Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Translate the words in brackets.
1. But for her spelling she (получила бы) an excellent mark for her composition. 2. But for my sister's help I (не смогла бы) to translate the article so fast. 3. But for the neighbour's chickens I (не держала бы) the dog chained. 4. But for your explanation I (не смогла бы научиться) to do it so well. 5. But for the final scene the picture (была бы) quite good. 6. But for his sore throat he (выступил бы) at the meeting. 7. But for the grandmother's operation they (поехали бы) to the Crimea. 8. But for her voice she (была бы) a good actress. 9. But for the heat I (нравилось бы) working in this country. 10. But for the accident he (поставил бы / set) a record. Translate the verbs in brackets. I. 1. If I had known that you were in hospital (я бы навестил тебя). 2. If (я бы знал) that you were coming I'd have baked a cake. 3. If (ты бы пришел) ten minutes earlier you would have got a seat. 4. You would have seen my garden at its best if (ты был бы здесь) last week. 5. I wouldn't have believed it if (я бы не видел) it with my own eyes. 6. (Я бы предложил) to help him if I had realized that he was ill. 7. If (я бы понял) what a bad driver you were I wouldn't have come with you. 8. If I had realized that the traffic lights were red (я бы остановился). 9. (Куры не вошли бы / get) into the house if you had shut the door. 10. If he had known that the river was dangerous (он бы не пытался) to swim across it. 11. If (вы бы говорили) more slowly he might have understood you. 12. If he had known the whole story (он бы не разозлился). 13. If (я бы попытался) again I think that I would have succeeded. 14. (Вы бы не попали / get) into trouble if you had obeyed my instructions. 15. If (я была бы готова) when he called he would have taken me with him. 16. If she had listened to my directions (она бы не повернула) down the wrong street. 17. (Я бы взял такси) if I had realized that it was such a long way. 18. If (ты бы не чихнула / sneeze) he wouldn't have known that we were there. II. 1. If (я встретил тебя) you yesterday, of course (я бы предупредил) you. 2. I'm sorry I threw the newspaper away. (Я бы не выбросил ее) if (я бы знал) you had wanted it. 3. Why didn't you ask me to help you? Of course (я бы помог тебе) if (ты бы попросил меня) to. 4. I'm sorry I couldn't come to the cinema with you last Friday. (Я бы пошел) if (я бы не был) so busy. 5. (Я бы не ушел из) the office early yesterday if (я бы не закончил) my work. Put the verbs in brackets into the correct tenses. Don't forget that there exist mixed types of conditional sentences. 1. I had a sandwich for lunch. If I (have) a proper lunch, I (not feel) so hungry now. 2. He told his friend, "I'm not feeling very well. I (not be) here today if I (not promise) to come". 3. I can hardly keep my eyes open. If I (go) to bed earlier last night, I (not be) so tired now. 4. He looked at his watch while he was driving and thought, "If I (not stop) to get petrol, I (be) home now" (use might). 5. If Jack (not hurt) his ankle yesterday, he (play) football this afternoon (use could). 6. He wasn't a very happy man, and he often said, "If I (follow) my father's advice, I (be) much happier now" (use might). Supply the necessary forms for the verbs given in brackets in the following sentences of unreal condition. 1. "Are you still thinking of going on that cruise?" – "It (may be) enjoyable", he said, "if one (have) just the right person to go with". 2. It (be) fun if Roberta (write) a book. 3. I never tried to understand my brother. If I (try) I (may stop) him from going away. 4. If I (be) you, Meg, I (not let) myself believe this hateful gossip. 5. I (hate) myself if I (deceive) him. 6. He said he had no pain, and if it (not be) for the doctor, he (get up) and (go) home. 7. She (can go) to Cambridge if she (want). She had been offered a scholarship. 8. You (be) horrified if I (tell) you what I have had to go through. 9. I'm glad I wasn't at home. He (not get) much help, if he (ask) me. 10. The house looked awful. If I (be) given to crying I (may cry). 11. "No, I won't tell you", she said. "It (not be) fair to them, if it just (turn) out to be gossip". 12. It (may be) fatal if she (learn) the truth. 13. "May I read this?" – "I (not bother) if I (be) you". 14. If I (keep) to my original plan I (miss) the whole affair. 15. Alice thought it (may be) nice if you (can join) us. 16. It (look) silly if I (tell) them the truth. 17. If I (be) you, I (try) to rise above it. 18. If I (be) there, of course, I (do) something. 19. If it (not be) for the children I (leave) you tomorrow. 20. If I (be) a painter, I (choose) an entirely different scenery. 12. Translate the sentences into English, using but for + noun/pronoun. I. 1. Если бы не простуда, я бы тоже поехал. 2. Если бы не плохая дорога, мы бы уже давно приехали. 3. Если бы не она, они никогда бы не ссорились. 4. Если бы не этот юноша, ребенок утонул бы. 5. Если бы не ваша помощь, она бы не догнала группу. 6. Если бы не его диагноз, ее не оперировали бы вовремя. 7. Если бы не погода, мы бы прекрасно провели лето. 8. Это была бы неплохая работа, если бы не орфографические ошибки. II. 1. Если бы не шрам на щеке, я бы его не узнал. 2. Если бы не этот звонок, это был бы прекрасный вечер. 3. Мы бы добрались туда вовремя, если бы не несчастный случай. 4. Если бы не тесные (tight) туфли, я бы получил огромное удовольствие от прогулки. 5. Если бы не ее усталые глаза, вы бы никогда не дали ей больше 30. 6. Если бы не я, ты бы забыл об этом. 7. Если бы не ты, я бы благополучно сидела сейчас дома. 8. Если бы не дети, я бы тоже поехала с вами. 9. Если бы не его нога, он тоже принял бы участие в этой игре. Translate into English. 1. Даже если бы вы позвонили мне вчера, я бы не смог прийти. 2. В зале было так много народу, что я не смог бы его найти. 3. Даже если бы вы предупредили меня, я бы не успел его повидать. 4. Я не мог бы поговорить с ним, даже если бы я его видел вчера. 5. Даже если бы он очень изменился, я бы узнал его. 6. Если бы вам задали этот вопрос, сумели бы вы на него ответить? 7. Если бы станция не была так далеко, мы бы донесли вещи сами. 8. Он ни за что не оставил бы товарищей в беде, даже если бы ему пришлось рисковать жизнью. 9. Если не застанешь никого из нас дома, оставь записку. 10. Даже если бы вы ему ничего не сказали, он бы все равно догадался в чем дело. 11. Если бы не цейтнот (timetrouble), он мог бы выиграть партию. 12. Если он станет отказываться, я постараюсь убедить его. Translation. 1. Если мы не найдем такси, мы опоздаем на поезд. 2. Если бы ты слушал внимательно, ты бы все понял. 3. Если бы не было ветра, мы бы пошли кататься на лыжах. 4. Если бы я был врачом, я бы помог вам. 5. Если магазины будут открыты, купи что-нибудь на завтрак. 6. Если бы ты пригласил ее на вечеринку, она бы пришла с удовольствием. 7. Если бы ты читал газеты, ты бы знал последние новости. 8. Если бы Бетси не была занята сегодня, мы бы пошли на концерт. 9. Я не закончу эту работу к вечеру, даже если вы мне поможете. 10. Будь я на вашем месте, я бы пошел раньше. Translation. 1. Если бы дорога была лучше, мы бы доехали значительно быстрее. 2. В случае, если он не придет, я зачитаю его доклад. 3. Как бы вы решили эту проблему, если бы вам пришлось заняться ею? 4. Если бы он поступил в институт четыре года назад, он бы сейчас уже закончил его. 5. Если бы не случай, он никогда не узнал бы об этом. 6. Если бы она вчера достала билет, то завтра бы уехала. 7. Если бы не наш учитель, я бы не узнала так много интересного. 8. Если бы он не проглядел (overlook) этой ошибки, он бы теперь не переделывал весь проект сначала. 9. Если бы мне довелось писать статью на эту тему, я бы не стал приводить (cite) столько цитат. 16. Add to each of the following a sentence, beginning: I wish... The words in brackets will help you to form your sentences. 1. We lost the game yesterday, (win) 2. I sat at the back of the hall, and couldn't hear his speech very well, (every word). 3. The sea is rough, we can't sail to the island, (calm). 4. There were no taxis, so I had to walk from the station, (find). Translate into English. 1. Жаль, что сегодня идет дождь. Если бы погода была солнечной, мы бы смогли провести день в лесу. 2. Я не знаю, где он сейчас живет. Если бы я знал его адрес, я бы обязательно ему написал. 3. Жаль, что я уже вернул вчера в библиотеку учебник. Если бы я знал, что он тебе нужен, я бы принес тебе его. 4. Жаль, что я не живу поблизости от института. Keys 1. I. 1. would give; 2. wouldn't make; 3. knew; 4. stopped; 5. wouldn't come; II. 1. knew, would introduce / had known, would have introduced; 2. would get, went / would have got, had gone; 3. had had, could have lent; 4. had liked, would have worked; 5. would not have passed, had not worked. 2. I. 1. didn't eat, might lose; 2. had had, might have watched; 3. went, might not feel; 4. went, might be. II. 1. could understand, spoke; 2. had, could read; 3. knew, could write; 4. were, could be. 4.1. would go; 2. would learn; 3. would go; 4. wouldn't stop; 5. would be able; 6. couldn't have arrived; 7. could do; 8. could do. 5.1. hadn't been raining, wouldn't have enjoyed; 2. hadn't interfered, would have forgotten; 3. had trusted, could have led; 4. wouldn't have been spoilt, had not forgotten; 5. would have known, had been; 6. wouldn't have taken, had been asked; 7. wouldn't have happened, had been; 8. would have gone, had to walk; 6.1. had (not) thought, would not have refused; 2. hadn't been, would have noticed; 3. didn't have, would go; 4. there was, wouldn't have to stay; 5. hadn't stopped, wouldn't have enjoyed; 6. had thought, would not have agreed; 7.1. would go swimming; 2. could have seen; 3. would have been alone; 8.1. would have got; 2. wouldn't have managed; 3. wouldn't keep; 4. would have never learnt; 5. would be; 6. would have spoken; 7. would have gone; 9. I. 1. would have visited; 2. had known; 3. had arrived; 4. had been; 5. hadn't seen; 6. would have offered; 7. had realized; 8. would have stopped; 9. wouldn't have got; 10. wouldn't have tried; 11. had spoken; 12. wouldn't have been; II.1. had met, would have warned; 2. wouldn't have thrown, had known; 10.1. had had, wouldn't feel; 2. wouldn't be, hadn't promised; 3. had gone, wouldn't be; 4. hadn't stopped, might be; 5. hadn't hurt, could play football / could have played; 6. had followed, would be / might be. 11.1. might be, had; 2. would be, wrote; 3. had tried, might have stopped; 12. I. 1. But for the cold, would go; 2. But for the bad road, would have come; II. 1. But for the scar, would not recognize / wouldn't have recognized; 2. But for this call, would have been; 3. But for the accident, would have got; 4. But for my tight shoes, would have enjoyed; 5. But for her tired eyes, would have never given / would never give; 6. But for me, would have forgotten; 7. But for you, would have stayed at home; 8. But for the children, would go / would have gone; 9. But for his leg, would take / would have taken part in. 13.1. had called, wouldn't have been able; 2. but for..., would have managed to find; 3. had warned, wouldn't have managed to see; 4. couldn't have spoken, had seen; 5. changed, would recognize / had changed, would have recognized; 14.1. don't find, will be late; 2. had listened, would have understood; 3. were not windy, would go skiing; 4. were a doctor; would help; 5. are open, buy smth; 6. invited, would come; 7. read, would know; 8. were not busy, would go; 15.1. were better, would get / had been better, would have got; 2. doesn't come, will read; 3. would... solve, had to deal with; 4. had entered, would graduate; 16.1. had won; 2. had heard every word; 3. were calm; 4. had found a taxi; 17.1. I wish, weren't raining; were fine, could spend; 2. don't know, lives / is living; knew, would... write; 3. I wish, hadn't given... back; had known, needed, would have brought; 4. I wish, lived; 5. didn't... ask; would have helped, had asked; 6. I wish, had seen; had been on; 7. am fond of reading, have; had, could read; 8. I wish, had been able to; hadn't been, would have gone. Неличные формы глагола Неличные формы глагола отличаются от личных тем, что не имеют категории лица, числа, времени и наклонения и не употребляются в предложении в функции простого глагольного сказуемого. В английском языке четыре неличных формы глагола (Non-Finite Forms of the Verb): инфинитив (the Infinitive), герундий (the Gerund), причастие I (Participle I) и причастие II (Participle II). Неличная форма глагола может быть только частью сложного сказуемого или частью аналитической формы в простом сказуемом. Иными словами, в сказуемом неличная форма глагола всегда связана с личной. I am translating.– Я перевожу. Форма translating – причастие I, часть аналитической формы Present Continuous, часть простого сказуемого. I have translated.– Я перевел. Форма translated – причастие II, часть аналитической формы Present Perfect, часть простого сказуемого. Не will translate.– Он переведет. Форма translate – инфинитив без to, часть аналитической формы Future Indefinite, часть простого сказуемого. I began translating.– Я начал переводить. Форма translating – герундий, часть сложного глагольного сказуемого. I can translate.– Я умею переводить. Форма translate – инфинитив без to, часть модального сказуемого. Все неличные формы имеют ряд общих свойств: 1. Каждая неличная форма обладает, помимо свойств глагола, свойствами какой-либо другой части речи. Например, инфинитив и герундий обладают свойствами глагола, а также некоторыми свойствами имени существительного, а причастия I и II – некоторыми свойствами прилагательного и наречия. 2. Неперфектные неличные формы обозначают действия, одновременные с действием, выраженным личной формой глагола-сказуемого (т. е. одновременные с настоящим, прошедшим и будущим), а перфектные неличные формы обозначают действия, предшествующие действию, выраженному личной формой глагола-сказуемого (т. е. преднастоящее, предпрошедшее и предбудущее). 