Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Ключ верного ответа к тесту




№ вопроса

Вариант ответа

а б в г д
1     +    
2   +      
3       +  
4     +    
5 +        
6     +    
7 +        
8     +    
9     +    
10 +        
11       +  
12   +      
13     +    
14   +      
15   +      
16 +        
17       +  
18   +      
19     +    
20     +    
21       +  
22     +    
23         +
24       +  
25     +    

6. Принципы работы с нормативными словарями[8]

«Толковый словарь – это целый мир в алфавитном порядке… Все книги как бы заключены в словаре… Нужно только уметь извлечь их оттуда», – писал французский писатель Анатоль Франс. Действительно, трудно переоценить роль словарей в духовной жизни общества, в осмыслении культурного наследия народа, в интеллектуальном развитии отдельной личности. Получение полноценного образования невозможно без обращения к словарям. Словари выполняют роль наставника, к которому можно обратиться с любым вопросом. Уровень общей и речевой культуры личности во многом определяется тем, как эта личность умеет пользоваться словарями.

Существуют сотни словарей различных типов: энциклопедические (они представляют информацию по разным областям знания, объясняют не значения слов, а понятия, термины), толковые, терминологические и др. Для того чтобы целенаправленно пользоваться ими, нужна особая культура – культура лексикографическая (лексикография – это наука о словарях), которая предполагает:

· осознание потребности обращения к словарю для решения познавательных и коммуникативных задач;

· умение выбрать нужный словарь в зависимости от конкретных познавательных задач;

· умение воспринимать текст словаря и извлекать из него необходимую информацию о слове.

Наиболее полные сведения о слове даёт толковый словарь. Современным нормативным толковым словарём является толковый словарь русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Он служит руководством к правильному употреблению слов, правильному образованию слов, правильному произношению и написанию. Из всего многообразия лексики современного русского языка в этот словарь отобран основной её состав. В соответствии с задачами словаря в него не включались специальные слова и значения, имеющие узкопрофессиональное употребление; диалектные слова и значения, если они не используются достаточно широко в литературном языке; просторечные слова и значения с ярко выраженной грубой окраской; устаревшие слова и значения, вышедшие из активного употребления; собственные имена.

С целью сокращения объёма словаря некоторые разряды производных слов помещаются под основным словом в его гнезде.

В затруднительных случаях, чтобы облегчить отыскание слова, находящегося в гнезде, в общий алфавит включены ссылочные слова.

В словаре раскрывается значение слова в кратком определении, достаточном для понимания самого слова и его употребления.

В словаре даётся характеристика употребления слова: книжное, высокое, официальное, разговорное, просторечное, областное, презрительное, специальное.

После толкования значения слова в необходимых случаях даются примеры, иллюстрирующие его употребление в речи. Примеры помогают точнее понять значение слова и способы его применения. В качестве примеров даются короткие фразы, наиболее употребительные сочетания слов, а также пословицы, поговорочные, обиходные и образные выражения, показывающие употребление данного слова.

После толкования и примеров даются фразеологические обороты, в которые входит данное слово.

Вот пример словарной статьи из этого словаря:

ВИЛКА, -и, ж. 1. Принадлежность столового прибора с острыми зубьями на длинной ручке. 2. Название различных устройств, приспособлений с деталью в виде зубьев, выступов. Штепсельная в. 3. Такое положение при стрельбе, когда один снаряд падает ближе, а другой –  дальше цели (спец.) Взять батарею в вилку. ¦ прил. вилочный, -ая, -ое.

В этот словарь преимущественно включаются слова:

· произношение которых не может быть однозначно установлено на основании их письменного облика;

· имеющие подвижное ударение в грамматических формах;

· образующие некоторые грамматические формы нестандартными способами;

· слова, испытывающие колебание ударения во всей системе форм или в отдельных формах.

Словарь вводит шкалу нормативности: некоторые варианты рассматриваются как равноправные, в других случаях один из вариантов признаётся основным, а другой – допустимым. В словаре также даются пометы, указывающие на вариант произношения слова в поэтической и профессиональной речи.

Словари паронимов позволяют разобраться в значениях близких по звучанию, но различных по смыслу слов, таких как, например, глубокий–глубинный, героизм–героика–геройство, выжидать–ждать. Структура словарной статьи в «Словаре паронимов современного русского языка» Ю. А. Бельчикова и М. С. Панюшевой (М.: Русский язык, 1994) включает толкующую часть, сопоставление сочетательных возможностей паронимов и комментарий, в котором разъясняются различия в значениях паронимов и описываются ситуации их употребления, а также характеризуются грамматические и стилистические свойства паронимов.

Словари иностранных слов имеют такую же цель и структуру словарной статьи, что и толковые словари, отличаясь от них тем, что здесь собраны слова иностранного происхождения, которое также указывается в словарной статье.

Терминологические словари имеют профессиональную направленность – они предназначены для специалистов в определенной области научных знаний или практической деятельности. Эти словари описывают не языковые свойства слов и сочетаний, а содержание научных и других специальных понятий и номенклатуру вещей и явлений, с которыми имеет дело специалист некоторой отрасли науки или производства (например, Словарь-справочник лингвистических терминов, Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. – М., 1985).

Для того чтобы оперативно найти ответы на вопросы, возникающие в устной речи, чтобы избежать ошибок в произношении, ударении, образовании форм слов, следует обращаться к различным нормативным словарям. Эти словари помогут избежать нежелательных ошибок, покажут условия употребления того или иного варианта. Привычка пользоваться словарями – одна из самых полезных среди тех, которые может приобрести человек, получающий высшее образование.

 


Выводы по II части

 

Качества грамотной речи – это речевые характеристики, способствующие общению, передаче и усвоению информации: точность, логичность, чистота, уместность, краткость, эстетическая выразительность, ясность, доступность, действенность. Они характеризуют речь с позиций целесообразности, коммуникативного аффекта. А нормативная сторона речи связана с ее грамматической правильностью, соблюдением тех норм, которые стали определять пределы собственно современного русского литературного языка. Нормативность и целесообразность нельзя рассматривать в отрыве друг от друга: говорящий всегда стремится к достижению определенной цели, но это становится невозможным, если он не владеет нормативной базой.

Вот как об этом пишет Поль Л. Сопер[9]:

«… Вас никогда не оставит чувство неуверенности, пока не будете твердо знать, что Ваша речь грамматически правильна. Только полная уверенность в этом отношении даст возможность при произнесении речи сосредоточиться не на словах, а на ее содержании…

Следует порекомендовать, чтобы каждый серьезно занимающийся студент имел собственное стандартное руководство по грамматике, почаще в него заглядывал и, не теряя времени, учился избегать неправильностей…»

Данное учебно-методическое пособие должно способствовать:

· обогащению представлений о языке как важнейшей составляющей духовного богатства народа;

· формированию умений оценивать речевое поведение и речевые произведения в разных сферах общения;

· качественному повышению уровня речевой культуры.


Заключение

 

Культура речи изучается в высших учебных заведениях как составная часть цикла гуманитарных дисциплин, предназначенного для студентов всех специальностей.

В современную эпоху высшее образование имеет особо важное значение для обеспечения устойчивого развития общества по пути экономических реформ, построения правового государства и гуманизации социальных отношений.

Эта особая роль высшего образования состоит не только в подготовке квалифицированных кадров, способных эффективно управлять экономикой и правовыми институтами в современном, динамично меняющемся мире, но и в создании благоприятной общественной атмосферы, в повышении культуры социальных и межличностных отношений. Эта задача может быть решена только в том случае, если выпускник вуза получит необходимые знания и навыки образцового владения литературно грамотной и красивой речью на государственном языке Российской Федерации – русском языке.

Курс «Русский язык и культура речи» нацелен на формирование и развитие у будущего специалиста – участника профессионального общения – комплексной коммуникативной компетенции на русском языке, представляющей собой совокупность знаний, умений, способностей, инициатив личности, необходимых для установления межличностного контакта в социально-культурной, профессиональной (учебной, научной, производственной и др.) сферах и ситуациях человеческой деятельности.

Достижение этой цели в полном объеме требует не только внимательного изучения литературы по темам курса, но и дальнейшего самообразования для совершенствования речевой культуры.

В филологии различают речевую культуру личности и речевую культуру общества.

Речевая культура общества есть отбор, собирание и хранение лучших образцов речевой деятельности, образование литературной классики и следование нормам литературного языка.

Речевая культура личности индивидуальна. Она зависит от эрудиции в области речевой культуры общества и представляет собой умение пользоваться этой эрудицией. Речевая культура личности заимствует часть речевой культуры общества, но при этом правильное использование языка рождает свое чувство стиля, верный и достаточно развитый вкус.

Конечно, в рамках изучения дисциплины «Русский язык и культура речи» не столько рассматриваются примеры высокого уровня владения литературными нормами и правилами общения, сколько анализируются случаи нарушения норм в речевой деятельности индивида и в речевой практике общества, и это закономерно.

Так как общественная жизнь не стоит на месте, то специалистам по культуре речи требуется постоянно следить за происходящими социально-языковыми процессами и оперативно учитывать в своих рекомендациях проблемы речевого взаимодействия людей. Поэтому работа исследователей в области культуры речи сочетает в себе накопление объективных данных о состоянии речевой культуры общества, объяснение этих данных при помощи новейших лингвистических методов и разработку методов обучения речевым нормам и навыкам эффективного общения широких общественных слоев.

Такая работа основывается на систематическом обновлении фактических данных и методического инструментария, что и делает культуру речи постоянно востребованной для научно-практических исследований и учебно-методических разработок.





БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Основная литература

1. Введенская, Л. А. Русский язык и культура речи : учебное пособие для вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. – Ростов-н/Д, 2005.

2. Дунев, А. И. Русский язык и культура речи : учебник / А. И. Дунев, В. А. Ефремов; под ред. В. Д. Черняк – М.: Форум, 2005.

3. Дунев, А. И. Русский язык и культура речи : учебник для вузов / А. И. Дунев, М. Я. Дымарский. – М., 2004.

4. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина. – М., 1993.

5. Культура русской речи : учебник для вузов / под ред. Л. К. Граудиной и Е. Н. Ширяева. – М, 2001.

6. Мурашов, А. А. Культура речи : практикум / А. А. Мурашов, В. Ф. Русецкий. – Москва-Воронеж, 2004.

7. Мурашов, А. А. Культура речи : учебное пособие / А. А. Мурашов. – Москва; Воронеж, 2006.

8. Сопер, П. Л. Основы искусства речи / П. Л. Сопер. – М., 1995.

Дополнительная литература

1. Аванесов, Р. И. Русское литературное произношение / Р. И. Аванесов. – М., 1984.

2. Акишина, А. А. Русский речевой этикет / А. А. Акишина, Н. И. Формановская. – М., 1986.

3. Андреев, В. И. Деловая риторика: Практический курс для творческого саморазвития делового общения, полемического и ораторского мастерства / В. И. Андреев. – Казань, 1993.

4. Апресян, Г. З. Ораторское искусство / Г. З. Апресян. – М., 1978.

5. Вербицкая, Л. А. Давайте говорить правильно / Л. А. Вербицкая. – М., 1993.

6. Вигилянская, Е. Н. Пишем сочинение грамотно / Е. Н. Вигилянская. – М., 2000.

7. Гойхман, О. Я. Основы речевой коммуникации : учебник для вузов / О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина. – М., 1997.

8. Головин, Б.Н. Основы культуры речи / Б. Н. Головин. – 2-е изд., испр. – М., 1988.

9. Гольдин, В. Е. Речь и этикет / В. Е. Гольдин. – М., 1989.

10. Гольдин, В.Е. Русский язык и культура речи : учебник для студентов-нефилологов / В. Е. Гольдин, О. Б. Сиротинина, М. А. Ягубова; под ред. О. Б. Сиротининой. – Саратов, 2001.

11. Горбачевич, К. С. Нормы современного русского литературного языка / К. С. Горбачевич. – М., 1989.

12. Горбачевич, К. С. Русский язык: Прошлое. Настоящее. Будущее / К. С. Горбачевич. – М., 1984.

13. Граудина, Л. К. Теория и практика русского красноречия / Л. К. Граудина, Г. И. Миськевич. – М., 1989.

14. Казеко, Т. Н. Русский язык и культура речи : учебно-методическое пособие / Т. Н. Казеко, Т. А. Кривошеева. – Тара: ОмГПУ, 2005.

15. Колтунова, М. В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет / М. Н. Колтунова. – М., 2002.

16. Кохтев, Н. Н. Риторика / Н. Н. Кохтев. – М., 1994.

17. Михальская, А. К. Основы риторики: мысль и слово / А. К. Михальская. – М., 1996.

18. Павлова, Л. Г. Спор, дискуссия, полемика / Л. Г. Павлова. – М., 1991.

19. Рахманин, Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов / Л. В. Рахманин. – М., 1988.

20. Розенталь, Д. Э. Русский язык без репетитора / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб. – М.: Столетие, 1997.

21. Розенталь, Д. Э. Секреты стилистики. Правила хорошей речи / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб. – М., 1996.

22. Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д. Э. Розенталь. – М., 1996.

23. Русский язык и культура речи : учебник / под ред. проф. В. И. Максимова. – М., 2002.

24. Седова, Н. А. Русский язык и культура речи : методические указания к практическим занятиям / Н. А. Седова, И. Е. Карасев. – Омск, ОГИС, 2001.

25. Седова, Н. А. Русский язык и культура речи : учебное пособие / Н. А. Седова. – Омск: ОГИС, 2004.

26. Солганник, Г. Я. Стилистика современного русского языка и культуры речи / Г. Я. Солганник. – М., 2004.

Словари

1. Агеенко, Ф. Л. Словарь ударений русского языка / Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарва. – М., 2000.

2. Александрова, З. Е. Словарь синонимов русского языка / З. Е. Александрова. – М., 1991.

3. Бельчиков, Ю. А. Словарь паронимов современного русского языка / Ю. А. Бельчиков, М. С. Панюшева.– М., 1994.

4. Граудина, Л. К. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов / Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская. – М., 1976.

5. Ефремова, Т. Ф. Словарь грамматических трудностей русского языка / Т. Ф. Ефремова, В. Г. Костомаров. – М., 1999.

6. Каленчук, М. Л. Словарь трудностей русского произношения / М. Л. Каленчук, Р. Ф. Касаткина. – М., 1997.

7. Крысин, Л. П. Толковый словарь иноязычных слов / Л. П. Крысин. – М., 1998.

8. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М., 1992.

9. Орфографический словарь русского языка (любое издание).

10. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М., 1997.

11. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. – М., 1985.

12. Скворцов, Л.И. Культура русской речи : словарь-справочник / Л. И. Скворцов. – М., 2003.

13. Словарь сочетаемости слов русского языка / под ред. П. И. Денисова, В. В. Морковкина. – М., 1983.

14. Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка : словарь-справочник. – Л., 1973.

15. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. – М., 1986.

 


Учебное издание

 

 


Шабалина Татьяна Яковлевна

 

 

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 233.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...