Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Направленность деятельности субъекта общения и типы интерпретационных схем невербального поведения
4.5.1. Типы интерпретационных схем руководителей, управляющих производственными Среди факторов интерпретации невербального поведения занимает особое место деятельность субъектов общения. Психологию межличностного познания коллективами интересуют прежде всего типы интерпретационных схем и изменение их структуры и содержания под влиянием направленности деятельности субъектов общения. Для того чтобы удовлетворить запросы практической психологии относительно того, какие существуют индивидуально-типические различия в интерпретационных схемах, был использован метод «Свободной семантической оценки невербального поведения», привлечены к исследованию три группы испытуемых: руководители, управляющие производственными коллективами, руководители, занимающиеся общественно-политической деятельностью, и студенты. Ответы по методике «Свободной семантической оценки невербального поведения» анализировались в следующих направлениях: 1) определяется круг психологических значений невербального поведения; 2) устанавливаются типы связей между психологическими значениями; 3) определяется композиция структуры психологической интерпретации невербального поведения; 4) описываются ее типы. Результаты исследования проводятся в следующем порядке: 1) структура и содержание психологической интерпретации невербального поведения руководителями, осуществляющими свою деятельность на производстве (1 группа); 2) структура и содержание психологической интерпретации невербального поведения руководителями, осуществляющими свою деятельность в области общественно-политической (2 группа); 3) структура и содержание психологической интерпретации невербального поведения студентами; 4) сравнительный анализ типов интерпретации невербального поведения. В результате математической обработки ответов руководителей первой группы было определено «поле» психологических значений невербального поведения, содержание психологической интерпретации. Руководители-«производственники» интерпретируют невербальное поведение, исходя из следующих психологических значений: «действия», «эмоциональные состояния», «интеллектуально-волевые процессы», «отношения»,1 «качества личности», «социальная роль, статус», «фор-, мы обращения и взаимодействия». Все семь психологических значений (см. описание методики в приложении) называют руководители с разной вероятностью в момент восприятия различных видов невербального поведения. Как и следовало ожидать, «поле» психологических значений невербального поведения изменяется в зависимости от вида невербального поведения и его элементов. Поза другого человека (серия «поза») интерпретируется, главным образом, в рамках «состояние-отношение», «качества личности — эмоционально-оценочное суждение». Субъект интерпретации не ограничивается общепринятыми значениями и спонтанно подключает к воспринимаемой позе сконструированную им ситуацию общения. Иллюстрацией к содержательному анализу «поля» психологических значений позы являются ответы участников эксперимента на вопрос: «Что означают для вас в общении эти позы?» (номера высказываний соответствуют номеру предъявляемой в методике позы). Испытуемый А. (мужчина, 38 лет): 1. «высокомерие» (отношение к другому человеку); 2. «растерянность» (состояние); 3. «стеснительный» (качество личности); 4. «пренебрежение» (отношение к другому человеку); 5. «незнание-непонимание» (интеллектуально-волевые процессы); 6. «печаль» (состояние). Испытуемый Б. (мужчина, 32 года): 1. «трус» (качество личности, оценка), 2. «растерянность» (состояние); 3. «хилый человек» (оценка); 4. «сильный человек» (оценка); 5. «болезненный» (оценка); 6. «скряга» (качество личности, оценка). Испытуемый В. (женщина, 35 лет): 1. «разговаривает, думающий, деловой человек» (взаимодействие, качество личности, оценка); 2. «от удивления развел руками» (состояние, действие); 3. «кокетничает» (отношение, взаимоотношения); 4. «отдыхает, опершись на стенку» (действие); 5. «неуклюжий» (оценка); 6. «уныние, обреченность» (состояние). Испытуемый Г. (мужчина, 32 года): 1. «наблюдающий» (интеллектуальный процесс); 2. «удивленный» (состояние); 3. «исполняющий мимику» (действие); 4. «читающий» (действие); 5. «рабочий человек» (социальная роль); 6. «деловой человек» (качество личности). Испытуемый Д. (женщина, 37 лет): 1. «думающий» (интеллектуальный процесс); 2. «восхищающийся» (отношение, состояние); 3. «огорченный» (состояние); 4. «ждущий удовольствия» (действие, стимул); 5. «страдающий» (состояние); 6. «с тяжелыми думами» (интеллектуальный процесс, оценка). Испытуемый Ж. (мужчина, 32): 1. «выслушивает критику» (взаимодействие, стимул); 2. «не понимающий других» (взаимодействие); 3. «стеснительный человек» (качество личности, оценка); 4. «развязный человек» (качество личности, оценка); 5. «спокойный» (состояние, оценка); 6. «растерянный, жалкий» (состояние, оценка). Приведенные примеры свидетельствуют о неоднозначности психологической интерпретации позы. Они (показывают, что «поле» психологических значений |позы включает самые разные характеристики личности как субъекта общения. Содержание психологической интерпретации невербального поведения серии «позы, мимика, жесты» колеблется в пределах «интеллектуально-волевые процессы — состояния — формы общения». Вероятность употребления других психологических значений невербального поведения намного ниже. Протоколы ответов участников эксперимента подтверждают этот вывод. Испытуемый А. (мужчина, 33 года): 1. «разговор с объяснением» (форма обращения); 2. «переживает, задумался» (интеллектуальный процесс, состояние); 3. «мыслит, рассуждает» (интеллектуальный процесс); 4. «задумался о своей работе» (интеллектуальный процесс, стимул); 5. «разговор с объяснением» (форма обращения); 6. «восторг» (состояние, отношение). Испытуемый Б. (мужчина, 32 года): 1. «объяснение ситуации» (форма обращения); 2. «думающий» (интеллектуально-волевой процесс); 3. решающий проблему» (интеллектуально-волевой процесс); 4. «задумчивость, решает проблему» (интеллектуально-волевой процесс, стимул); 5. «переживает критику» (состояние, стимул). Испытуемый В. (женщина, 31 год): 1. «уверенность» (интеллектуально-волевое состояние); 2. «безысходность» (состояние, отношение); 3. «размышление» (интеллектуальный процесс); 4. «задумчивость» (интеллектуальный процесс); 5. «разочарование» (состояние, отношение); 6. «беседа деловая» (форма взаимодействия). Испытуемый Г. (мужчина, 37 лет): 1. «выступает с увлечением» (форма обращения, отношение); 2. «задумчивый» (интеллектуальный процесс); 3. «задумался о чем-то очень важном, слушает» (интеллектуально-волевой процесс, действие, стимул); 4. «думает над решением задачи» (интеллектуально-волевой процесс, стимул); 5. «спокойное размышление» (состояние, интеллектуально-волевой процесс); 6. «радостно-удивленный» (состояние). Испытуемый Д. (мужчина, 33 года): 1. «спокойное рассуждение» (состояние, интеллектуально-волевой процесс); 2. «задумался над жизненной проблемой» (интеллектуально-волевой процесс, стимул); 3. «расстроен принятым решением» (состояние, стимул); 4. «нервное расстройство» (состояние оценка); 5. «спокойное размышление» (интеллектуальный процесс, состояние); 6. «спор на повышенных тонах» (форма взаимодействия, оценка). Содержание психологической интерпретации третьей серии — «мимика» колеблется в пределах: «эмоциональные состояния — отношения, интеллектуально-волевые процессы». Экспрессия лица, как и позы, включаются субъектом познания в определенный контекст общения. Отсюда устойчивое «приписывание» экспрессии лица тех отношений и взаимоотношений, которые могут последовать в реальном акте общения. В серии «мимика» — 12 картин экспрессии (6 женских и 6 мужских). Значимых различий в интерпретации мужских и женских эмоциональных выражений лица не обнаружено. Например: Испытуемый А. (мужчина, 32 года): 1. «радость» (состояние); 2. «удивление» (состояние); 3. «печальная застенчивость» (состояние, отношение); 4. «неприятное состояние» (оценка); 5. «грустная задумчивость» (состояние, интеллектуально-волевой процесс); 6. «нежная любовь» (отношение, форма взаимодействия); 7. «радостный» (состояние) 8. «удивленный» (состояние); 9. «озадаченный» (интеллектуально-волевое состояние); 10. «ненависть» (отношение); 11. «зазнайство» (качество личности, отношение); 12. «грусть» (состояние). Испытуемый В. (женщина, 35 лет): 1. «радость» (состояние); 2. «удивление, настороженность» (состояние, отношение); 3. «стыдливость» (отношение, состояние); 4. «чувство неловкости» (отношение, взаимоотношения); 5. «обида» (отношение); 6. «гордый вид» (отношение); 7. «веселое настроение» (состояние); 8. «понимающий человек» (оценка); 9. «чувство неловкости» (отношения, взаимоотношения); 10. «стыдливость» (отношение, состояние); 11. «гордость» (отношение, состояние); 12. «поникший» (состояние, оценка). Испытуемый Г. (женщина, 31 год): 1. «радость» (состояние); 2. «спокойствие» (состояние); 3. «смущение» (отношение, состояние); 4. «разочарование» (отношение, состояние); 5. «возмущение» (отношение, состояние); 6. «презрение» (отношение, состояние); 7. «радость» (состояние); 8. «разочарование» (отношение, состояние); 9. «возмущение» (отношение, состояние); 10. «недовольство чем-то» (отношение, состояние); 11. «заносчивость» (отношение, качество личности); 12. «грусть» (состояние). Испытуемый Д. (мужчина, 35 лет): 1. «веселый» (состояние); 2. «слушает» (интеллектуально-волевой процесс); 3. «стесняется (отношение); 4. «расстроен, плачет, обида» (состояние, отношение); 5. «недоверчивость» (отношение, состояние); 6. «спокойствие, все хорошо» (состояние, оценка); 7. «говорит» (действие); 8. «грустный» (состояние); 9. «удивленный» (состояние); 10. «обиженный» (состояние, отношение); 11. «надменный» (отношение, состояние); 12. «безразличный» (отношение, состояние). Испытуемый Г. (мужчина, 33 года): 1. «жизнерадостность» (состояние); 2. «удивление» (состояние); 3. «грусть» (состояние); 4. «перед выбором жизненного пути» (стимул, ситуация); 5. «быть или не быть» (экспрессивная речь, сомнение); 6. «спокойное созерцание» (интеллектуально-волевой процесс, состояние); 7. «восторг» (состояние, отношение1 8. «интерес» (интеллектуальное состояние, отношение) 9. «страх за кого-то» (состояние, стимул); 10. «душевная трагедия» (оценка, состояние); 11. «чувство собственного достаинства» (отношение, состояние); 12. «спокойное размыш ление» (состояние, интеллектуально-волевой процесс). Контент-анализ ответов испытуемых, полученных в результате предъявления четвертой серии — «диада-группа», позволяет заключить, что содержание психологической интерпретации этой серии невербального поведения отличается от основного направления интерпретации индивидуальных форм невербального поведения. «Поле» психологических значений невербальной интеракции состоит из форм обращения к другому человеку, взаимодействия с ним, показателей социального статуса, социальной роли личности. Содержание интерпретации невербальной интеракции представляет социально-психологический ракурс его рассмотрения. В содержании интерпретации фактически отсутствуют такие психологические значения, как состояния, действия, интеллектуально-волевые процессы. Невербальное поведение человека, включенного в общение, воспринимается как знак возможного взаимодействия, как проявление статусно-ролевых отношений. О содержании психологической интерпретации невербальной интеракции свидетельствуют протоколы ответов участников эксперимента (4 серия). Испытуемый А. (мужчина, 38 лет): 1. «руководитель и подчиненный; дружеская беседа» (статус, форма взаимодействия, вид отношений); 2. «человек не может не ответить на поставленный вопрос. Он немного виноват» (стимул, действие, состояние, отношение); 3. «коллеги, одинаковый возраст. Приятная беседа» (социальные роли, форма взаимодействия, оценка); 4. «руководитель обвиняет подчиненного, третье лицо внимательно слушает» (статус, форма взаимодействия, отношение, состояние). Испытуемый Б. (мужчина, 33 года): 1. «деловой разговор руководителя и начальника отдела» (статус, форма взаимодействия, отношение); 2. «конфликтная ситуация, объяснение» (форма взаимодействия, вид обращения); 3. «разговор двух товарищей, идущих с работы» (форма взаимодействия, социальная роль, ситуация); 4. «разговор приятелей, встретившихся в фойе или в коридоре» (форма взаимодействия, ситуация, социальная роль); 5. «просмотр спектакля» (форма взаимодействия, ситуация); 6. «во время обеда, у телевизора» (ситуация). Испытуемый В. (женщина, 35 лет): 1. «отношения дружеские, друзья беседуют, спокойно что-то обсуждают» (вид взаимоотношений, социальная роль, форма взаимодействия, оценка); 2. «руководитель отчитывает подчиненного» (форма обращения, социальный статус); 3. «случайное знакомство» (форма взаимодействия, оценка); 4. «коллеги» (статус, роль); 5. «руководители» (статус, роль); 6. «сотрудники ведут творческое обсуждение проблемы» (социальная роль, форма взаимодействия, стимул). Испытуемый Г. (женщина, 31 год): 1. «беседа руководителя с подчиненным» (форма взаимодействия, статус); 2. «враги» (взаимоотношения); 3. «знакомые» (социальная роль); 4. «сослуживцы» (социальные роли); 5. «совещание» (форма взаимодействия); 6. «обсуждение» (форма взаимодействия). Испытуемый Д. (мужчина, 37 лет): 1. «отношения дружеские, это хорошие знакомые» (вид взаимоотношений, оценка, социальные роли); 2. «руководитель и провинившийся подчиненный» (статус, отношение, состояние); 3. «сослуживцы, имеют одинаковый ранг» (социальные роли, статус); 4. «сослуживцы отдыхают на перерыве» (социальные роли, ситуация); 5. «на совещании или заседании» (форма взаимодействия); 6. «сослуживцы при обсуждении какой-то проблемы» (социальные роли, форма взаимодействия). Испытуемый Ж. (мужчина, 33 года): 1. «спорящие» (форма взаимодействия); 2. «ругающиеся» (форма взаимодействия); 3. «дружеская беседа» (форма взаимодействия, вид отношений); 4. «приятный разговор» (формы взаимодействия, оценка); 5. «слушающие с интересом» (отношения, взаимодействия); 6. «скучная лекция» (оценка, форма взаимодействия). Качественный анализ ответов показал также, что независимо от вида предъявляемого невербального поведения наблюдаются индивидуальные отличия в его интерпретации. В одном и том же невербальном поведении испытуемые «видят» различные психологические особенности. Вышеприведенные протоколы ответов испытуемых подобраны таким образом, чтобы наглядно продемонстрировать варианты индивидуальных выборов, их частичное соответствие общегрупповым тенденциям интерпретации (см. приложение). Индивидуальное невербальное поведение устойчиво воспринимается как знак состояний и отношений, а невербальная интеракция — как показатель взаимоотношений и форм взаимодействия. Однако «емкая» однозначность сопровождается индивидуальными различиями внутри одной и той же психологической категории и в выборе значений, несущих другой психологический смысл. Например, шестая картинка из серии «поза, мимика, жест» интерпретируется то как «радостное состояние», то как «деловая беседа», то как «восторг» и, наконец, «удивление». В процессе чтения протоколов ответов испытуемых возникает такое впечатление, что каждому из них предъявлялись различные изображения невербального поведения. «Емкая однозначность» и многозначность детерминированы, с одной стороны, особенностями самого невербального поведения, а с другой — сформировавшимися у субъекта познания жесткими связями между формами невербального поведения и его психологическими значениями. Перейдем к количественному анализу структуры и содержания психологической интерпретации невербального поведения руководителями из первой группы— «производственниками». В результате обработки данных по методу главных компонент выделены четыре относительно независимые компоненты связей между психологическими значениями невербального поведения (см. табл. 15). Таблица 15 Факторная матрица интерпретаций невербального поведения руководителями первой группы
Первая главная компонента включает психологические значения, которые относятся к интеллектуально-волевым процессам, качествам личности. Эта компонента двухполюсная, так как в нее входят с достаточно высоким отрицательным факторным весом психологические значения типа «социальная роль и статус» личности. По психологическому содержанию первая компонента многозначна. Трактовка невербального поведения как показателя интеллектуально-волевых процессов, качеств личности соответствует психологическому уровню анализа, а интерпретация невербального поведения в контексте статусно-ролевых характеристик личности отражает социально-психологический уровень анализа. Вторую компоненту образуют психологические значения: «действия, формы взаимодействия». Эта компонента отражает связь между двумя видами психологических значений, принадлежащих к различным уровням психологического анализа. В ней представлена связь психологических значений, отражающих внешние характеристики поведения человека и его общения. Третья компонента состоит из психологических значений: «эмоциональные состояния», «отношения». По уровню психологического анализа третья компонента является «собственно психологической». Четвертая компонента включает: «качества личности», «эмоционально-оценочные суждения». Таким образом, в процессе интерпретации различных видов невербального поведения актуализируется различное количество значений, отличающихся по своему психологическому содержанию и свидетельствующих о различных уровнях его анализа. Исходя из того факта, что первая компонента, как правило, отражает наиболее распространенные связи между параметрами (в нашем случае психологическими значениями), можно говорить о том, что наиболее типичным является совместный выбор психологических значений: «интеллектуально-волевые процессы, качества личности». Чем больше значений этого типа актуализируется в момент восприятия другого человека, тем реже обращается субъект познания к оценке статусно-ролевых характеристик партнера. В том же случае, когда преобладает статусно-ролевой способ анализа невербального поведения, резко снижается количество психологических значений, относящихся к интеллектуально-волевым процессам и к качествам личности. Типы психологической интерпретации невербального поведения следующие: 1. «Интеллектуально-волевой». 2. «Статусно-ролевой». 3. «Действия — формы взаимодействия». 4. «Эмоционально-отношенческий». 5. «Личностно-оценочный». В табл. 16 приведены расчеты «вкладов» каждого участника эксперимента в тот или иной тип интерпретации невербального поведения. Эти данные позволяют говорить не только об общегрупповых тенденциях интерпретации невербального поведения, но и определить индивидуально-типологические различия в структуре и содержании интерпретации невербального поведения (см. приложение). Ранг «вклада» испытуемого в определенный фактор (тип интерпретации) рассматривается нами как показатель его индивидуального «видения» невербального поведения, широты, дифференцированности интерпретации, как показатель сложившейся интерпретационной схемы невербального поведения. Ранг каждого испытуемого рассчитывался, исходя из общего количества участников эксперимента. Следовательно, самый высокий ранг соответствует показателю 109. Первые тридцать мест (от 109 до 80) — это те места в общей иерархии «вкладов», которые занимают участники эксперимента, имеющие структуру и содержание интерпретации, соответствующие определенному типу. Таблица 16 Индивидуально-типологические характеристики психологической интерпретации невербального поведения руководителями из первой группы
На основе принципа «первых тридцати мест» была составлена таблица 16, отражающая наиболее характерные тенденции каждого участника эксперимента в интерпретации невербального поведения. На основе этих данных все испытуемые поделены на четыре группы. Первая подгруппа является самой многочисленной (51 человек). Она состоит из тех испытуемых, которые имеют узкое «поле» психологических значений, простую структуру интерпретации (связь между двумя психологическими значениями или указание на одно психологическое явление), которое соответствует какому-либо типу интерпретации. Испытуемые под номерами: 1, 6, 7, 8, 10, 14, 15, 16, 18, 20, 24, 29, 32, 34, 36, 37, 40, 41, 45, 46, 47, 50, 51, 61, 64, 65, 66, 58, 71, 77, 80, 81, 82, 83, 84, 87, 89, 90, 91, 92, 95, 98, 101, 102, 103, 105, 107, 108, 109 являются представителями первой группы. Они составляют от общего числа участников эксперимента 47%. Ниже в качестве примера приводятся протоколы ответов ряда руководителей, представляющих первую группу. Испытуемый А. (мужчина, 27 лет). 1 серия «поза»: 1.1. наблюдательность; 1.2. недоумение; 1.3. стеснительность; 1.4. самоуверенность; 1.5. недоумение; 1.6. провинился; 2 серия «жесты, мимика, поза»: 2.1. хочет внести ясность в беседу; 2.2. задумчивость; 2.3. какие-то потрясения; 2.4. сосредоточился; 2.5. «какой выход из этого положения?»; 2.6. «что бы придумать в свое оправдание?»; 3 серия «мимика»: 3.1. радость; 3.2. испуг; 3.3. обида, разочарование; 3.4. страх; 3.5. задумчивость; 3.6. ехидство; 3.7. гримасы; 3.8. задумчивость; 3.9. растерянность; 3.10. обида; 3.11. случилось несчастье; 3.12. упал духом. 4 (6) серия «диада-группа»; 6.1. «что ты хочешь сказать этим, ну понимаешь... »; 6.2. простая беседа двух товарищей; 6.3. ссора; 6.4. деловой разговор; 6.5. слушают. Испытуемый М. (мужчина, 30 лет). 1 серия «позы»; 1.1. высокомерие; 1.2. удивление; 1.3. «сама скромность»; 1.4. ожидание; 1.5. растерянность; 1.6. чувство вины. 2 серия «жесты, мимика, позы»: 2.1. доказательство своих взглядов; 2.2. задумчивость; 2.3. удивление; 2.4. сосредоточенность; 2.5. сомнение; 2.6. удивление. 3 серия «мимика»; 3.1. радость; 3.2. внимание; 3.3. тайна; 3.4. недоумение; 3.5. сосредоточенность; 3.6. обида; 3.7. удивление; 3.8. горесть; 3.9. жалость; 3.10. ненависть; 3.11. надменность; 3.12. горе, что-то потерял. 4 (6) серия «диада-группа»: 6.1. деловая встреча; 6.2. 6.3. 6.4. выяснение отношений; 6.5. 6.6. слушают. Испытуемый В. (женщина, 35 лет) 1 серия «позы»: 1.1. спокойствие; 1.2. восторг; 1.3. огорчение; 1.4. самоуверенность; 1.5. недоумение; 1.6. печаль. 2 серия «жесты, мимика, позы»: 2.1. рассказывает; 2.2. задумчивость; 2.3. неудовольствие; 2.4. беспокойство; 2.5. жалеет о чем-то; 2.6. прислушивается. 3 серия «мимика»: 3.1. радость; 3.2. прислушивается; 3.3. стесняется; 3.4. недоумение; 3.5. гнев; 3.6. 3.7. встревожен; 3.8. прислушивается; 3.9. недоумение; 3.10. гнев; 3.11. довольный; 3.12. задумался. 4 (6) серия «диада-группа»: 6.1. разговаривают; 6.2. беседуют; 6.3. беседуют; 6.4. разговаривают; 6.5. президиум; 6.6. слушают. Из приведенных протоколов ответов видно, что испытуемые в процессе интерпретации невербального поведения актуализируют одно-два значения. Психологические значения невербального поведения слабо дифференцированы. Они, как правило, независимо от вида невербального поведения, его элементов, относятся к одному психологическому явлению. С точки зрения испытуемых изображенное на фотообъектах невербальное поведение несет, главным образом, информацию об интеллектуальных состояниях человека. Изображенные люди воспринимаются в большинстве случаев как «задумчивые», «прислушивающиеся», «недоумевающие», «наблюдающие1--. Даже в том случае, когда предъявляется участникам эксперимента невербальная интеракция, они предпочитают ее интерпретировать посредством интеллектуальных действий: «разговаривают», «беседуют». Психологические значения, свидетельствующие о том, что руководители этой группы обращают внимание на отношения людей, их переживания, представлены весьма слабо в общей совокупности психологических значений. Вторая группа состоит из испытуемых, которые имеют среднее «поле» психологических значений, более сложную структуру интерпретации (связь между несколькими психологическими значениями невербального поведения), используют отличающиеся по уровню психологического анализа невербального поведения интерпретационные схемы. Участники эксперимента под номерами: 4, 5, 9, 11, 12, 17, 19, 23, 26, 27, 38, 39, 42, 44, 48, 49, 60, 67, 79, 85, 86, 88, 93, 96, 99, 106 являются представителями второй группы (всего 28 человек). Они составляют от общего числа участников эксперимента 26%. Ниже приводятся протоколы ответов ряда руководителей, вошедших во вторую группу. Испытуемый В. (мужчина, 39 лет). 1 серия «поза»: 1.1. непринужденная беседа, высокомерие, желание понравиться; 1.2. «не знаю как сделать, решить не удалось», растерянность; 1.3. «виноват, каюсь», кокетничает, может быть стесняется; 1.4. уверен в себе, несколько развязен, дружеская беседа»; 1.5. «не удалось решить», недоумевает, волнуется; 1.6. чувство глубокой вины, допустил ошибку, раскаивается. 2 серия «жесты, мимика, позы»: 2.1. деловой разговор, попытка убедить собеседника или склонить его на свою сторону, думает; 2.2. «необходимо срочно решить серьезную проблему», спрашивает; 2.3. рассеян, неудача, допустил ошибку, печалится; 2.4. глубокое раздумье, депрессия, состояние тревоги; 2.5. «глубоко сожалею», горе, большая потеря в жизни; 2.6. «а может, попробовать? Какой будет результат?» Человек принял решение, но не уверен, что прав. Пробует рискнуть. 3 серия «мимика»: 3.1. очень довольна, счастлива, чудесное настроение; 3.2. удивлена; 3.3. «не удалось, ошиблась, как поступить?»; 3.4. «не могу простить», жалеет другого человека, страдает; 3.5. затаенная обида, неудовлетворенное высокомерие; 3.6. вдохновение, хорошее настроение, приятельская беседа, чувство достоинства; 3.7. хорошее настроение, весел, доволен; 3.8. огорчен; 3.9. удивлен; 3.10. упрямый человек, ни с кем не хочет соглашаться; 3.11. горд, чувство собственного достоинства; 3.12. виноват. 4 (6) серия «диада-группа»: 6.1. деловой разговор, попытка убедить собеседника или склонить на свою сторону, доказать; 6.2. «вот дал маху, как исправить положение?»; 6.3. товарищеская беседа, разговор на отвлеченную тему; 6.4. продолжение разговора за «кулисами», мнения различные, убеждают друг друга; 6.5. беседа в узком кругу, непринужденный разговор приятелей; 6.6. совещание, конференция, симпозиум, ученый совет, слушают, обсуждают, не соглашаются с докладчиком. Испытуемый В. (мужчина, 32 года). 1 серия «поза»: 1.1. высокомерие, насмешка; 1.2. растерянность или вежливый отказ; 1.3. застенчивость, скромность; 1.4. самоуверенность или просто уверенность в себе, раскрепощенное поведение; 1.5. недоумение; 1.6. виноват, отсутствуют оправдания, возразить нечем. 2 серия «жесты, мимика, позы»: 2.1. увлеченно излагает свои мысли; 2.2. сомнение или усталость; 2.3. мыслит, проблема трудная, задумался; 2.4. затруднение (решение трудного вопроса); 2.5. частичное удовлетворение; 2.6. возражение; 3 серия «мимика»; 3.1. «жизнь хороша!»; 3.2. внимание; 3.3. чувство неудобства за поступок, действие; 3.4. откровенное сомнение; 3.5. внутреннее напряжение или очень сердитая; 3.6. спокойствие; 3.7. радость с удивлением; 3.8. жаль или обидно; 3.9. возражение; 3.10. сердится или незаслуженно обижен; 3.11. высокомерие, надменность; 3.12. виноват; 4 серия «диада-группа»: 6.1. пытаются достичь согласия в некоторых вопросах, возражают друг другу, но в сдержанной форме; 6.2. убедительный аргумент, на который трудно возразить; 6.3. дружеская беседа, приятный обмен новостями; 6.4. деловое предложение, обсуждение, коллеги; 6.5. внимание, люди чувствуют себя раскрепощенными; 6.6. обсуждается сложный вопрос, не все согласны с докладчиком, сомневаются, рассуждают. Из приведенных протоколов видно, что руководители, образующие вторую группу, интерпретируют невербальное поведение, обращаясь к различным психологическим явлениям, особенно заметны изменения в содержании психологической интерпретации серии «диада-группа». В отличие от первой группы испытуемых, вторая видит на основе невербальной интеракции модальность отношений. Наряду с интеллектуально-волевыми характеристиками руководители второй подгруппы больше, чем первой, обращают внимание на эмоциональный фон происходящих событий. Структура психологической интерпретации усложняется у испытуемых этой подгруппы за счет того, что для них невербальная интеракция является знаком социально-психологических процессов, разворачивающихся в наблюдаемой группе. В целом, нетрудно заметить, что руководители, осуществляющие свою деятельность в сфере производства, рассматривают невербальное поведение как знак различных психологических характеристик личности и группы. Невербальное поведение несет для них информацию чаще об интеллектуально-волевых процессах, действиях, формах взаимодействия, статусно-ролевых характеристиках партнера по общению. Ведущие типы интерпретации невербального поведения руководителя-ми-«производственниками» свидетельствуют о том, что они пытаются на основе невербального поведения, в первую очередь, дать оценку человеку как деятелю, вписать его в статусно-ролевую структуру, определить его интеллектуально-волевой потенциал. Интерпретация человека как субъекта переживаний, отношений находится у руководителей, функционирующих в производственной сфере, на втором плане. Преобладающими являются простые по структуре схемы интерпретации, которые и задают масштабы видения другого человека. 4.5.2. Типы интерпретационных схем руководителей, занимающихся общественно-политической деятельностью Рассмотрим особенности психологической интерпретации невербального поведения руководителями из второй группы. Их профиль деятельности — это общественно-политическая работа. В результате обработки по методу главных компонент ответов руководителей этой группы, полученных по методике «Свободной семантической оценки невербального поведения», были выделены три относительно независимые компоненты связей между психологическими значениями невербального поведения (см. табл. 17). 358 Экспрессия человека: общение и межличностное познание Таблица 17 Факторная матрица интерпретаций невербального поведения руководителями, занимающимися общественно-политической деятельностью
В первую главную компоненту с высоким факторным весом вошли следующие психологические значения: «качества личности» и «эмоционально-оценочные суждения». По психологическому содержанию первая компонента слабо дифференцирована, так как черты характера и эмоционально-оценочные суждения относятся к одному кругу явлений — качествам, свойствам личности. Если учесть тот факт, что предъявляемые в эксперименте виды невербального поведения являются, главным образом, показателями динамических, изменяющихся психологических характеристик личности и группы, то большое количество психологических значений типа «качества личности», «эмоционально-оценочные суждения» свидетельствует о том, что руководители — «общественно-политические деятели» уделяют недостаточное внимание анализу самого невербального поведения, интерпретируют его, исходя из сложившихся оценочных схем. Такой тип интерпретации может быть определен как «личностно-оценочный». Он более пристрастный и субъективный, чем другие типы интерпретации. : Вторую компоненту с высоким факторным весом образуют психологические значения: «действия, формы взаимодействия». Отрицательный полюс этой компоненты включает со значимым весом психологическое значение «отношение». Исходя из психологического содержания и структуры второй компоненты, можно сделать вывод о том, что руководители-«политики» либо интерпретируют невербальное поведение как показатель «действий — форм .взаимодействия», либо как знак отношений. В любом случае структура интерпретации проста, «поле» психологических значений узкое, оно фактически состоит из одного-двух психологических значений. Третью компоненту с высоким факторным весом образуют психологические значения: «интеллектуально-волевые процессы», «статус-роль». Обращает на себя внимание тот факт, что психологические значения — «эмоциональные состояния» не вошли ни в одну компоненту с высоким факторным весом, в то время как психологические значения типа «интеллектуально-волевые» процессы представлены во всех трех компонентах и по показателям факторного веса приближаются к значимым. Таким образом, для этой группы руководителей являются характерными такие типы интерпретационных схем: 1. «Качества личности — эмоционально-оценочные суждения». 2. «Действия — формы взаимодействия». 3. «Отношения». 4. «Интеллектуально-волевые процессы, статус, роль». Дальнейшая обработка данных второй группы руководителей соответствует той, которая была применена к результатам исследования группы руководителей, управляющих трудовыми коллективами. В табл. 18 приведены расчеты «вкладов» каждого представителя группы — «общественно-политических деятелей» в определенный тип психологической интерпретации (интерпретационной схемы невербального поведения), ранги их «вкладов». Самый высокий ранг соответствует показателю — 71. Первые 24 места (от 71 до 57) — это те места в общей иерархии «вкладов», которые занимают участники эксперимента, имеющие структуру и содержание интерпретации, соответствующие определенному типу. На основе данных таблицы.... руководители этой группы разделены на четыре подгруппы. Первая подгруппа является самой многочисленной (30 человек — 42%). Испытуемые под номерами: 2,7, 9, 12, 14, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 30, 32, 34, 36, 39, 41, 43, 44, 45, 49, 54, 56, 57, 58, 64, 70 составляют первую подгруппу. Для руководителей из первой подгруппы является характерным узкое «поле» психологических значений, простая структура интерпретации (связь между двумя психологическими значениями или указание на одно психологическое явление), привязанность к какому-либо одному типу интерпретации. При этом надо учесть, что любой тип интерпретации у руководителей, занятых общественно-политической деятельностью, сопровождается «эмоционально-оценочными» суждениями. Вторая подгруппа состоит из руководителей, которые имеют среднее «поле» психологических значений, более сложную структуру интерпретации (связь между несколькими значениями невербального поведения), используют отличающиеся по уровню психологического анализа невербального поведения интерпретационные схемы. Испытуемые под номерами: 1, 3, 4, 5, 6, Ю, Таблица 18 Индивидуально-типологические характеристики психологической интерпретации (интерпретационных схем) невербального поведения руководителями из второй группы
отмечены типы интерпретации невербального поведения руководите1я и-«политиками» 1 — «качества личности — оценка», 2 — «действия — взаимодей-вие>? 3 — «отношение», 4 — «интеллектуально-волевые процессы — статус, роль» 13, 23, 29, 31, 33, 37, 38, 42, 46, 47, 50, 51, 53, 59, 60, 61, 62, 66, 67, 68, 69 являются представителями второй подгруппы (всего 27 человек — 38%). В отличие от первой подгруппы руководителей, занятых общественно-политической деятельностью, структура психологической интерпретации второй подгруппы состоит из двух подсистем связей психологических значений невербального поведения. Наиболее распространенное сочетание подсистем интерпретации невербального поведения во второй подгруппе руководителей следующее: «качества личности — эмоционально-оценочное суждение» (первая подсистема) и «отношения» (вторая подсистема). Такую структуру интерпретационных схем невербального поведения имеют 44% руководителей, образующих вторую подгруппу. Примерно 28% руководителей — «общественно-политических деятелей» из второй подгруппы имеют структуру интерпретационных схем, «ядро» которых состоит из психологических значений, отражающих связи между невербальным поведением и действиями, формами взаимодействия субъекта. 22% руководителей из второй подгруппы имеют следующее сочетание подсистем интерпретации невербального поведения: «качества личности — эмоционально-оценочные суждения» (центральная подсистема) и «интеллектуально-волевые процессы, статус, роль». Оставшиеся 18% испытуемых также интерпретируют невербальное поведение в личностно-оценочном плане, обращая при этом внимание на действия людей, формы их взаимодействия человека с определенным невербальным поведением. Таким образом, структуры интерпретационных схем невербального поведения у руководителей — «общественно-политических деятелей» из второй подгруппы усложняются. Ведущим способом анализа невербального поведения остается атрибутивно-оценочное отношение к нему. Вместе с тем представители второй подгруппы подкрепляют атрибутивно-оценочные суждения психологическим и социально-психологическим анализом невербального поведения. Об этом свидетельствуют связи подсистемы «качества личности — эмоционально-оценочные суждения» с психологическими значениями: «отношения», «формы взаимодействия», «интеллектуально-волевые процессы», «статус — роль». Третья подгруппа руководителей — «общественно-политических деятелей» имеет небольшой состав (всего 6% от общего числа участников эксперимента (4 человека: 8, 11, 15, 63). Эта группа отличается от предыдущих двух тем, что ее представители имеют эталонное «поле» психологических значений (6—7 единиц, см. приложение). Структуры интерпретационных схем у руководителей из третьей подгруппы состоят из трех подсистем психологических значений невербального поведения. «Ядро» интерпретационной схемы включает психологические значения: «качества личности — эмоционально-оценочные суждения». Среднее место занимает подсистема «действия — формы взаимодействия», на периферии структуры находятся значения, отражающие связи между невербальным поведением и интеллектуально-волевыми процессами, статусом, ролью субъекта. Таким образом, структура психологической интерпретации невербального поведения руководителями — «общественно-политическими деятелями» из третьей подгруппы отражает общие групповые тенденции в восприятии невербального поведения. Центральное положение в структуре интерпретационных схем занимают атрибутивно-оценочные суждения. Атрибутивно-оценочный подход к невербальному поведению человека наряду с его трактовкой как показателя действий, форм взаимодействия, интеллектуально-волевых процессов, социального статуса, роли личности остается ведущим способом анализа невербального поведения руководителей, стремящихся к общественно-политической деятельности. Четвертая подгруппа руководителей — «общественно-политических деятелей», как и четвертая подгруппа руководителеи-«производственников», отличается от предыдущих трех тем, что ее представители имеют средний или низкий ранг «вкладов» в тот или иной тип интерпретационных схем. Эта группа руководителей составляет от общего числа руководителей — «общественно-политических деятелей» 14% (18, 24, 28, 35, 40, 52, 55, 65, 70 — всего 10 человек). Интерпретационные схемы этих руководителей не столько отражают устоявшиеся связи между невербальным поведением и его психологическим значением, сколько связи между стимулом и формой невербального ответа на него. Таким образом, в результате анализа особенностей психологической интерпретации руководителей — «общественно-политических деятелей» складывается следующее представление об их интерпретационной деятельности в сфере межличностного познания. Интерпретационные схемы руководителей — «общественно-политических деятелей» включают семь видов психологических значений: «действия», «эмоциональные состояния», «качества личности», «отношения» «формы взаимодействия», «социальные роли, статус», «интеллектуально-волевые процессы» и эмоционально-оценочные суждения. «Ядро» интерпретационных схем состоит из следующих видов связей между психологическими значениями: «качества личности — эмоционально-оценочные суждения»; «действия — формы взаимодействия»; «отношения»; «социальные роли, статус — интеллектуально-волевые процессы». Руководители, стремящиеся к общественно-политической деятельности, отличаются друг от друга по структурным и содержательным характеристикам интерпретационных схем. Преобладающие интерпретационные схемы — это схемы простые по своей структуре. Основная тенденция в психологической интерпретации невербального поведения — это приписывание качеств личности, высказывание эмоционально-оценочных суждений. В целом, такие руководители стремятся к психологическому и социально-психологическому уровням анализа невербального Таблица 19 Типы психологической интерпретации невербального поведения руководителями из первой и второй групп
