Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Типичные ошибки при построении сложных предложений и способы их устранения.
1. В сложном предложении не следует употреблять несколько союзов с одним значением, это приводит к избыточности, т.е. к ошибке. Неправильно: Лучше переоценить риск, чем нежели не заметить его.Правильно:Лучше переоценить риск, чем не заметить его.
2. Распространённая ошибка - избыточное употребление частицы бы. Неправильно: Если бы мы успели бы разработать программу, уже в следующем месяце можно было бы приступить к работе. Помните, что союз чтобывключает в себя частицу бы, поэтому повторять её не нужно. Неправильно: Я хочу, чтобы вы напомнили бы секретарю о вечерней встрече.
3. Распространённая ошибка - неоправданное употребление соотносительного слова то. Неправильно:Я понимаю о том, что встречу перенесли из-за разногласий участников. Или: Я понимаю то, что встречу перенесли из-за разногласий участников. Правильно: Я понимаю, что встречу перенесли из-за разногласий участников.
4.Если в сложноподчинённом предложении имеется несколько придаточных, которые находятся в последовательном подчинении, то повторное употребление одного и того же союза является ошибкой.Неправильно: Я хотел, чтобы вы напомнили секретарю, чтобы она уточнили время встречи. Чтобы не повторять союз, надо пользоваться синонимическими конструкциями, например: Я бы хотел, чтобы вы напомнили секретарю следующее: пусть она уточнит время встречи.
5.Определительное придаточное предложение не может быть однородным с причастным оборотом.Неправильно: Доктор, назначивший лечение и к которому я должен был прийти на этой неделе, внезапно заболел. Правильно: Доктор, который назначил мне лечение и к которому я должен был прийти на этой неделе, внезапно заболел.
6. Если в сложноподчинённом предложении есть придаточное определительное, то обратите внимание на то, к какому слову в главном предложении относится который, иначе может возникнуть двусмысленность. Неудачно: Я показал гостям автограф писателя, который мне очень дорог. (Кто дрог - автограф или писатель?). В таких предложениях нужно внимательно проверить и форму слова который(род, число, падеж): форма определяется его ролью в предложении (если оно является подлежащим, то именительный падеж, если дополнением, то форму диктует управляющее слово). Неправильно: Это был тот самый аргумент, который нам так не хватало. Правильно: Это был тот самый аргумент, которого нам так не хватало.
7. Будьте внимательны к предложениям с косвенной речью: нередко косвенную речь смешивают с прямой. Неправильно: Уже через полчаса некоторые студенты сказали, что мы готовы сдать работы. Правильно: Уже через полчаса некоторые студенты сказали, что они готовы сдать работы. Лексическая и синтаксическая синонимия, как ресурс для повышения эффективности коммуникации ЛЕКСИЧЕСКАЯ СИНОНИМИЯ Для выделения синонимов предлагают различные критерии : 1. Обозначение ими одного и того же понятия 2. Их взаимозаменяемость 3. Близость лексических значений слов По Голуб : важнейшее условие синонимичности слов- их семантическая близость. В особых условиях- тождество. При установлении синонимических отношений необходимо учитывать синхронность рассматриваемых лексических единиц: турист-странник. Синонимы в употреблении иногда значительно расходятся своей лексических сочетаемостью : быстрый взгляд- скорый поезд. Многозначные слова редко совпадают во всех значениях. Типы лексических синонимов: 1.Синонимы,различающиеся оттенками в значениях,называются семантическими: молодость-юность. 2. Синонимы,имеющие знаковое значение,но отличающиеся стилистической окраской,называются стилистическими. К ним относятся синонимы,принадлежащие к различным функциональным стилям речи, и синонимы,принадлежащие к одному и тому же функциональному стилю, но имеющие различные эмоциональный и экспрессивные оценки. 3. Семантико-стилистические синонимы. Функции синонимов : 1. Средство наиболее точного выражения мысли 2. Функция уточнения 3. Функция разъяснения 4. Сопоставление обозначаемых понятий (врача пригласить,а фельдшера позвать) 5. Функция противопоставления (не шел,а волочился) 6. Функция замещения В эмоциональной речи нанизывание синонимов служит усилением признака (действия). Синонимы, выстраивать в ряд, могут создавать градацию.
Стилистически не оправданное употребление синонимов:нарушение лексической сочетаемости (в нарядном, а не парадном кителе), неоправданное нанизывание синонимов.
СИНТАКСИЧЕСКАЯ СИНОНИМИЯ ( стилистическая оценка параллельных синтаксических конструкций-на 08.12)
Синтаксическая синонимия может встречаться в простом и сложном предложении. Сложное предложение богато на синтаксические синонимы. Признаком синонимии двух синтаксических структур является их взаимозаменяемость. Одни и те же грамматические смыслы можно выражать с помощью сложносочиненного, сложноподчиненного, сложного бессоюзного или простого предложения. Выбор одного из синонимов зависит от коммуникативных задач субъекта речи, от смысловых оттенков, которые он хочет реализовать в данном контексте; от функционально-смыслового типа и стиля речи; от ритмического рисунка абзаца и от других обстоятельств, включая моду на характер речи ( мода на краткость и простоту,телеграфный стиль, помпезность). В синонимическом ряду сложного предложения ,как и в лексике, есть доминанта( независящая от текста конструкция, выражающая данное грамматическое значение) Значениями синтаксических синонимических рядов являются грамматические значения. Для сложноподчиненного предложения-это способность замещать синтаксические позиции дополнения, определения или обстоятельства.
СИНОНИМИЯ ОДНОСОСТАВНЫХ И ДВУСОСТАВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Часы пробили 8-пробило 8. Второе предложение воспринимается,как часть естественного непереводного текста,поскольку в неславянских индоевропейских языках нет односоставных предложений. При дословном переводе все предложения были бы двусоставными. Односоставные предложения являются богатством русского языка, они позволяют перевести то внимание с субъекта на действие или процесс, сосредоточиться на динамической характеристике ситуации. Отказ от односоставных предложений, употребление вместо них предложений двусоставных приводит к стилистическими потерям, а в некоторых случаях высказывания могут даже восприниматься, как несвойственные русскому языку.
|
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 862. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |