество.

Лукреция бросилась выполнять указание, оставив королеву со своими мыслями. Воспоминания вновь нахлынули на Лауру. Тогда после отъезда короля в поход ей было очень одиноко. Очень скоро она нашла утешение в объятиях молодого мага. Им было очень хорошо вместе. Молодые люди, ослепленные своей страстью, забыли об окружающем мире. Через какое-то время Лаура узнала, она беременная. Эта новость подействовала на неё отрезвляюще. У них с Фридериком уже была маленькая дочка София. Когда королева узнала о своей беременности, Софии был уже годик. Женщина понимала, что объяснить рождение ребёнка у нее не получится, не признавшись в измене. Да и маг не хотел осложнений. Было решено, что как только ребенок родится, его отправят в безопасное место, и никто никогда об этом не узнает.

Воспоминания королевы прервала Лукреция. Рядом с ней стоял стражник с Софией на руках, и королевский лекарь.

— Что с моей дочерью? — взволнованно спросила королева лекаря.

— Ничего страшного, ваше величество. По-видимому, на неё подействовал аромат роз в вашем саду, когда она срезала кустики укропа. И она потеряла сознание. Хм, раньше с ней такого не случалось. Хм, ничего страшного, ваше величество; я ей дал тонизирующее средство, и она скоро придёт в себя.

— Хорошо, сказал королева.

Софию положили на диван. Очень скоро, как сказал лекарь, девушка очнулась. Она оглядела всех присутствующих, потом посмотрела на взволнованную мать.

— Мам, ты чего? Не смотри на меня так.

— София. Ты себя хорошо чувствуешь?

— Да. Мама, все хорошо.

Лаура удивлено смотрела на дочь. «Она же не должна ничего помнить. Странно».

— Ты все помнишь?

— Что именно?

— Что с тобой случилось?

— Я работала на кухне. Потом Лукреция попросила меня сходить за укропом. Я пошла в сад, нарвала укроп, пообщалась с Раулем. Да кстати, мам, у меня сегодня свидание. Ты, не возражаешь?

— Конечно, нет, дорогая. Рассказывай дальше.

— На обратном пути, я решила понюхать черную розу, что растет в саду. Вдохнула аромат, а дальше ничего не помню.

— София, ты не сердишься на нас с отцом, что мы решили тебя таким вот образом перевоспитывать?

— Да, нет. Мне даже понравилось. Так, что если Лукреция не возражает, я бы охотно время от времени помогала ей на кухне.

Лукреция радостно посмотрела на изменившуюся Софию.

— София я только рада буду.

— Отлично. Я в порядке, не переживай мама.

Девушка поднялась с дивана, посмотрела на мать, потом на Лукрецию. Видно было, что София хочет о чём-то спросить, но не решается. Видя нерешительность девушки, Лукреция её спросила.

— София, ты о чём-то хочешь спросить?

— Лукреция, можно мне на завтрак яичницу с беконом. Если вам сейчас некогда, я могу её сама приготовить.

— София, ну, конечно, можно.

Сказав это, Лукреция вышла из комнаты, оставив их одних. Изменения, произошедшие в характере Софии, невозможно было не заметить. Девушка перестала зазнаваться и считать, что все вокруг ей что-то должны и чем-то обязаны. Королева была довольна этими изменениями. Только сейчас возник вопрос более серьезный, чем тот, который был до этого. Лаура понимала, что ей грозит, если король узнает о ее измене. Но за измену Фридерик ее, скорее всего, простит. Страшнее будет потом, когда он узнает, что она отправила в другое измерение своего только что родившегося ребенка. За это король ее никогда не простит.

Ночи в Аурелии в это время были достаточно теплые. Влюбленные парочки предпочитали встречаться в парках или же на лесных полянах. В домах в такое время года находиться было неинтересно. Алея четырех стихий, располагалась в парке за озером Лерис недалеко от замка короля Фридерика. Озеро получило свое название в честь одной из богинь прошлых веков. В то время когда в землях Аурелии еще лишь зарождалась жизнь. Лерис была одной из дочерей Митриса, бога земли. Девушка в то время проводила свой обычный обход лесов, и проверяла всем ли животным достаточно воды и еды. Проходя мимо тенистых деревьев парка, она увидела, как охотник убивает оленя. Смерть животного очень потрясла девушку и она заплакала. Из ее слез, говорят, и образовалось это озеро.

Две фигуры в плащах и капюшонах подошли к месту встречи ровно в полночь. Поравнявшись друг с другом, они оглядели местность вокруг и, поняв, что рядом никого нет заговорили. Первой капюшон сняла королева.

— Ласимус, что вы хотите за молчание?

— Мне надо немного.

— Сколько вы хотите?

— Мне не нужны деньги.

— А что же?

— Ваше величество, в вашем замке есть один кристалл. Он позволяет открывать и закрывать порталы в другие миры, и путешествовать по вселенной. Вот этот камень мне и нужен.

— Этого камня больше нет в замке.

— А где он? Говорите же, если не хотите, чтобы король узнал о вашей измене.

— Когда ребенок родился, Альберт — отец ребёнка, при помощи этого камня открыл портал и отправил малышку в другое измерение, надев кулон из этого чудодейственного камня на шею новорожденной.

— Значит, этого камня, точнее сказать, этого кулона, сделанного из этого чудодейственного камня, больше нет в Аурелии?

— Да.

— А в какое измерение отправили ребенка?

— Я не знаю. Правда, не знаю.

— Ну что ж, хорошо, ваше величество, я вам верю, и постараюсь выяснить это самостоятельно.

— Ласимус, вы обещаете, что всё останется в тайне? Я очень дорожу любовью короля.

— Да, обещаю.

Не сказав больше ни слова, королева и Ласимус разошлись в противоположные стороны.

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-10; просмотров: 458.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...