поведения, но недостаточно уделяют внимания эмоциональным переживаниям человека. В табл. 19 представлены типы интерпретацинных схем руководителей, управляющих производственными коллективами, и руководителей, занимающихся общественно-политической деятельностью. Из табл. 19 видно, что между руководителями-«про Изводственниками» и «общественниками» существуют различия, во-первых, в преимущественном использовании одних психологических значений по сравнению с Другими, во-вторых, в связях между психологическими значениями, в-третьих, в психологическом содержании видов интерпретационных схем, которые являются ведущими, занимают в общей иерархии интепретационных схем одно из первых мест. Руководители, управляющие производственными коллективами, на основе интерпретации невербального поведения создают образ о другом человеке, группе лиц, ядром которого являются интеллектуально-волевые характеристики, качества личности, статусно-ролевые позиции, действия, формы взаимодействия субъекта. Руководители, ориентированные на общественно-политическую деятельность, создают образ о другом человеке, группе лиц, ядром которого являются качества личности, эмоционально-оценочные суждения, действия, формы взаимодействия. Они, интерпретируя невербальное поведение, значительно реже рассматривают его как знак эмоциональных состояний, отношений, чем как знак действий и взаимодействий личности и группы. Как для одной, так и для второй группы является характерным видеть в другом человеке, прежде всего, действующее существо. Именно эта направленность в интерпретации невербального поведения руководителями обеих групп составляет их главную особенность. Вывод о том, что интерпретация невербального поведения как показателя интеллектуально-волевых процессов, качеств личности, действий, форм взаимодействия является отличительной чертой руководителей, подтверждается тем, что типичный, эталонный вид интерпретации имеет другую структуру: «эмоциональные состояния — действия — формы взаимодействия». В композиционном плане структуры интерпретационных схем не отличаются у руководителей, управляющих производственными коллективами, и у руководителей, занимающихся общественно-политической практикой. Интерпретационные схемы, состоящие из одной, двух подсистем связей между психологическими значениями невербального поведения, являются Процессы, механизмы, феномены познания экспрессии личности в общении 367 Т а б л и ц а 20 Соотношение типов структур интерпретаций невербального поведения руководителями (%)
типичными как для одной, так и для другой группы руководителей (см. табл. 16, 18). Ведущим типом интерпретационной схемы, направляющей интерпретацию невербального поведения, является у руководителей, ориентированных на производство, следующая схема: «интеллектуально-волевые процессы — действия, формы взаимодействия» (дея-тельностно-интеллектуальный тип), а у руководителей с ориентацией на общественно-политическую деятельность преобладают схемы: «качества личности — эмоционально-оценочные суждения — отношения» (личностно-оценочный тип). Эти интерпретационные схемы являются более субъективными и пристрастными. Объединяет одну и другую группу руководителей то, что, интерпретируя невербальное поведение, они значительно реже рассматривают его как знак эмоциональных состояний, чем как знак действий, интеллектуально-волевых процессов и форм взаимодействия. Единство в содержании интерпретационных схем двух групп руководителей можно объяснить следующим образом. Одним из главных факторов, опосредующих формирование различных личностных образований, в том числе и интерпретационных схем, выступают вид совместной деятельности и те критерии-оценки субъектов общения, которые определяются требованиями самой ситуации взаимодействия. Формирование руководителей, участвовавших в исследовании, происходило под сильным влиянием административно-командной системы управления, которая создала условия для технократического подхода к человеку. Как известно, одним из результатов технократического подхода являются эффекты дегуманизации, деперсонификации В процессе восприятии невербального поведения эти эффекты проявились в акцентах его интерпретации, в направленности видения другого человека, как существа «действующего» и «малопережи-вающего». Различия в содержании интерпретационных схем двух групп руководителей являются также следствием их жизнедеятельности. В сфере производства существуют объективные критерии оценки деятельности человека (качество продукции, план), контакты руководителя с подчиненными носят чаще всего непосредственный характер, результаты совместной деятельности зависят от компетентности руководителя в общении. В этой связи руководители, управляющие производством, вынуждены, организуя совместную деятельность, уделять больше внимания психологическим особенностям подчиненного, оценивать его с точки зрения требований совместной деятельности. Поэтому в ситуации восприятия невербального поведения они продемонстрировали «деловой» подход к человеку и более дифференцированный психологический анализ, который зафиксирован в вышеописанных интерпретационных схемах. В сфере общественно-политической практики критерии оценки деятельности человека менее четкие, устойчивые и объективные, чем в сфере производства. В недавнем прошлом контакты политических деятелей с людьми носили, главным образом, характер «встречи с массами», результаты таких «встреч» не всегда рассматривались, как следствие некомпетентности или компетентности руководителя в сфере политического общения Такой характер общественно-политической деятельности повлиял на формирование человека как субъекта познания других людей Бюрократический стиль руководства людьми нашел выражение на уровне восприятия невербального поведения в излишней сте-реотипизации людей посредством эмоционально-оценочных суждений и приписываний качеств личности. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 230. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |