Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Деепричастия обычно не могут сочетаться в качестве однородных членов с другими обстоятельствами или со сказуемым.




 

В настоящее время грамматически некорректными будут предложения, которые можно встретить в литературе XIX века: Печорин, закутанный в шинель и надвинув на глаза шляпу, старался пробраться к дверям (М.Ю. Лермонтов); Кавалергарды скакали, но ещё удерживая лошадей (Л.Н. Толстой).

Примечание 1.Место деепричастного оборота в предложении относительно свободное. Вместе с тем есть определённые тенденции в постановке деепричастия перед сказуемым или после него.

Перед глаголом-сказуемым обычно ставится деепричастие, которое обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым:

Достав платок, Сергей протянул его мне (Сергей сначала достал платок, а затем протянул его мне).

Перед глаголом-сказуемым обычно стоит и деепричастие, указывающее на причину или условие действия, поскольку причина или условие всегда предшествуют следствию:

Испугавшись, Тоня вскрикнула (Тоня вскрикнула потому, что испугалась, причём она сначала испугалась, а потом уже вскрикнула).

После глагола-сказуемого обычно ставится деепричастие со значением последующего действия:

Лошадь упала, придавив мне ногу (Сначала лошадь упала, а затем придавила мне ногу).

Конструкции с отглагольными существительными

1. Отглагольные существительные широко используются в различных стилях языка:

- 1) В общественно-политической и специальной литературе в качестве терминов, образованных различными способами:

при помощи суффикса -ни-е (-ани-е, -ени-е), например: бетонирование, рыхление, разгосударствление, анкетирование, вычитание, сложение, согласование, управление;

при помощи суффикса -к-а, например: кладка, шпаклевка (процесс и результат процесса); при наличии вариантов обоих типов (гравирование – гравировка, маркирование – маркировка, прессование – прессовка, шлифование – шлифовка) первый вариант имеет более книжный характер;

бессуффиксным способом, например: вылет, жим, обжиг, промер, сброс, при наличии вариантов (нагрев – нагревание, обжиг – обжигание, слив – сливание) за формами на -ние сохраняется большая степень книжности.

- 2) В официально-деловой речи, например: Началось выдвижение кандидатов; Переговоры завершились установлением дипломатических отношений; Достигнута договоренность о продлении соглашения на следующие пять лет; Просьба о предоставлении отпуска удовлетворена.

- 3) В заголовках, например: Запуск космического комплекса; Показ новых фильмов; Вручение орденов и наград; Возвращение на родину. Обычная формулировка пунктов плана – словосочетания с отглагольным существительным в качестве главного слова.

2. Несомненное преимущество конструкций с отглагольными существительными – их краткость. Ср.: Когда наступила весна, развернулись полевые работы. – С наступлением весны развернулись полевые работы; Если появятся первые симптомы болезни, обратитесь к врачу – При появлении первых симптомов болезни обратитесь к врачу. Однако конструкциям с отглагольными существительными присущ ряд недостатков:

- 1) Неясность высказывания, связанная с тем, что отглагольные существительные лишены, как правило, значения времени, вида, залога. Например: «Докладчик говорил о выполнении программы» (неясно, идет ли речь о том, что программа выполнена, или о ходе ее выполнения, или о необходимости ее выполнить и т.д.).

- 2) Искусственные образования, созданные по определенной модели, но не принятые в литературном языке, например: «вследствие неимения нужных деталей», «утащение государственного имущества», «раздевание и разутие детей». Употребление подобных слов может быть оправдано только стилистическим заданием, например: Умерщвление произошло по причине утонутия (Чехов).

3. Стилистическая правка рассматриваемых конструкций достигается различного рода заменами. Для этой цели используются:

- а) придаточное предложение, например: «Завод не выпустил продукции вследствие неполучения необходимого сырья» – ...так как не получил необходимое сырье;

- б) оборот с союзом чтобы, например: «В рукопись внесены исправления для устранения повторений и улучшения ее стиля» – ...чтобы устранить повторения и улучшить ее стиль;

- в) деепричастный оборот, например: «Необходимо углубить знания и закрепить навыки студентов за счет привлечения дополнительного материала» – ...привлекая дополнительный материал.

Типичные ошибки при построении однородных рядов и способы их устранения.

Такие ошибки весьма разнообразны. Назовем наиболее часто встречающиеся разновидности.

 

1) Соединение в качестве однородных членов несопоставимых понятий:

 

Люблю красный цвет, жареную картошку и свою жену. – Невозможное по смыслу сочетание. Не исправляемо.

 

2) Лексическая несочетаемость одного из однородных членов с общим для них словом в предложении:

 

Нас напоили кокосовым молоком и бананами. – Напоить бананами нельзя. Исправляем: Нас напоили кокосовым молоком и накормили бананами.

 

3) Не сочетаются в качестве однородных членов родовые и видовые понятия:

 

Ломоносов внес вклад в развитие науки, искусства, физики и математики. – Физика и математика – науки. Предлагаемый вариант правки: Ломоносов внес вклад в развитие искусства и науки, в частности физики и математики.

 

4) Не должны сочетаться скрещивающиеся понятия, т. е. понятия, частично совпадающие по смыслу:

 

 

Расстройство наших частей заключалось в потерях и – особенно чувствительно – в командирах и офицерах. – Во-первых, командиры – это уже офицеры. Во-вторых, сочетание "в потерях и командирах" (и офицерах) безграмотно. Предлагаемый вариант исправления:Расстройство наших частей заключалось в потерях, причем особенно сильно чувствовался недостаток в командирах и офицерах. (Общий казенный стиль фразы диктуется тем, что это военный отчет).

 

 

5) При попарном сочетании однородных членов их отбор должен быть упорядоченным:

 

Требуются на работу порядочные люди и офицеры. (реклама) – Такое объявление, разумеется, оскорбит любого офицера, поскольку текст предполагает, что офицеры не могут быть порядочными людьми, как и порядочные люди не могут быть офицерами.

 

6) У однородных членов предложения с обобщающим словом должна быть не только грамматическая связь, но и смысловая соотнесенность, иначе возникают ошибки:

 

Герой рассуждает о главных чертах человеческого характера: говорит о правде, о лжи, о деятельности человека, о его слабости и силе. – Очевидно, что правда, ложь, деятельность – не черты характера. Предлагаемый вариант исправления: Герой рассуждает о правде и лжи, о деятельности человека, о его слабости и силе.

 

7) Не следует соединять как однородные элементы члены предложения и придаточные предложения; в частности, это относится к оборотам:

 

Очень популярны компьютерные игры, оснащенные музыкальным сопровождением и которые созданы по мотивам мультфильмов. – В качестве однородных элементов здесь соединены причастный оборот и определительное придаточное предложение. Предлагаемый вариант правки: Очень популярны компьютерные игры с музыкальным сопровождением, созданные по мотивам мультфильмов.










Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 211.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...