Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Типичные ошибки при построении сложных предложений и способы их устранения.




1. В сложном предложении не следует употреблять несколько союзов с одним значением, это приводит к избыточности, т.е. к ошибке. Неправильно: Лучше переоценить риск, чем нежели не заметить его.Правильно:Лучше переоценить риск, чем не заметить его.

 

2. Распространённая ошибка - избыточное употребление частицы бы. Неправильно: Если бы мы успели бы разработать программу, уже в следующем месяце можно было бы приступить к работе. Помните, что союз чтобывключает в себя частицу бы, поэтому повторять её не нужно. Неправильно: Я хочу, чтобы вы напомнили бы секретарю о вечерней встрече.

 

3. Распространённая ошибка - неоправданное употребление соотносительного слова то. Неправильно:Я понимаю о том, что встречу перенесли из-за разногласий участников. Или: Я понимаю то, что встречу перенесли из-за разногласий участников. Правильно: Я понимаю, что встречу перенесли из-за разногласий участников.

 

4.Если в сложноподчинённом предложении имеется несколько придаточных, которые находятся в последовательном подчинении, то повторное употребление одного и того же союза является ошибкой.Неправильно: Я хотел, чтобы вы напомнили секретарю, чтобы она уточнили время встречи. Чтобы не повторять союз, надо пользоваться синонимическими конструкциями, например: Я бы хотел, чтобы вы напомнили секретарю следующее: пусть она уточнит время встречи.

 

5.Определительное придаточное предложение не может быть однородным с причастным оборотом.Неправильно: Доктор, назначивший лечение и к которому я должен был прийти на этой неделе, внезапно заболел. Правильно: Доктор, который назначил мне лечение и к которому я должен был прийти на этой неделе, внезапно заболел.

 

6. Если в сложноподчинённом предложении есть придаточное определительное, то обратите внимание на то, к какому слову в главном предложении относится который, иначе может возникнуть двусмысленность. Неудачно: Я показал гостям автограф писателя, который мне очень дорог. (Кто дрог - автограф или писатель?).

В таких предложениях нужно внимательно проверить и форму слова который(род, число, падеж): форма определяется его ролью в предложении (если оно является подлежащим, то именительный падеж, если дополнением, то форму диктует управляющее слово). Неправильно: Это был тот самый аргумент, который нам так не хватало. Правильно: Это был тот самый аргумент, которого нам так не хватало.

 

7. Будьте внимательны к предложениям с косвенной речью: нередко косвенную речь смешивают с прямой. Неправильно: Уже через полчаса некоторые студенты сказали, что мы готовы сдать работы. Правильно: Уже через полчаса некоторые студенты сказали, что они готовы сдать работы.

Лексическая и синтаксическая синонимия, как ресурс для повышения эффективности коммуникации

ЛЕКСИЧЕСКАЯ СИНОНИМИЯ

Для выделения синонимов предлагают различные критерии :

1. Обозначение ими одного и того же понятия

2. Их взаимозаменяемость

3. Близость лексических значений слов

По Голуб : важнейшее условие синонимичности слов- их семантическая близость. В особых условиях- тождество.

При установлении синонимических отношений необходимо учитывать синхронность рассматриваемых лексических единиц: турист-странник.

Синонимы в употреблении иногда значительно расходятся своей лексических сочетаемостью : быстрый взгляд- скорый поезд.

Многозначные слова редко совпадают во всех значениях.

Типы лексических синонимов:

1.Синонимы,различающиеся оттенками в значениях,называются семантическими: молодость-юность.

2. Синонимы,имеющие знаковое значение,но отличающиеся стилистической окраской,называются стилистическими. К ним относятся синонимы,принадлежащие к различным функциональным стилям речи, и синонимы,принадлежащие к одному и тому же функциональному стилю, но имеющие различные эмоциональный и экспрессивные оценки.

3. Семантико-стилистические синонимы.

Функции синонимов :

1. Средство наиболее точного выражения мысли

2. Функция уточнения

3. Функция разъяснения

4. Сопоставление обозначаемых понятий (врача пригласить,а фельдшера позвать)

5. Функция противопоставления (не шел,а волочился)

6. Функция замещения

В эмоциональной речи нанизывание синонимов служит усилением признака (действия). Синонимы, выстраивать в ряд, могут создавать градацию.

 

Стилистически не оправданное употребление синонимов:нарушение лексической сочетаемости (в нарядном, а не парадном кителе), неоправданное нанизывание синонимов.

 

СИНТАКСИЧЕСКАЯ СИНОНИМИЯ ( стилистическая оценка параллельных синтаксических конструкций-на 08.12)

 

Синтаксическая синонимия может встречаться в простом и сложном предложении. Сложное предложение богато на синтаксические синонимы. Признаком синонимии двух синтаксических структур является их взаимозаменяемость. Одни и те же грамматические смыслы можно выражать с помощью сложносочиненного, сложноподчиненного, сложного бессоюзного или простого предложения.

Выбор одного из синонимов зависит от коммуникативных задач субъекта речи, от смысловых оттенков, которые он хочет реализовать в данном контексте; от функционально-смыслового типа и стиля речи; от ритмического рисунка абзаца и от других обстоятельств, включая моду на характер речи ( мода на краткость и простоту,телеграфный стиль, помпезность). В синонимическом ряду сложного предложения ,как и в лексике, есть доминанта( независящая от текста конструкция, выражающая данное грамматическое значение)

Значениями синтаксических синонимических рядов являются грамматические значения. Для сложноподчиненного предложения-это способность замещать синтаксические позиции дополнения, определения или обстоятельства.

 

СИНОНИМИЯ ОДНОСОСТАВНЫХ И ДВУСОСТАВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

 

Часы пробили 8-пробило 8. Второе предложение воспринимается,как часть естественного непереводного текста,поскольку в неславянских индоевропейских языках нет односоставных предложений. При дословном переводе все предложения были бы двусоставными. Односоставные предложения являются богатством русского языка, они позволяют перевести то внимание с субъекта на действие или процесс, сосредоточиться на динамической характеристике ситуации. Отказ от односоставных предложений, употребление вместо них предложений двусоставных приводит к стилистическими потерям, а в некоторых случаях высказывания могут даже восприниматься, как несвойственные русскому языку.

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 862.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...