Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Направленность деятельности субъекта общения и типы интерпретационных схем невербального поведения




4.5.1. Типы интерпре­тационных схем руководителей, управляющих производственными

Среди факторов интерпретации невербального поведения зани­мает особое место деятельность субъектов общения. Психоло­гию межличностного познания

коллективами    интересуют прежде всего типы

интерпретационных схем и из­менение их структуры и содержания под влиянием направленности деятельности субъектов общения. Для того чтобы удовлетворить запросы практической пси­хологии относительно того, какие существуют индиви­дуально-типические различия в интерпретационных схемах, был использован метод «Свободной семанти­ческой оценки невербального поведения», привлечены к исследованию три группы испытуемых: руководите­ли, управляющие производственными коллективами, руководители, занимающиеся общественно-политичес­кой деятельностью, и студенты. Ответы по методике «Свободной семантической оценки невербального по­ведения» анализировались в следующих направлениях: 1) определяется круг психологических значений невер­бального поведения; 2) устанавливаются типы связей между психологическими значениями; 3) определяется композиция структуры психологической интерпрета­ции невербального поведения; 4) описываются ее типы. Результаты исследования проводятся в следующем по­рядке: 1) структура и содержание психологической ин­терпретации невербального поведения руководителями, осуществляющими свою деятельность на производстве

 (1 группа); 2) структура и содержание психологической интерпретации невербального поведения руководителя­ми, осуществляющими свою деятельность в области общественно-политической (2 группа); 3) структура и содержание психологической интерпретации невер­бального поведения студентами; 4) сравнительный ана­лиз типов интерпретации невербального поведения.

В результате математической обработки ответов ру­ководителей первой группы было определено «поле» психологических значений невербального поведения, содержание психологической интерпретации. Руково­дители-«производственники» интерпретируют невер­бальное поведение, исходя из следующих психологичес­ких значений: «действия», «эмоциональные состояния», «интеллектуально-волевые процессы», «отношения»,1 «качества личности», «социальная роль, статус», «фор-, мы обращения и взаимодействия». Все семь психоло­гических значений (см. описание методики в приложе­нии) называют руководители с разной вероятностью в момент восприятия различных видов невербального поведения.

Как и следовало ожидать, «поле» психологических зна­чений невербального поведения изменяется в зависимо­сти от вида невербального поведения и его элементов. Поза другого человека (серия «поза») интерпретируется, главным образом, в рамках «состояние-отношение», «ка­чества личности — эмоционально-оценочное сужде­ние». Субъект интерпретации не ограничивается обще­принятыми значениями и спонтанно подключает к воспринимаемой позе сконструированную им ситуа­цию общения. Иллюстрацией к содержательному ана­лизу «поля» психологических значений позы являются ответы участников эксперимента на вопрос: «Что озна­чают для вас в общении эти позы?» (номера высказы­ваний соответствуют номеру предъявляемой в методи­ке позы).

Испытуемый А. (мужчина, 38 лет): 1. «высокомерие» (от­ношение к другому человеку); 2. «растерянность» (состояние); 3. «стеснительный» (качество личности); 4. «пренеб­режение» (отношение к другому человеку); 5. «незнание-непонимание» (интеллектуально-волевые процессы); 6. «печаль» (состояние).

Испытуемый Б. (мужчина, 32 года): 1. «трус» (качество личности, оценка), 2. «растерянность» (состояние); 3. «хи­лый человек» (оценка); 4. «сильный человек» (оценка); 5. «болезненный» (оценка); 6. «скряга» (качество личности, оценка).

Испытуемый В. (женщина, 35 лет): 1. «разговаривает, ду­мающий, деловой человек» (взаимодействие, качество личности, оценка); 2. «от удивления развел руками» (состояние, действие); 3. «кокетничает» (отношение, вза­имоотношения); 4. «отдыхает, опершись на стенку» (дейст­вие); 5. «неуклюжий» (оценка); 6. «уныние, обреченность» (состояние).

Испытуемый Г. (мужчина, 32 года): 1. «наблюдающий» (ин­теллектуальный процесс); 2. «удивленный» (состояние); 3. «исполняющий мимику» (действие); 4. «читающий» (действие); 5. «рабочий человек» (социальная роль); 6. «де­ловой человек» (качество личности).

Испытуемый Д. (женщина, 37 лет): 1. «думающий» (интел­лектуальный процесс); 2. «восхищающийся» (отношение, состояние); 3. «огорченный» (состояние); 4. «ждущий удо­вольствия» (действие, стимул); 5. «страдающий» (состоя­ние); 6. «с тяжелыми думами» (интеллектуальный процесс, оценка).

Испытуемый Ж. (мужчина, 32): 1. «выслушивает критику» (взаимодействие, стимул); 2. «не понимающий других» (взаимодействие); 3. «стеснительный человек» (качество личности, оценка); 4. «развязный человек» (качество лич­ности, оценка); 5. «спокойный» (состояние, оценка); 6. «растерянный, жалкий» (состояние, оценка).

Приведенные примеры свидетельствуют о неодно­значности психологической интерпретации позы. Они (показывают, что «поле» психологических значений |позы включает самые разные характеристики личности как субъекта общения.

Содержание психологической интерпретации невер­бального поведения серии «позы, мимика, жесты» ко­леблется в пределах «интеллектуально-волевые процес­сы — состояния — формы общения». Вероятность употребления других психологических значений невер­бального поведения намного ниже. Протоколы ответов участников эксперимента подтверждают этот вывод.

Испытуемый А. (мужчина, 33 года): 1. «разговор с объяс­нением» (форма обращения); 2. «переживает, задумался» (интеллектуальный процесс, состояние); 3. «мыслит, рас­суждает» (интеллектуальный процесс); 4. «задумался о своей работе» (интеллектуальный процесс, стимул); 5. «разговор с объяснением» (форма обращения); 6. «вос­торг» (состояние, отношение).

Испытуемый Б. (мужчина, 32 года): 1. «объяснение ситуа­ции» (форма обращения); 2. «думающий» (интеллектуаль­но-волевой процесс); 3. решающий проблему» (интеллек­туально-волевой процесс); 4. «задумчивость, решает проблему» (интеллектуально-волевой процесс, стимул);

5. «переживает критику» (состояние, стимул).

Испытуемый В. (женщина, 31 год): 1. «уверенность» (ин­теллектуально-волевое состояние); 2. «безысходность» (со­стояние, отношение); 3. «размышление» (интеллектуаль­ный процесс); 4. «задумчивость» (интеллектуальный процесс); 5. «разочарование» (состояние, отношение);

6. «беседа деловая» (форма взаимодействия).

Испытуемый Г. (мужчина, 37 лет): 1. «выступает с увлече­нием» (форма обращения, отношение); 2. «задумчивый» (интеллектуальный процесс); 3. «задумался о чем-то очень важном, слушает» (интеллектуально-волевой процесс, дей­ствие, стимул); 4. «думает над решением задачи» (интеллек­туально-волевой процесс, стимул); 5. «спокойное размыш­ление» (состояние, интеллектуально-волевой процесс); 6. «радостно-удивленный» (состояние).

Испытуемый Д. (мужчина, 33 года): 1. «спокойное рассуж­дение» (состояние, интеллектуально-волевой процесс); 2. «за­думался над жизненной проблемой» (интеллектуально-воле­вой процесс, стимул); 3. «расстроен принятым решением» (состояние, стимул); 4. «нервное расстройство» (состояние оценка); 5. «спокойное размышление» (интеллектуальный процесс, состояние); 6. «спор на повышенных тонах» (фор­ма взаимодействия, оценка).

Содержание психологической интерпретации тре­тьей серии — «мимика» колеблется в пределах: «эмо­циональные состояния — отношения, интеллектуально-волевые процессы». Экспрессия лица, как и позы, включаются субъектом познания в определенный кон­текст общения. Отсюда устойчивое «приписывание» эк­спрессии лица тех отношений и взаимоотношений, которые могут последовать в реальном акте общения. В серии «мимика» — 12 картин экспрессии (6 женских и 6 мужских). Значимых различий в интерпретации мужских и женских эмоциональных выражений лица не обнаружено. Например:

Испытуемый А. (мужчина, 32 года): 1. «радость» (состоя­ние); 2. «удивление» (состояние); 3. «печальная застенчи­вость» (состояние, отношение); 4. «неприятное состояние» (оценка); 5. «грустная задумчивость» (состояние, интеллек­туально-волевой процесс); 6. «нежная любовь» (отноше­ние, форма взаимодействия); 7. «радостный» (состояние) 8. «удивленный» (состояние); 9. «озадаченный» (интеллекту­ально-волевое состояние); 10. «ненависть» (отношение); 11. «зазнайство» (качество личности, отношение); 12. «грусть» (состояние).

Испытуемый В. (женщина, 35 лет): 1. «радость» (состоя­ние); 2. «удивление, настороженность» (состояние, отно­шение); 3. «стыдливость» (отношение, состояние); 4. «чув­ство неловкости» (отношение, взаимоотношения); 5. «обида» (отношение); 6. «гордый вид» (отношение); 7. «веселое настроение» (состояние); 8. «понимающий человек» (оценка); 9. «чувство неловкости» (отношения, вза­имоотношения); 10. «стыдливость» (отношение, состояние); 11. «гордость» (отношение, состояние); 12. «поникший» (со­стояние, оценка).

Испытуемый Г. (женщина, 31 год): 1. «радость» (состояние); 2. «спокойствие» (состояние); 3. «смущение» (отношение, состояние); 4. «разочарование» (отношение, состояние); 5. «возмущение» (отношение, состояние); 6. «презрение» (отношение, состояние); 7. «радость» (состояние); 8. «разочарование» (отношение, состояние); 9. «возмущение» (отношение, состояние); 10. «недовольство чем-то» (отно­шение, состояние); 11. «заносчивость» (отношение, каче­ство личности); 12. «грусть» (состояние).

Испытуемый Д. (мужчина, 35 лет): 1. «веселый» (состоя­ние); 2. «слушает» (интеллектуально-волевой процесс); 3. «стесняется (отношение); 4. «расстроен, плачет, обида» (состояние, отношение); 5. «недоверчивость» (отношение, состояние); 6. «спокойствие, все хорошо» (состояние, оценка); 7. «говорит» (действие); 8. «грустный» (состоя­ние); 9. «удивленный» (состояние); 10. «обиженный» (со­стояние, отношение); 11. «надменный» (отношение, состо­яние); 12. «безразличный» (отношение, состояние).

Испытуемый Г. (мужчина, 33 года): 1. «жизнерадостность» (состояние); 2. «удивление» (состояние); 3. «грусть» (состо­яние); 4. «перед выбором жизненного пути» (стимул, ситу­ация); 5. «быть или не быть» (экспрессивная речь, сомне­ние); 6. «спокойное созерцание» (интеллектуально-волевой процесс, состояние); 7. «восторг» (состояние, отношение1

8. «интерес» (интеллектуальное состояние, отношение)

9. «страх за кого-то» (состояние, стимул); 10. «душевная трагедия» (оценка, состояние); 11. «чувство собственного достаинства» (отношение, состояние); 12. «спокойное размыш ление» (состояние, интеллектуально-волевой процесс).

Контент-анализ ответов испытуемых, полученных в результате предъявления четвертой серии — «диада-группа», позволяет заключить, что содержание психо­логической интерпретации этой серии невербального поведения отличается от основного направления интер­претации индивидуальных форм невербального поведе­ния. «Поле» психологических значений невербальной интеракции состоит из форм обращения к другому че­ловеку, взаимодействия с ним, показателей социально­го статуса, социальной роли личности. Содержание интерпретации невербальной интеракции представля­ет социально-психологический ракурс его рассмотре­ния. В содержании интерпретации фактически отсут­ствуют такие психологические значения, как состояния, действия, интеллектуально-волевые процессы. Невербальное поведение человека, включенного в общение, воспринимается как знак возможного взаимодействия, как проявление статусно-ролевых отношений. О содер­жании психологической интерпретации невербальной интеракции свидетельствуют протоколы ответов учас­тников эксперимента (4 серия).

Испытуемый А. (мужчина, 38 лет): 1. «руководитель и под­чиненный; дружеская беседа» (статус, форма взаимодей­ствия, вид отношений); 2. «человек не может не ответить на поставленный вопрос. Он немного виноват» (стимул, действие, состояние, отношение); 3. «коллеги, одинаковый возраст. Приятная беседа» (социальные роли, форма взаи­модействия, оценка); 4. «руководитель обвиняет подчинен­ного, третье лицо внимательно слушает» (статус, форма взаимодействия, отношение, состояние).

Испытуемый Б. (мужчина, 33 года): 1. «деловой разговор руководителя и начальника отдела» (статус, форма взаи­модействия, отношение); 2. «конфликтная ситуация, объяснение» (форма взаимодействия, вид обращения); 3. «разговор двух товарищей, идущих с работы» (форма взаимодействия, социальная роль, ситуация); 4. «разговор приятелей, встретившихся в фойе или в коридоре» (фор­ма взаимодействия, ситуация, социальная роль); 5. «про­смотр спектакля» (форма взаимодействия, ситуация); 6. «во время обеда, у телевизора» (ситуация).

Испытуемый В. (женщина, 35 лет): 1. «отношения дружес­кие, друзья беседуют, спокойно что-то обсуждают» (вид взаимоотношений, социальная роль, форма взаимодей­ствия, оценка); 2. «руководитель отчитывает подчиненно­го» (форма обращения, социальный статус); 3. «случайное знакомство» (форма взаимодействия, оценка); 4. «коллеги» (статус, роль); 5. «руководители» (статус, роль); 6. «сотруд­ники ведут творческое обсуждение проблемы» (соци­альная роль, форма взаимодействия, стимул).

Испытуемый Г. (женщина, 31 год): 1. «беседа руководите­ля с подчиненным» (форма взаимодействия, статус); 2. «враги» (взаимоотношения); 3. «знакомые» (социальная роль); 4. «сослуживцы» (социальные роли); 5. «совещание» (форма взаимодействия); 6. «обсуждение» (форма взаимо­действия).

Испытуемый Д. (мужчина, 37 лет): 1. «отношения дружес­кие, это хорошие знакомые» (вид взаимоотношений, оцен­ка, социальные роли); 2. «руководитель и провинившийся подчиненный» (статус, отношение, состояние); 3. «сослу­живцы, имеют одинаковый ранг» (социальные роли, ста­тус); 4. «сослуживцы отдыхают на перерыве» (социальные роли, ситуация); 5. «на совещании или заседании» (форма взаимодействия); 6. «сослуживцы при обсуждении какой-то проблемы» (социальные роли, форма взаимодействия). Испытуемый Ж. (мужчина, 33 года): 1. «спорящие» (фор­ма взаимодействия); 2. «ругающиеся» (форма взаимодей­ствия); 3. «дружеская беседа» (форма взаимодействия, вид отношений); 4. «приятный разговор» (формы взаимодей­ствия, оценка); 5. «слушающие с интересом» (отношения, взаимодействия); 6. «скучная лекция» (оценка, форма вза­имодействия).

Качественный анализ ответов показал также, что независимо от вида предъявляемого невербального по­ведения наблюдаются индивидуальные отличия в его интерпретации. В одном и том же невербальном пове­дении испытуемые «видят» различные психологические особенности. Вышеприведенные протоколы ответов испытуемых подобраны таким образом, чтобы нагляд­но продемонстрировать варианты индивидуальных вы­боров, их частичное соответствие общегрупповым тен­денциям интерпретации (см. приложение).

Индивидуальное невербальное поведение устойчиво воспринимается как знак состояний и отношений, а невербальная интеракция — как показатель взаимоотно­шений и форм взаимодействия. Однако «емкая» одно­значность сопровождается индивидуальными различия­ми внутри одной и той же психологической категории и в выборе значений, несущих другой психологический смысл. Например, шестая картинка из серии «поза, ми­мика, жест» интерпретируется то как «радостное состо­яние», то как «деловая беседа», то как «восторг» и, на­конец, «удивление». В процессе чтения протоколов ответов испытуемых возникает такое впечатление, что каждому из них предъявлялись различные изображе­ния невербального поведения.

«Емкая однозначность» и многозначность детерми­нированы, с одной стороны, особенностями самого невербального поведения, а с другой — сформировав­шимися у субъекта познания жесткими связями меж­ду формами невербального поведения и его психологи­ческими значениями.

Перейдем к количественному анализу структуры и содержания психологической интерпретации невер­бального поведения руководителями из первой груп­пы— «производственниками». В результате обработки данных по методу главных компонент выделены четы­ре относительно независимые компоненты связей меж­ду психологическими значениями невербального пове­дения (см. табл. 15).

Таблица 15

Факторная матрица интерпретаций невербального поведения руководителями первой группы

 

 

 

№ п/п

Виды психологических значений

Номера с

(акторов

1 2 3 4
1 «Действия» 0,04 0,78 -0,07 -0,15
2 «Эмоциональные состояния» -0,08 0,10 0,79 -0,21
3 «Интеллектуально-волевые процессы» 0,76 0,10 0,12 -0,05
4 «Качества личности» 0,54 -0,08 0,19 0,43
5 «Отношения» 0,17 -0,10 0,70 0,25
6 «Формы взаимодей­ствия» -0,01 0,79 0,06 0,14
7 «Статус, роль» -0,59 0,02 0,22 0,03
8 «Эмоционально-оце­ночные суждения» -0,06 0,02 -0,03 0,93

 

Собственные значения фактора 1,49 1,29 1,22 1,04
Накопленные отноше­ния собственных значений 0,18 0,34 0,50 0,63

Первая главная компонента включает психологичес­кие значения, которые относятся к интеллектуально-волевым процессам, качествам личности. Эта компо­нента двухполюсная, так как в нее входят с достаточно высоким отрицательным факторным весом психологи­ческие значения типа «социальная роль и статус» лич­ности. По психологическому содержанию первая ком­понента многозначна. Трактовка невербального поведения как показателя интеллектуально-волевых процессов, качеств личности соответствует психологи­ческому уровню анализа, а интерпретация невербаль­ного поведения в контексте статусно-ролевых характе­ристик личности отражает социально-психологический уровень анализа. Вторую компоненту образуют психо­логические значения: «действия, формы взаимодей­ствия». Эта компонента отражает связь между двумя видами психологических значений, принадлежащих к различным уровням психологического анализа. В ней представлена связь психологических значений, отража­ющих внешние характеристики поведения человека и его общения. Третья компонента состоит из психоло­гических значений: «эмоциональные состояния», «отно­шения». По уровню психологического анализа третья компонента является «собственно психологической». Четвертая компонента включает: «качества личности», «эмоционально-оценочные суждения».

Таким образом, в процессе интерпретации различ­ных видов невербального поведения актуализируется различное количество значений, отличающихся по сво­ему психологическому содержанию и свидетельствую­щих о различных уровнях его анализа. Исходя из того факта, что первая компонента, как правило, отражает наиболее распространенные связи между параметрами (в нашем случае психологическими значениями), мож­но говорить о том, что наиболее типичным является совместный выбор психологических значений: «интел­лектуально-волевые процессы, качества личности». Чем больше значений этого типа актуализируется в момент восприятия другого человека, тем реже обращается субъект познания к оценке статусно-ролевых характе­ристик партнера. В том же случае, когда преобладает статусно-ролевой способ анализа невербального пове­дения, резко снижается количество психологических значений, относящихся к интеллектуально-волевым процессам и к качествам личности.

Типы психологической интерпретации невербально­го поведения следующие:

1. «Интеллектуально-волевой».

2. «Статусно-ролевой».

3. «Действия — формы взаимодействия».

4. «Эмоционально-отношенческий».

5. «Личностно-оценочный».

В табл. 16 приведены расчеты «вкладов» каждого участника эксперимента в тот или иной тип интерпре­тации невербального поведения. Эти данные позволя­ют говорить не только об общегрупповых тенденциях интерпретации невербального поведения, но и опреде­лить индивидуально-типологические различия в струк­туре и содержании интерпретации невербального по­ведения (см. приложение).

Ранг «вклада» испытуемого в определенный фактор (тип интерпретации) рассматривается нами как показа­тель его индивидуального «видения» невербального поведения, широты, дифференцированности интерпре­тации, как показатель сложившейся интерпретацион­ной схемы невербального поведения. Ранг каждого ис­пытуемого рассчитывался, исходя из общего количества участников эксперимента. Следовательно, самый высо­кий ранг соответствует показателю 109. Первые тридцать мест (от 109 до 80) — это те места в общей иерархии «вкладов», которые занимают участники эксперимента, имеющие структуру и содержание интерпретации, со­ответствующие определенному типу.

Таблица 16

Индивидуально-типологические характеристики

психологической интерпретации невербального поведения

руководителями из первой группы

  № испы­туе­мого Типы интер­претации № испы­туе­мого Типы интер­претации № испы­туе­мого Типы интер­претации
      t|2l3|4|5   1 | 2 1 3 | 4 1 5   It 2| 3| 41 5
  1 + 37 + 73 + +
  2 + + + 38 +            + 74    
  3 +     +     + 39 +     + 75    
  4     40   76    
  5 +     + 41     77    
  6   42     78    
  7     43   79    
  8     44     80    
    9     45     81    
  10     46 ■+ 82    
  11     47     83    
  12     48     84    
  13     49     85    
  14     50     86    
  15     51     87    
  16     52     88    
  17     53     89    
  18     54     90    
  19     55     91    
  20     56     92    
  21     57     93    
  22     58     94    
  23     59     95    
  24     60     96    
  25     61     97    
  26     62     98    
  27     63     99    
  28     64     100    
  29 + 65     101    
  30     66     102    
  3t + + + 67     103    
  32 + 68     104    
  33 +                ч- + 69     105    
  34 + 70     106    
  35   71 -t- 107    
  36 + 72   108 +

 

    109 +
........

Знаком «+» отмечены ведущие типы интерпретации каждого участника эксперимен­та. Типы интерпретации: 1 — «интеллектуально-волевой»; 2 — «статусно-волевой» 3 — «действия — формы взаимодействия»; 4 — «эмоционально-оценочный»; 5 — «ЯИЧ" нпстно-оценочкый» .,__„

На основе принципа «первых тридцати мест» была составлена таблица 16, отражающая наиболее характер­ные тенденции каждого участника эксперимента в ин­терпретации невербального поведения. На основе этих данных все испытуемые поделены на четыре группы. Первая подгруппа является самой многочисленной (51 человек). Она состоит из тех испытуемых, которые имеют узкое «поле» психологических значений, про­стую структуру интерпретации (связь между двумя пси­хологическими значениями или указание на одно психологическое явление), которое соответствует како­му-либо типу интерпретации. Испытуемые под номера­ми: 1, 6, 7, 8, 10, 14, 15, 16, 18, 20, 24, 29, 32, 34, 36, 37, 40, 41, 45, 46, 47, 50, 51, 61, 64, 65, 66, 58, 71, 77, 80, 81, 82, 83, 84, 87, 89, 90, 91, 92, 95, 98, 101, 102, 103, 105, 107, 108, 109 являются представителями первой группы. Они со­ставляют от общего числа участников эксперимента 47%. Ниже в качестве примера приводятся протоколы ответов ряда руководителей, представляющих первую группу.

Испытуемый А. (мужчина, 27 лет). 1 серия «поза»: 1.1. на­блюдательность; 1.2. недоумение; 1.3. стеснительность; 1.4. самоуверенность; 1.5. недоумение; 1.6. провинился; 2 серия «жесты, мимика, поза»: 2.1. хочет внести ясность в беседу; 2.2. задумчивость; 2.3. какие-то потрясения; 2.4. сосредоточился; 2.5. «какой выход из этого положе­ния?»; 2.6. «что бы придумать в свое оправдание?»; 3 се­рия «мимика»: 3.1. радость; 3.2. испуг; 3.3. обида, разоча­рование; 3.4. страх; 3.5. задумчивость; 3.6. ехидство; 3.7. гримасы; 3.8. задумчивость; 3.9. растерянность; 3.10. обида; 3.11. случилось несчастье; 3.12. упал духом. 4 (6) серия «диада-группа»; 6.1. «что ты хочешь сказать этим, ну понимаешь... »; 6.2. простая беседа двух товарищей;

6.3. ссора; 6.4. деловой разговор; 6.5. слушают.

Испытуемый М. (мужчина, 30 лет). 1 серия «позы»; 1.1. вы­сокомерие; 1.2. удивление; 1.3. «сама скромность»;

1.4. ожидание; 1.5. растерянность; 1.6. чувство вины. 2 се­рия «жесты, мимика, позы»: 2.1. доказательство своих взглядов; 2.2. задумчивость; 2.3. удивление; 2.4. сосредоточенность; 2.5. сомнение; 2.6. удивление. 3 серия «мимика»; 3.1. радость; 3.2. внимание; 3.3. тайна; 3.4. недоумение;

3.5. сосредоточенность; 3.6. обида; 3.7. удивление; 3.8. го­ресть; 3.9. жалость; 3.10. ненависть; 3.11. надменность; 3.12. горе, что-то потерял. 4 (6) серия «диада-группа»:

6.1. деловая встреча; 6.2. 6.3. 6.4. выяснение отношений; 6.5.

6.6. слушают.

Испытуемый В. (женщина, 35 лет) 1 серия «позы»: 1.1. спо­койствие; 1.2. восторг; 1.3. огорчение; 1.4. самоуверен­ность; 1.5. недоумение; 1.6. печаль. 2 серия «жесты, мими­ка, позы»: 2.1. рассказывает; 2.2. задумчивость; 2.3. неудовольствие; 2.4. беспокойство; 2.5. жалеет о чем-то; 2.6. прислушивается. 3 серия «мимика»: 3.1. радость;

3.2. прислушивается; 3.3. стесняется; 3.4. недоумение; 3.5. гнев; 3.6. 3.7. встревожен; 3.8. прислушивается; 3.9. не­доумение; 3.10. гнев; 3.11. довольный; 3.12. задумался. 4 (6) серия «диада-группа»: 6.1. разговаривают; 6.2. беседуют;

6.3. беседуют; 6.4. разговаривают; 6.5. президиум; 6.6. слу­шают. Из приведенных протоколов ответов видно, что ис­пытуемые в процессе интерпретации невербального пове­дения актуализируют одно-два значения. Психологические значения невербального поведения слабо дифференциро­ваны. Они, как правило, независимо от вида невербально­го поведения, его элементов, относятся к одному психоло­гическому явлению. С точки зрения испытуемых изображенное на фотообъектах невербальное поведение несет, главным образом, информацию об интеллектуаль­ных состояниях человека. Изображенные люди восприни­маются в большинстве случаев как «задумчивые», «при­слушивающиеся», «недоумевающие», «наблюдающие1--. Даже в том случае, когда предъявляется участникам экс­перимента невербальная интеракция, они предпочитают ее интерпретировать посредством интеллектуальных дей­ствий: «разговаривают», «беседуют». Психологические значения, свидетельствующие о том, что руководители этой группы обращают внимание на отношения людей, их переживания, представлены весьма слабо в общей сово­купности психологических значений. Вторая группа состо­ит из испытуемых, которые имеют среднее «поле» психо­логических значений, более сложную структуру интерпретации (связь между несколькими психологическими значениями невербального поведения), используют отличающиеся по уровню психологического анализа невер­бального поведения интерпретационные схемы. Участники эксперимента под номерами: 4, 5, 9, 11, 12, 17, 19, 23, 26, 27, 38, 39, 42, 44, 48, 49, 60, 67, 79, 85, 86, 88, 93, 96, 99, 106 явля­ются представителями второй группы (всего 28 человек). Они составляют от общего числа участников эксперимен­та 26%. Ниже приводятся протоколы ответов ряда руково­дителей, вошедших во вторую группу. Испытуемый В. (мужчина, 39 лет). 1 серия «поза»: 1.1. не­принужденная беседа, высокомерие, желание понравить­ся; 1.2. «не знаю как сделать, решить не удалось», расте­рянность; 1.3. «виноват, каюсь», кокетничает, может быть стесняется; 1.4. уверен в себе, несколько развязен, дружес­кая беседа»; 1.5. «не удалось решить», недоумевает, вол­нуется; 1.6. чувство глубокой вины, допустил ошибку, рас­каивается. 2 серия «жесты, мимика, позы»: 2.1. деловой разговор, попытка убедить собеседника или склонить его на свою сторону, думает; 2.2. «необходимо срочно решить серьезную проблему», спрашивает; 2.3. рассеян, неудача, допустил ошибку, печалится; 2.4. глубокое раздумье, де­прессия, состояние тревоги; 2.5. «глубоко сожалею», горе, большая потеря в жизни; 2.6. «а может, попробовать? Ка­кой будет результат?» Человек принял решение, но не уверен, что прав. Пробует рискнуть. 3 серия «мимика»:

3.1. очень довольна, счастлива, чудесное настроение;

3.2. удивлена; 3.3. «не удалось, ошиблась, как поступить?»; 3.4. «не могу простить», жалеет другого человека, страда­ет; 3.5. затаенная обида, неудовлетворенное высокомерие; 3.6. вдохновение, хорошее настроение, приятельская бе­седа, чувство достоинства; 3.7. хорошее настроение, весел, доволен; 3.8. огорчен; 3.9. удивлен; 3.10. упрямый человек, ни с кем не хочет соглашаться; 3.11. горд, чувство соб­ственного достоинства; 3.12. виноват. 4 (6) серия «диада-группа»: 6.1. деловой разговор, попытка убедить собесед­ника или склонить на свою сторону, доказать; 6.2. «вот дал маху, как исправить положение?»; 6.3. товарищеская бе­седа, разговор на отвлеченную тему; 6.4. продолжение раз­говора за «кулисами», мнения различные, убеждают друг друга; 6.5. беседа в узком кругу, непринужденный разго­вор приятелей; 6.6. совещание, конференция, симпозиум, ученый совет, слушают, обсуждают, не соглашаются с док­ладчиком.

Испытуемый В. (мужчина, 32 года). 1 серия «поза»: 1.1. вы­сокомерие, насмешка; 1.2. растерянность или вежливый отказ; 1.3. застенчивость, скромность; 1.4. самоуверенность или просто уверенность в себе, раскрепощенное поведе­ние; 1.5. недоумение; 1.6. виноват, отсутствуют оправда­ния, возразить нечем. 2 серия «жесты, мимика, позы»: 2.1. увлеченно излагает свои мысли; 2.2. сомнение или ус­талость; 2.3. мыслит, проблема трудная, задумался; 2.4. зат­руднение (решение трудного вопроса); 2.5. частичное удов­летворение; 2.6. возражение; 3 серия «мимика»; 3.1. «жизнь хороша!»; 3.2. внимание; 3.3. чувство неудоб­ства за поступок, действие; 3.4. откровенное сомнение; 3.5. внутреннее напряжение или очень сердитая; 3.6. спо­койствие; 3.7. радость с удивлением; 3.8. жаль или обид­но; 3.9. возражение; 3.10. сердится или незаслуженно оби­жен; 3.11. высокомерие, надменность; 3.12. виноват; 4 серия «диада-группа»: 6.1. пытаются достичь согласия в некоторых вопросах, возражают друг другу, но в сдержан­ной форме; 6.2. убедительный аргумент, на который труд­но возразить; 6.3. дружеская беседа, приятный обмен но­востями; 6.4. деловое предложение, обсуждение, коллеги;

6.5. внимание, люди чувствуют себя раскрепощенными;

6.6. обсуждается сложный вопрос, не все согласны с док­ладчиком, сомневаются, рассуждают. Из приведенных протоколов видно, что руководители, образующие вторую группу, интерпретируют невербальное поведение, обраща­ясь к различным психологическим явлениям, особенно за­метны изменения в содержании психологической интер­претации серии «диада-группа». В отличие от первой группы испытуемых, вторая видит на основе невербальной интеракции модальность отношений.

Наряду с интеллектуально-волевыми характеристи­ками руководители второй подгруппы больше, чем пер­вой, обращают внимание на эмоциональный фон про­исходящих событий. Структура психологической интерпретации усложняется у испытуемых этой под­группы за счет того, что для них невербальная интеракция является знаком социально-психологических про­цессов, разворачивающихся в наблюдаемой группе.

В целом, нетрудно заметить, что руководители, осу­ществляющие свою деятельность в сфере производства, рассматривают невербальное поведение как знак раз­личных психологических характеристик личности и группы. Невербальное поведение несет для них инфор­мацию чаще об интеллектуально-волевых процессах, действиях, формах взаимодействия, статусно-ролевых характеристиках партнера по общению. Ведущие типы интерпретации невербального поведения руководителя-ми-«производственниками» свидетельствуют о том, что они пытаются на основе невербального поведения, в первую очередь, дать оценку человеку как деятелю, вписать его в статусно-ролевую структуру, определить его интеллектуально-волевой потенциал. Интерпрета­ция человека как субъекта переживаний, отношений находится у руководителей, функционирующих в про­изводственной сфере, на втором плане. Преобладающи­ми являются простые по структуре схемы интерпрета­ции, которые и задают масштабы видения другого человека.

4.5.2. Типы интерпрета­ционных схем руково­дителей, занимаю­щихся общественно-политической деятельностью

Рассмотрим особенности пси­хологической интерпретации невербального поведения ру­ководителями из второй груп­пы. Их профиль деятельности — это общественно-полити­ческая работа. В результате

обработки по методу главных компонент ответов руко­водителей этой группы, полученных по методике «Сво­бодной семантической оценки невербального поведе­ния», были выделены три относительно независимые компоненты связей между психологическими значени­ями невербального поведения (см. табл. 17).

358

Экспрессия человека:

общение и межличностное познание

Таблица 17

Факторная матрица интерпретаций невербального

поведения руководителями, занимающимися

общественно-политической деятельностью

№ п/п Виды психологических значений

Номера факторов

        1 2 3
1 «Действие» -0,07 0,82 -0,09
2 «Эмоциональные состояния» 0,33 0,20 0,21
3 «Интеллектуально-волевые процессы -0,45 -0,41 -0,51
4 «Качества личности» 0,85 0,02 0,15
5 «Отношения» 0,18 -0,65 0,24
6 «Формы взаимодей­ствия» 0,08 0,67 0,43
7 «Статус-роль» -0,08 0,03 -0,72
8 «Эмоционально оце­ночные суждения» 0,75 -0,08 0,08
  Собственные значения фактора 1,93 1,64 1,11
    Накопленные отношения собственных значений 0,24 0,44 0,58

В первую главную компоненту с высоким фактор­ным весом вошли следующие психологические значе­ния: «качества личности» и «эмоционально-оценочные суждения». По психологическому содержанию первая компонента слабо дифференцирована, так как черты характера и эмоционально-оценочные суждения отно­сятся к одному кругу явлений — качествам, свойствам личности. Если учесть тот факт, что предъявляемые в эксперименте виды невербального поведения являют­ся, главным образом, показателями динамических, из­меняющихся психологических характеристик личнос­ти и группы, то большое количество психологических значений типа «качества личности», «эмоционально-оценочные суждения» свидетельствует о том, что руко­водители — «общественно-политические деятели» уде­ляют недостаточное внимание анализу самого невер­бального поведения, интерпретируют его, исходя из сложившихся оценочных схем. Такой тип интерпрета­ции может быть определен как «личностно-оценочный». Он более пристрастный и субъективный, чем другие типы интерпретации.

: Вторую компоненту с высоким факторным весом образуют психологические значения: «действия, фор­мы взаимодействия». Отрицательный полюс этой ком­поненты включает со значимым весом психологическое значение «отношение». Исходя из психологического содержания и структуры второй компоненты, можно сделать вывод о том, что руководители-«политики» либо интерпретируют невербальное поведение как показа­тель «действий — форм .взаимодействия», либо как знак отношений. В любом случае структура интерпретации проста, «поле» психологических значений узкое, оно фактически состоит из одного-двух психологических значений.

Третью компоненту с высоким факторным весом образуют психологические значения: «интеллектуаль­но-волевые процессы», «статус-роль». Обращает на себя внимание тот факт, что психологические значе­ния — «эмоциональные состояния» не вошли ни в одну компоненту с высоким факторным весом, в то время как психологические значения типа «интеллектуально-волевые» процессы представлены во всех трех компо­нентах и по показателям факторного веса приближают­ся к значимым. Таким образом, для этой группы руководителей являются характерными такие типы ин­терпретационных схем:

1. «Качества личности — эмоционально-оценочные суждения».

2. «Действия — формы взаимодействия».

3. «Отношения».

4. «Интеллектуально-волевые процессы, статус, роль».

Дальнейшая обработка данных второй группы руко­водителей соответствует той, которая была применена к результатам исследования группы руководителей, управ­ляющих трудовыми коллективами. В табл. 18 приведены расчеты «вкладов» каждого представителя группы — «общественно-политических деятелей» в определенный тип психологической интерпретации (интерпретацион­ной схемы невербального поведения), ранги их «вкла­дов». Самый высокий ранг соответствует показателю — 71. Первые 24 места (от 71 до 57) — это те места в об­щей иерархии «вкладов», которые занимают участни­ки эксперимента, имеющие структуру и содержание интерпретации, соответствующие определенному типу. На основе данных таблицы.... руководители этой груп­пы разделены на четыре подгруппы. Первая подгруппа является самой многочисленной (30 человек — 42%). Испытуемые под номерами: 2,7, 9, 12, 14, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 30, 32, 34, 36, 39, 41, 43, 44, 45, 49, 54, 56, 57, 58, 64, 70 составляют первую подгруппу. Для руко­водителей из первой подгруппы является характерным узкое «поле» психологических значений, простая струк­тура интерпретации (связь между двумя психологичес­кими значениями или указание на одно психологичес­кое явление), привязанность к какому-либо одному типу интерпретации. При этом надо учесть, что любой тип ин­терпретации у руководителей, занятых общественно-по­литической деятельностью, сопровождается «эмоцио­нально-оценочными» суждениями.

Вторая подгруппа состоит из руководителей, кото­рые имеют среднее «поле» психологических значений, более сложную структуру интерпретации (связь меж­ду несколькими значениями невербального поведения), используют отличающиеся по уровню психологическо­го анализа невербального поведения интерпретацион­ные схемы. Испытуемые под номерами: 1, 3, 4, 5, 6, Ю,

Таблица 18

Индивидуально-типологические характеристики психологической интерпретации (интерпретационных схем) невербального поведения руководителями из второй группы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

№ испыту­емого Тип интерпретации № испыту­емою Тип интерпретации
  шин   1 1 2 | 3 | 4
1   36  
2

+ : :

3? +                 +
3 38 +                          +
4 39 +
5 40  
6 41 +
7 42 +              +
8 43 +
9 44 +
10 45 +
11 46 +              +
12 47 +              +
13 48  
14 49 +
15 50 +              +
16 51 +              +
17 52  
18 53 +              +
19 54 +
20 55  
21 56 +
22 57 +
23 58 +
24 59 +              +
25 60 +              +
26 61 +              +
27 62 +              +
28 63 +   +              +
29 64 +
30 65  
___ 31

+         +

66

+                         +

.___ 32 67
__ 33

+

68

+   +              +

.___ 34 69
.___ 35   70  

Знаком .4-. п,.

 

71  
   

 отмечены типы интерпретации невербального поведения руководите1я и-«политиками» 1 — «качества личности — оценка», 2 — «действия — взаимодей-вие>? 3 — «отношение», 4 — «интеллектуально-волевые процессы — статус, роль»

13, 23, 29, 31, 33, 37, 38, 42, 46, 47, 50, 51, 53, 59, 60, 61, 62, 66, 67, 68, 69 являются представителями второй подгруп­пы (всего 27 человек — 38%). В отличие от первой под­группы руководителей, занятых общественно-полити­ческой деятельностью, структура психологической интерпретации второй подгруппы состоит из двух под­систем связей психологических значений невербально­го поведения. Наиболее распространенное сочетание подсистем интерпретации невербального поведения во второй подгруппе руководителей следующее: «качества личности — эмоционально-оценочное суждение» (пер­вая подсистема) и «отношения» (вторая подсистема). Такую структуру интерпретационных схем невербаль­ного поведения имеют 44% руководителей, образующих вторую подгруппу.

Примерно 28% руководителей — «общественно-по­литических деятелей» из второй подгруппы имеют структуру интерпретационных схем, «ядро» которых состоит из психологических значений, отражающих связи между невербальным поведением и действиями, формами взаимодействия субъекта. 22% руководителей из второй подгруппы имеют следующее сочетание под­систем интерпретации невербального поведения: «каче­ства личности — эмоционально-оценочные суждения» (центральная подсистема) и «интеллектуально-волевые процессы, статус, роль». Оставшиеся 18% испытуемых также интерпретируют невербальное поведение в личностно-оценочном плане, обращая при этом внимание на действия людей, формы их взаимодействия челове­ка с определенным невербальным поведением.

Таким образом, структуры интерпретационных схем невербального поведения у руководителей — «обще­ственно-политических деятелей» из второй подгруппы усложняются. Ведущим способом анализа невербально­го поведения остается атрибутивно-оценочное отноше­ние к нему. Вместе с тем представители второй подгруп­пы подкрепляют атрибутивно-оценочные суждения психологическим и социально-психологическим анализом невербального поведения. Об этом свидетельству­ют связи подсистемы «качества личности — эмоцио­нально-оценочные суждения» с психологическими зна­чениями: «отношения», «формы взаимодействия», «интеллектуально-волевые процессы», «статус — роль».

Третья подгруппа руководителей — «общественно-политических деятелей» имеет небольшой состав (все­го 6% от общего числа участников эксперимента (4 че­ловека: 8, 11, 15, 63). Эта группа отличается от предыдущих двух тем, что ее представители имеют эта­лонное «поле» психологических значений (6—7 единиц, см. приложение). Структуры интерпретационных схем у руководителей из третьей подгруппы состоят из трех подсистем психологических значений невербального поведения. «Ядро» интерпретационной схемы включа­ет психологические значения: «качества личности — эмоционально-оценочные суждения». Среднее место занимает подсистема «действия — формы взаимодей­ствия», на периферии структуры находятся значения, отражающие связи между невербальным поведением и интеллектуально-волевыми процессами, статусом, ро­лью субъекта.

Таким образом, структура психологической интер­претации невербального поведения руководителями — «общественно-политическими деятелями» из третьей подгруппы отражает общие групповые тенденции в восприятии невербального поведения. Центральное положение в структуре интерпретационных схем зани­мают атрибутивно-оценочные суждения. Атрибутивно-оценочный подход к невербальному поведению челове­ка наряду с его трактовкой как показателя действий, форм взаимодействия, интеллектуально-волевых про­цессов, социального статуса, роли личности остается ведущим способом анализа невербального поведения руководителей, стремящихся к общественно-политичес­кой деятельности.

Четвертая подгруппа руководителей — «обществен­но-политических деятелей», как и четвертая подгруппа руководителеи-«производственников», отличается от предыдущих трех тем, что ее представители имеют средний или низкий ранг «вкладов» в тот или иной тип интерпретационных схем. Эта группа руководителей составляет от общего числа руководителей — «обще­ственно-политических деятелей» 14% (18, 24, 28, 35, 40, 52, 55, 65, 70 — всего 10 человек). Интерпретационные схемы этих руководителей не столько отражают усто­явшиеся связи между невербальным поведением и его психологическим значением, сколько связи между сти­мулом и формой невербального ответа на него.

Таким образом, в результате анализа особенностей психологической интерпретации руководителей — «общественно-политических деятелей» складывается следующее представление об их интерпретационной деятельности в сфере межличностного познания. Интер­претационные схемы руководителей — «общественно-политических деятелей» включают семь видов психоло­гических значений: «действия», «эмоциональные состояния», «качества личности», «отношения» «формы взаимодействия», «социальные роли, статус», «интеллек­туально-волевые процессы» и эмоционально-оценочные суждения. «Ядро» интерпретационных схем состоит из следующих видов связей между психологическими зна­чениями: «качества личности — эмоционально-оценоч­ные суждения»; «действия — формы взаимодействия»; «отношения»; «социальные роли, статус — интеллекту­ально-волевые процессы». Руководители, стремящиеся к общественно-политической деятельности, отличают­ся друг от друга по структурным и содержательным ха­рактеристикам интерпретационных схем. Преобладаю­щие интерпретационные схемы — это схемы простые по своей структуре. Основная тенденция в психологи­ческой интерпретации невербального поведения — это приписывание качеств личности, высказывание эмоци­онально-оценочных суждений. В целом, такие руково­дители стремятся к психологическому и социально-пси­хологическому уровням анализа невербального

Таблица 19

Типы психологической интерпретации невербального поведения руководителями из первой и второй групп

Группы руководителей

Эталонные типы
п/п «производ- «общественники» интерпретации
  ственники»    
1 « Интеллектуально- «Качества личнос- 1. «Эмоциональ-
  волевой — качест- ти — эмоциональ- ные состояния»
  ва личности» но-оценочные  
    суждения  
2 «Статусно- «Действия — фор- 2. «Действия —
  ролевой» мы взаимодействия» формы взаимо-
      действия —
      статус-роль»
3 «Действия — фор- «Отношения» 3 «Качества
  мы взаимодействия»   личности —
      эмоционально-
      оценочные
      суждения»
4 «Эмоции — отно- «Интеллектуально- 4. «Интеллекту-
  шения» волевые процессы — ально-волевые
    статус, роль» процессы»
5 «Качества личнос-   5. «Формы
  ти — эмоциональ-   взаимодействия —
  но-личностные   статус и роль»
  суждения»    

поведения, но недостаточно уделяют внимания эмоци­ональным переживаниям человека.

В табл. 19 представлены типы интерпретацинных схем руководителей, управляющих производственными коллективами, и руководителей, занимающихся обще­ственно-политической деятельностью.

Из табл. 19 видно, что между руководителями-«про Изводственниками» и «общественниками» существуют различия, во-первых, в преимущественном использова­нии одних психологических значений по сравнению с Другими, во-вторых, в связях между психологическими значениями, в-третьих, в психологическом содержании видов интерпретационных схем, которые являются ве­дущими, занимают в общей иерархии интепретационных схем одно из первых мест.

Руководители, управляющие производственными коллективами, на основе интерпретации невербально­го поведения создают образ о другом человеке, группе лиц, ядром которого являются интеллектуально-волевые характеристики, качества личности, статусно-ролевые позиции, действия, формы взаимодействия субъекта. Руководители, ориентированные на общественно-поли­тическую деятельность, создают образ о другом чело­веке, группе лиц, ядром которого являются качества личности, эмоционально-оценочные суждения, дей­ствия, формы взаимодействия. Они, интерпретируя невербальное поведение, значительно реже рассматри­вают его как знак эмоциональных состояний, отноше­ний, чем как знак действий и взаимодействий личнос­ти и группы.

Как для одной, так и для второй группы является ха­рактерным видеть в другом человеке, прежде всего, дей­ствующее существо. Именно эта направленность в ин­терпретации невербального поведения руководителями обеих групп составляет их главную особенность. Вывод о том, что интерпретация невербального поведения как показателя интеллектуально-волевых процессов, ка­честв личности, действий, форм взаимодействия явля­ется отличительной чертой руководителей, подтвержда­ется тем, что типичный, эталонный вид интерпретации имеет другую структуру: «эмоциональные состояния — действия — формы взаимодействия».

В композиционном плане структуры интерпретаци­онных схем не отличаются у руководителей, управля­ющих производственными коллективами, и у руково­дителей, занимающихся общественно-политической практикой. Интерпретационные схемы, состоящие из одной, двух подсистем связей между психологически­ми значениями невербального поведения, являются

Процессы, механизмы, феномены познания экспрессии личности в общении

367

Т а б л и ц а 20

Соотношение типов структур интерпретаций невербального поведения руководителями (%)

Исследуемые группы

Структура интерпретации

    одна подсистема две подсистемы три подсистемы
Руководители-«производственники» - 47 26 12
Руководители-«общественники» 42 38 6

типичными как для одной, так и для другой группы руководителей (см. табл. 16, 18).

Ведущим типом интерпретационной схемы, направ­ляющей интерпретацию невербального поведения, яв­ляется у руководителей, ориентированных на производ­ство, следующая схема: «интеллектуально-волевые процессы — действия, формы взаимодействия» (дея-тельностно-интеллектуальный тип), а у руководителей с ориентацией на общественно-политическую деятель­ность преобладают схемы: «качества личности — эмо­ционально-оценочные суждения — отношения» (личностно-оценочный тип). Эти интерпретационные схемы являются более субъективными и пристрастными. Объединяет одну и другую группу руководителей то, что, интерпретируя невербальное поведение, они зна­чительно реже рассматривают его как знак эмоциональ­ных состояний, чем как знак действий, интеллектуаль­но-волевых процессов и форм взаимодействия.

Единство в содержании интерпретационных схем двух групп руководителей можно объяснить следую­щим образом. Одним из главных факторов, опосреду­ющих формирование различных личностных образова­ний, в том числе и интерпретационных схем, выступают вид совместной деятельности и те критерии-оценки субъектов общения, которые определяются требовани­ями самой ситуации взаимодействия.

Формирование руководителей, участвовавших в ис­следовании, происходило под сильным влиянием адми­нистративно-командной системы управления, которая создала условия для технократического подхода к чело­веку. Как известно, одним из результатов технократи­ческого подхода являются эффекты дегуманизации, деперсонификации В процессе восприятии невербаль­ного поведения эти эффекты проявились в акцентах его интерпретации, в направленности видения другого че­ловека, как существа «действующего» и «малопережи-вающего». Различия в содержании интерпретационных схем двух групп руководителей являются также след­ствием их жизнедеятельности. В сфере производства существуют объективные критерии оценки деятельно­сти человека (качество продукции, план), контакты ру­ководителя с подчиненными носят чаще всего непос­редственный характер, результаты совместной деятельности зависят от компетентности руководителя в общении. В этой связи руководители, управляющие производством, вынуждены, организуя совместную де­ятельность, уделять больше внимания психологическим особенностям подчиненного, оценивать его с точки зрения требований совместной деятельности. Поэтому в ситуации восприятия невербального поведения они продемонстрировали «деловой» подход к человеку и более дифференцированный психологический анализ, который зафиксирован в вышеописанных интерпрета­ционных схемах.

В сфере общественно-политической практики кри­терии оценки деятельности человека менее четкие, ус­тойчивые и объективные, чем в сфере производства. В недавнем прошлом контакты политических деятелей с людьми носили, главным образом, характер «встречи с массами», результаты таких «встреч» не всегда рассмат­ривались, как следствие некомпетентности или компе­тентности руководителя в сфере политического обще­ния Такой характер общественно-политической деятельности повлиял на формирование человека как

субъекта познания других людей Бюрократический стиль руководства людьми нашел выражение на уровне восприятия невербального поведения в излишней сте-реотипизации людей посредством эмоционально-оценоч­ных суждений и приписываний качеств личности.










Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 196.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...