3. Все неличные формы в сочетании с именем существительным или местоимением могут употребляться в особых конструкциях. В них имя существительное в общем падеже или местоимение в объектном падеже обозначает лицо, производящее действие или подвергающееся действию, выраженному неличной формой глагола (в последнем случае неличная форма глагола употребляется в страдательном залоге или имеет страдательное значение). The captain watched the coast approach.– Капитан наблюдал, как приближался берег. (существительное + инфинитив) We heard the pianist playing Chaikovsky's music.– Мы слышали, как пианист играл пьесу Чайковского. (существительное + причастие I) We heard him playing.– Мы слышали, как он играл. (местоимение в объектном падеже + причастие I) The teacher insisted on the pupils' rewriting the paper.– Учитель настаивал, чтобы ученики переписали работу. (существительное + герундий) We had the room papered.– Нам оклеили комнату обоями. (существительное + причастие II)
Инфинитив Инфинитив (the Infinitive) – это неличная форма глагола, которая называет действие в наиболее общем виде. Инфинитив считается основной (или первой) формой глагола и представляет глагол в словаре. В русском языке инфинитиву соответствует неопределенная форма глагола. Внешним признаком любой формы инфинитива является частица to, которая опускается в следующих случаях: 1. После вспомогательных глаголов shall, will: Tomorrow he will write them а letter.– Завтра он напишет им письмо. 2. После модальных глаголов can (could), may (might), must, should, would (кроме глагола ought): Any pupil can read and write.– Каждый ученик умеет читать и писать. I must see you at once.– Мне надо сейчас же встретиться с тобой. Но: Не ought to answer you.– Ему следует тебе ответить. 3. После глаголов чувственного восприятия to feel чувствовать, to see видеть, to hear слышать, to watch наблюдать и др.: I saw him jump.– Я видел, как он прыгнул. We heard him play the piano.– Мы слышали, как он играет на рояле. 4. После глаголов to let разрешать, to have и to make в значении заставлять: Please, have your sister clean the room!– Пожалуйста, заставь свою сестру убрать комнату. What makes you think so?– Почему ты так думаешь? Не let me take his book.– Он разрешил мне взять свою книгу. 5. После выражений had better лучше, would rather предпочитаю, лучше бы: You had better do it at once.– Лучше сделай это сразу. I would rather come earlier.– Я бы лучше пришел пораньше. Инфинитив в английском языке имеет шесть форм для глаголов: две формы перфекта (перфектный и неперфектный инфинитив), две видовые формы (общий и длительный инфинитив) и две залоговые формы (действительный и страдательный инфинитив). Формы инфинитива глагола (to translate – переводить)
Неперфектный инфинитив общего вида действительного залога – это та форма глагола, которая дается в словаре (to translate, to go и др.). Неперфектный инфинитив страдательного залога образуется при помощи инфинитива вспомогательного глагола to be и причастия II знаменательного глагола – to be translated, а неперфектный инфинитив длительного вида – при помощи инфинитива вспомогательного глагола to be и причастия I – to be translating. Перфектный инфинитив общего вида действительного залога образуется при помощи инфинитива вспомогательного глагола to have и причастия II знаменательного глагола – to have translated, перфектный инфинитив общего вида страдательного залога – при помощи перфектного инфинитива вспомогательного глагола to be – to have been и причастия II знаменательного глагола – to have been translated. Перфектный инфинитив длительного вида образуется при помощи перфектного инфинитива вспомогательного глагола to be – to have been и причастия I – to have been translating. Значение вида и залога в инфинитиве не отличается от соответствующих значений личных форм глагола. Общий вид обозначает действие, не уточняя характер его протекания, а длительный вид подчеркивает длительность действия: I like to read.– Я люблю читать. Не must be still reading.– Он, должно быть, все еще читает. Инфинитив в форме действительного залога обозначает действие, произведенное лицом, выраженным в предложении подлежащим, а в страдательном залоге – действие, направленное на это лицо: I don't like to ask questions.– Я не люблю задавать вопросы. I don't like to be asked questions.– Я не люблю, когда меня расспрашивают. Значение перфектного инфинитива также не отличается от значения личной перфектной формы глагола. 1. Неперфектный инфинитив выражает действие, одновременное с действием глагола-сказуемого (или следующее за ним). 2. Перфектный инфинитив выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым. Инфинитив может употребляться в функции всех членов предложения, кроме простого сказуемого. Exercises |
||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2018-06-01; просмотров: 1799. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |